'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

DGG
Verbannen
Berichten: 245
Lid geworden op: 01 mar 2016, 18:48

'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door DGG »

http://www.rd.nl/opinie/maak-preek-begr ... -1.1355641
"(...) Jonge mensen, we zijn op weg en reis naar de nimmer eindigende eeuwigheid. En dan heb je een Borg nodig voor je ziel. (...) Het begint al met 'jonge mensen'. In de beleving van onze jongeren zijn dat dertigers. Daar ga je al, er is geen aansluiting. (...)"

"(...) Ik moet het zestienjarigen soms uitleggen wat het woord 'ijdel' in het derde gebod betekent."
Waar moet het naartoe? Wat voor geestelijke vervlakking is er gaande in reformatorisch Nederland? 100 jaar geleden wisten de jongeren toch ook wat er in de Bijbel stond? Toen werden ze toch ook bekeerd met deze uitdrukkingen? Waarom moet alles maar veranderd worden en wil men niets meer begrijpen? Waarom wil men geen moeite meer doen om Gods Woord te onderzoeken en wordt er maar gelijk gezegd dat het 'te moeilijk' is? Waarom begrijpt men de Heidelbergse Catechismus niet meer (goed)?

Ik vind het heel erg dat een docent van het Hoornbeeck College zo'n stuk in de krant plaatst, en niet het dialoog aangaat met de jongeren en jongvolwassenen (aangezien er staat dat het gaat over jongeren van 16-jaar tot 24-jaar (! Als je dan bovenstaande uitdrukkingen nóg niet begrijpt, wíl je het gewoon niet begrijpen...). Ze kúnnen toch de Bijbel met Uitleg gebruiken en Gods Woord onderzoeken? Men hoeft, als docent toch niet te komen met smoesjes van: 'Het zijn geen denkers, maar het zijn doeners en die redeneren niet en filosoferen niet.' Allemaal onzin.

Het slaat volledig nergens op, dit artikel.
(Op)recht(heid) moet zegevieren!

Te allen tijd moet er inhoudelijk een reactie gegeven worden op de tekst die in de post wordt weergegeven. Mensen die niet (inhoudelijk) reageren of rond de vraag en/of opmerking heendraaien, wíllen de (reactie in de) post nooit en te nimmer begrijpen!
Gebruikersavatar
modesto
Inactief
Berichten: 498
Lid geworden op: 01 okt 2014, 15:05

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door modesto »

Waarom wil jij geen moeite doen om Gods Woord beter uit te leggen aan jongeren die dreigen verloren te gaan?

Verder denk ik dat je aannamen niet kloppen. Ik denk bijvoorbeeld niet dat jongeren er 100 jaar geleden meer van begrepen dan nu.
Logisch-reformatorisch meubelconsulent -- bij 500 berichten houd ik het hier echt helemaal voor gezien, en dan kom ik de dag daarop weer terug op het forum
Gebruikersavatar
BJD
Berichten: 2464
Lid geworden op: 29 jun 2006, 21:37

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door BJD »

DGG schreef:http://www.rd.nl/opinie/maak-preek-begr ... -1.1355641
"(...) Jonge mensen, we zijn op weg en reis naar de nimmer eindigende eeuwigheid. En dan heb je een Borg nodig voor je ziel. (...) Het begint al met 'jonge mensen'. In de beleving van onze jongeren zijn dat dertigers. Daar ga je al, er is geen aansluiting. (...)"

"(...) Ik moet het zestienjarigen soms uitleggen wat het woord 'ijdel' in het derde gebod betekent."
Waar moet het naartoe? Wat voor geestelijke vervlakking is er gaande in reformatorisch Nederland? 100 jaar geleden wisten de jongeren toch ook wat er in de Bijbel stond? Toen werden ze toch ook bekeerd met deze uitdrukkingen? Waarom moet alles maar veranderd worden en wil men niets meer begrijpen? Waarom wil men geen moeite meer doen om Gods Woord te onderzoeken en wordt er maar gelijk gezegd dat het 'te moeilijk' is? Waarom begrijpt men de Heidelbergse Catechismus niet meer (goed)?

Ik vind het heel erg dat een docent van het Hoornbeeck College zo'n stuk in de krant plaatst, en niet het dialoog aangaat met de jongeren en jongvolwassenen (aangezien er staat dat het gaat over jongeren van 16-jaar tot 24-jaar (! Als je dan bovenstaande uitdrukkingen nóg niet begrijpt, wíl je het gewoon niet begrijpen...). Ze kúnnen toch de Bijbel met Uitleg gebruiken en Gods Woord onderzoeken? Men hoeft, als docent toch niet te komen met smoesjes van: 'Het zijn geen denkers, maar het zijn doeners en die redeneren niet en filosoferen niet.' Allemaal onzin.

Het slaat volledig nergens op, dit artikel.
Goede intentie van de schrijver. En hij heeft een punt m.i. Zie het om me heen. En het heeft niet met willen begrijpen te maken. Ze begrijpen het niet.
Online
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10571
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Ad Anker »

Ik heb wat gemengde gevoelens bij dit stuk. Ik ben ook voorstander van begrijpelijke taal. Zoek woorden die passen bij de belevingswereld van de jeugd, prima! Ik heb zelf een poos lesgegeven in het SBO, daar was duidelijkheid ook nodig.
Anderzijds vind ik het stuk echt te makkelijk: het is enerzijds een aanklacht tegen predikanten die teveel kanseltaal bezigen. 'Op weg en reis naar die grote, nimmereindigende, allesbeslissende eeuwigheid' heb ik in mijn jeugd héél veel gehoord, en volgens mij wist ik precies wat onze dominee bedoelde. Net als de term 'een nieuw hart'. Dat moet je uitleggen. En dat kan ook gewoon. Ik pleit er daarom niet voor om al die termen maar te vertalen naar de taal van de jeugd. Anderzijds is het een aanklacht tegen hen die zeggen dat dominees die in begrijpelijke taal preken licht gevonden worden. Tja, wellicht gaat zoiets wel samen op.

Het is dezelfde reden als de reden waarom er geen oudvaders meer gelezen worden in de leesdiensten. Ook door hen die nog wel preken lezen met veel kanseltaal, zoals genoemd. Het is dus hierin ook ingewikkeld. Ligt het probleem niet dieper: Het bezigen van oude taal heeft te maken met de ligging van de predikanten, als is dat voor het grootste gedeelte een gevoelskwestie. En als dan thuis de preek ook niet nabesproken/uitgelegd wordt, dan krijg je dat jonge mensen van 16-24 jaar op school klagen dat ze preek niet begrijpen. Ik vind dat wel ingrijpend.
eilander
Moderator
Berichten: 16786
Lid geworden op: 15 okt 2007, 21:42

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door eilander »

Ik heb hetzelfde gevoel als Ad.

Je merkt tussen de regels door dat de schrijver soms wat gefrustreerd is, zoals hij zelf zegt. Hij slaat daarin wel wat door, denk ik. Ik kan wel wat zinnen opnoemen die onbegrijpelijker zijn dan het voorbeeld over 'op weg en reis' etc. En ik vind 'jonge mensen' toch nog een stuk meer aansluiten dan het ouderwetse, algemene maar nog steeds gebruikte 'geliefden'.

De andere kant is dat ik het onterecht vind om de schrijver (impliciet) te verwijten dat hij de jongeren niet begrijpt. Dat zou immers zo zijn als het waar is dat jongeren de oude uitdrukkingen niet wíllen begrijpen. Ik denk dat dat veel te kort door de bocht is.

Kortom: goed om hier op te wijzen. Laten predikers en catechiseermeesters etc. hier goed rekening mee houden en zo duidelijk mogelijk proberen te zijn. En een sfeer creëren waarin de vragen die er zijn gesteld kunnen worden, mondeling/via mail/etc. Een preekbespreking met jongeren bijvoorbeeld zou nuttig kunnen zijn.

Er hoeft geen kramp te ontstaan. Iedere preek hoeft nu ook weer niet een preek te zijn die gericht is op pubers van alle niveaus, dat spreekt ouderen weer niet aan. Vooral geloof ik dat de kernboodschap van de Bijbel voor iedereen duidelijk is, al zijn er nog zoveel vragen bij moeilijke teksten.
Beslist niet bedoeld als dooddoener, maar ik geloof vast dat het waar is wat staat in Psalm 25:4 berijmd: "Wie Hem need'rig valt te voet, zal van Hem zijn wegen leren".
Gebruikersavatar
freek
Berichten: 5711
Lid geworden op: 24 nov 2005, 13:55

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door freek »

Het probleem is niet dat jongeren bepaalde uitdrukkingen niet begrijpen. Meestal lukt dat op een gegeven moment wel. Groter probleem is dat het taalveld van de 17e eeuw (en de eeuwen erna) geen aansluiting vindt bij jongeren (én ouderen). Ze begrijpen wat je zegt, maar omdat je het zegt op een manier die ze niet herkennen vanuit het dagelijks leven, raakt het niet. Wat dat betreft is het ervaren van gesproken woord belangrijker dan puur begrijpen. En dat sluit dan wel weer aan bij een bevindelijk-gereformeerd principe.
Gebruikersavatar
Floppy
Berichten: 1358
Lid geworden op: 13 nov 2013, 09:20
Locatie: Een gezegend landje aan zee

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Floppy »

freek schreef:...Ze begrijpen wat je zegt, maar omdat je het zegt op een manier die ze niet herkennen vanuit het dagelijks leven, raakt het niet...
Precies.
En daarom ben ik van mening dat de boodschap van zonde en genade in de taal van vandaag moet worden gebracht. Het zal op zichzelf geen wonderen werken, maar het neemt wel een barrière weg.
Online
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10571
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Ad Anker »

Precies Freek, ik bedoel het volgende heel eerbiedig:
Ach, ik val mezelf zo vaak tegen, als ik op mezelf zie is het een verloren zaak. Maar er zijn wel eens van die ogenblikken dat ik een blik mag slaan buiten me zelf op die dierbare Middelaar, en dan mag ik het wel eens geloven.
klinkt anders als:
ik weet, als ik naar mezelf kijk, dat ik een verloren zondaar ben, maar ik als ik mag zien op Christus, geloof ik dat Hij mijn zonden vergeven heeft.
terwijl hetzelfde bedoeld wordt.

De preken in bevindelijk-gereformeerde kring staan in een traditie. En het is maar net in welke traditie je 'gevoed' bent. Ook daar is onderscheid in. Ook op taalkundig gebied zou het loslaten van de bevindelijke taal een breuk zijn met het verleden. En dat zou onwenselijk zijn. Want dat zou ook betekenen dat veel geschriften van onze vaderen minder toegankelijk worden, en uiteindelijk ook de Bijbel. Dat moeten we niet willen. Al weet ik: ook hierin is onderscheid: ik merk in de uitdrukkingen van ds. J. Roos bijvoorbeeld dat hij gevoed wordt uit de geschriften van de puriteinen. Die drukten zich anders uit dan andere oudvaders.
Gebruikersavatar
Floppy
Berichten: 1358
Lid geworden op: 13 nov 2013, 09:20
Locatie: Een gezegend landje aan zee

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Floppy »

Ad Anker schreef:... En dat zou onwenselijk zijn. Want dat zou ook betekenen dat veel geschriften van onze vaderen minder toegankelijk worden, en uiteindelijk ook de Bijbel. ...
Waarom denk je dat, als we de taal van vroeger niet meer kennen, uiteindelijk de Bijbel minder toegankelijk wordt? Dat snap ik niet.
eilander
Moderator
Berichten: 16786
Lid geworden op: 15 okt 2007, 21:42

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door eilander »

Floppy schreef:
Ad Anker schreef:... En dat zou onwenselijk zijn. Want dat zou ook betekenen dat veel geschriften van onze vaderen minder toegankelijk worden, en uiteindelijk ook de Bijbel. ...
Waarom denk je dat, als we de taal van vroeger niet meer kennen, uiteindelijk de Bijbel minder toegankelijk wordt? Dat snap ik niet.
Ik hoef niet voor Ad te antwoorden, maar het loopt mijns inziens wel volgens die lijn: als we bijbelverklaringen van Matthew Henry, Calvijn, Dächsel, en andere geschriften niet meer kunnen lezen, missen we die uitleg. Dat kan alleen maar nadelig zijn.
ZWP
Berichten: 1664
Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:43

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door ZWP »

eilander schreef:
Floppy schreef:
Ad Anker schreef:... En dat zou onwenselijk zijn. Want dat zou ook betekenen dat veel geschriften van onze vaderen minder toegankelijk worden, en uiteindelijk ook de Bijbel. ...
Waarom denk je dat, als we de taal van vroeger niet meer kennen, uiteindelijk de Bijbel minder toegankelijk wordt? Dat snap ik niet.
Ik hoef niet voor Ad te antwoorden, maar het loopt mijns inziens wel volgens die lijn: als we bijbelverklaringen van Matthew Henry, Calvijn, Dächsel, en andere geschriften niet meer kunnen lezen, missen we die uitleg. Dat kan alleen maar nadelig zijn.
Maar dan ligt daar toch ook een taalbarrière, die (door nieuwe vertalingen van deze werken te maken) geslecht kan worden?
Van de Institutie zijn iig al verschillende vertalingen verschenen. Maar niet iedere jongere pakt de Institutie erbij (was dat vroeger eigenlijk wel zo)?
eilander
Moderator
Berichten: 16786
Lid geworden op: 15 okt 2007, 21:42

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door eilander »

ZWP schreef:
eilander schreef:Ik hoef niet voor Ad te antwoorden, maar het loopt mijns inziens wel volgens die lijn: als we bijbelverklaringen van Matthew Henry, Calvijn, Dächsel, en andere geschriften niet meer kunnen lezen, missen we die uitleg. Dat kan alleen maar nadelig zijn.
Maar dan ligt daar toch ook een taalbarrière, die (door nieuwe vertalingen van deze werken te maken) geslecht kan worden?
Van de Institutie zijn iig al verschillende vertalingen verschenen. Maar niet iedere jongere pakt de Institutie erbij (was dat vroeger eigenlijk wel zo)?
De Institutie is echt geen makkelijk geschriftje geworden hoor....
ZWP
Berichten: 1664
Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:43

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door ZWP »

DGG schreef: Waar moet het naartoe? Wat voor geestelijke vervlakking is er gaande in reformatorisch Nederland? 100 jaar geleden wisten de jongeren toch ook wat er in de Bijbel stond? Toen werden ze toch ook bekeerd met deze uitdrukkingen? Waarom moet alles maar veranderd worden en wil men niets meer begrijpen? Waarom wil men geen moeite meer doen om Gods Woord te onderzoeken en wordt er maar gelijk gezegd dat het 'te moeilijk' is? Waarom begrijpt men de Heidelbergse Catechismus niet meer (goed)?


Het slaat volledig nergens op, dit artikel.
Maar waarom zou je überhaupt de uitdrukking 'Jonge mensen, we zijn op weg en reis naar de nimmer eindigende eeuwigheid. En dan heb je een Borg nodig voor je ziel.' gebruiken als je inhoudelijk precies hetzelfde kunt zeggen met begrijpelijkere woorden? Kun je dat toelichten?

Wat mij betreft komt de inhoud van deze zin elke preek terug, met steeds weer andere woorden én andere voorbeelden die aansluiten bij de belevingswereld van de jongeren.
Gebruikersavatar
Johann Gottfried Walther
Berichten: 4764
Lid geworden op: 05 feb 2008, 15:49

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Johann Gottfried Walther »

Ad Anker schreef:Precies Freek, ik bedoel het volgende heel eerbiedig:
Ach, ik val mezelf zo vaak tegen, als ik op mezelf zie is het een verloren zaak. Maar er zijn wel eens van die ogenblikken dat ik een blik mag slaan buiten me zelf op die dierbare Middelaar, en dan mag ik het wel eens geloven.
klinkt anders als:
ik weet, als ik naar mezelf kijk, dat ik een verloren zondaar ben, maar ik als ik mag zien op Christus, geloof ik dat Hij mijn zonden vergeven heeft.
terwijl hetzelfde bedoeld wordt.

De preken in bevindelijk-gereformeerde kring staan in een traditie. En het is maar net in welke traditie je 'gevoed' bent. Ook daar is onderscheid in. Ook op taalkundig gebied zou het loslaten van de bevindelijke taal een breuk zijn met het verleden. En dat zou onwenselijk zijn. Want dat zou ook betekenen dat veel geschriften van onze vaderen minder toegankelijk worden, en uiteindelijk ook de Bijbel. Dat moeten we niet willen. Al weet ik: ook hierin is onderscheid: ik merk in de uitdrukkingen van ds. J. Roos bijvoorbeeld dat hij gevoed wordt uit de geschriften van de puriteinen. Die drukten zich anders uit dan andere oudvaders.
De Puriteinen zijn vaak veel directer. Als ik heel wat predikanten tegenwoordig hoor zijn ze eerder indirect of spreken in wensende vorm of gebruiken onnodig veel woorden.
Niet altijd, maar wel onnodig. Het gaat erom of taal Bijbels is niet of men vasthoud aan een traditie.
Ik weet dat in een GG een preek van ds. Boston werd gelezen, die was glashelder. Er zijn genoeg preken die inhoudelijk niet zijn aangepast maar wel taalkundig, beter leesbaar zijn gemaakt.

Bevindelijke taal zou ook wel eens getoetst aan Gods woord moeten worden. Er is bevindelijke taal die zeker geen Bijbels fundament heeft. Preken mogen klinken in verstaanbare taal, de taal mag geen drempel zijn. Verstaanbare taal is iets anders dan moderne taal.

Pas las ik een preek van William Chalmers Burns (1815-1868) hij sabelde de ongelovige neer, riep op tot verootmoediging en separeerde duidelijk, maar wees ook direct en duidelijk op Christus. Voluit Bijbelse preek. Maar ook een verstaanbare preek, veel mensen zullen het te duidelijk vinden.

Sommige willen kosten wat het kost vasthouden aan bepaalde uitdrukkingen en staande zegswijzen, en er zijn zelfs mensen die een preek daar op beoordelen, niet of Gods woord ruimte krijgt en toegepast wordt nee of de geliefde uitdrukkingen wel langskomen.

Gods Heilige Geest kan ook een preek die taalkundig moeilijker is gebruiken, maar taak is het dat de predikant geen onnodig moeilijk taalgebruik gebruikt. En leg een term maar eens uit. Heiligmaking, rechtvaardigmaking enzo....
"Zie, de Heere is gekomen met Zijn vele duizenden heiligen, om gericht te houden tegen allen, en te straffen alle goddelozen onder hen, vanwege al hun goddeloze werken, die zij goddelooslijk gedaan hebben, en vanwege alle harde woorden, die de goddeloze zondaars tegen Hem gesproken hebben"
Online
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10571
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Ad Anker »

Floppy schreef:
Ad Anker schreef:... En dat zou onwenselijk zijn. Want dat zou ook betekenen dat veel geschriften van onze vaderen minder toegankelijk worden, en uiteindelijk ook de Bijbel. ...
Waarom denk je dat, als we de taal van vroeger niet meer kennen, uiteindelijk de Bijbel minder toegankelijk wordt? Dat snap ik niet.
Omdat je de samenhang moet zien. De Bijbel, de geschriften van de oudvaders, het vragenboekje van Hellenbroek etc. zijn ook op taalkundig gebied aan elkaar verbonden. Door (en dat geldt ook voor een (herziene) Bijbelvertaling) te gaan vertalen naar de taal van de jeugd mis je die samenhang. Daar zijn al genoeg discussies over geweest.
Plaats reactie