Pagina 12 van 14

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 07:48
door Orchidee
Bonny schreef:
Johann schreef:Oké danku, aangepast.

Daarmee bedoel ik, van de éne vernieuwing op de andere...
Het bekende hellend vlak...en daarom maar helemaal niets veranderen...
:oO :oO :oO

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 07:49
door Bonny
Ja dat is wel het gevolg als je je op het hellend vlak gaat beroepen. De glijbaan is niet echt een inhoudelijk argument.

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 12:41
door Marnix
Precies.... ecclesia reformata non reformanda.

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 13:27
door Auto
Marnix schreef:Precies.... ecclesia reformata non reformanda.
"en dat doen we dan met zoveel bombarie en kermisattributen dat we de Geest de kerk uit jagen en het Woord beperken naar wat wij lekker vinden"

uitspraak: Professor van de GKV

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 13:28
door refo
Auto schreef:
Marnix schreef:Precies.... ecclesia reformata non reformanda.
"en dat doen we dan met zoveel bombarie en kermisattributen dat we de Geest de kerk uit jagen en het Woord beperken naar wat wij lekker vinden"

uitspraak: Professor van de GKV
Wie is die 'we'? Ben jij dat?

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 14:53
door Marnix
Auto schreef:
Marnix schreef:Precies.... ecclesia reformata non reformanda.
"en dat doen we dan met zoveel bombarie en kermisattributen dat we de Geest de kerk uit jagen en het Woord beperken naar wat wij lekker vinden"

uitspraak: Professor van de GKV
Een wijze uitspraak. Maar wat heeft dat met dit topic te maken, en waarom post je het na mijn reactie? Je kan een rechtse fout niet goedpraten door er een linkse fout naast te zetten en te stellen: Zo moet het niet, dus is de rechtse fout beter. We moeten niet bang zijn voor iedere vorm van vernieuwing (bijvoorbeeld het in normaal Nederlands vertalen van geschriften) en ook niet zover doorslaan inde vernieuwing dat we de Bijbelse inhoud gaan veranderen. Maar wie denkt dat je om te voorkomen dat je het verkeerde verandert helemaal niets moet veranderen vergeet het "semper reformanda", vandaar dat ik daar even op zinspeelde. De formulieren naar hedendaags Nederlands hertalen heeft echter niets te maken met bombarie, kermisattributen, de Geest en Kerk uitjagen en het Woord beperken naar wat wij lekker vinden". Dus ik snap je reactie niet zo goed?

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 15:15
door Willem
Marnix schreef:Precies.... ecclesia reformata non reformanda.
Je instemming met het vertalen van "De formulieren naar hedendaags Nederlands" betuigen met bovenstaande niet hedendaagse woorden in een vreemde taal doet op z'n minst vermoeden dat je motieven niet enkel de vermeende onbegrijpelijkheid en moeilijke leesbaarheid van de huidige versie is.

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 15:20
door Solipsis
Willem schreef:
Marnix schreef:Precies.... ecclesia reformata non reformanda.
Je instemming met het vertalen van "De formulieren naar hedendaags Nederlands" betuigen met bovenstaande niet hedendaagse woorden in een vreemde taal doet op z'n minst vermoeden dat je motieven niet enkel de vermeende onbegrijpelijkheid en moeilijke leesbaarheid van de huidige versie is.
;(

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 15:20
door jvdg
Willem schreef:
Marnix schreef:Precies.... ecclesia reformata non reformanda.
Je instemming met het vertalen van "De formulieren naar hedendaags Nederlands" betuigen met bovenstaande niet hedendaagse woorden in een vreemde taal doet op z'n minst vermoeden dat je motieven niet enkel de vermeende onbegrijpelijkheid en moeilijke leesbaarheid van de huidige versie is.
:)

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 15:24
door albion
heiligboontje schreef:Ik val er nu pas in, maar volgens mij is er een verschil tussen "herzien" en "hertalen". Als ik het stukje van A. Proos lees, dan pleit hij alleen voor "hertalen", hetzelfde in andere woorden weergeven. "Herzien" betekent dat je ook aan de inhoud gaat sleutelen.

Hertalen is ook niet eenvoudig want dan moet je wel precies kunnen weergeven wat er bedoeld wordt zonder de inhoud te kort te doen.

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 15:26
door Mara
Willem schreef:
Marnix schreef:Precies.... ecclesia reformata non reformanda.
Je instemming met het vertalen van "De formulieren naar hedendaags Nederlands" betuigen met bovenstaande niet hedendaagse woorden in een vreemde taal doet op z'n minst vermoeden dat je motieven niet enkel de vermeende onbegrijpelijkheid en moeilijke leesbaarheid van de huidige versie is.
Marnix is gewoon hoger opgeleid ;)

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 21:02
door Gijs83
Johann schreef:Bij ons ook elke zondag DL of NGB elke avond, erg mooie stukken en leerzaam altijd.

Ik heb overigens ´´tegen´´ gestemd, omdat ik vrees voor een ´´vernieuwingsdrang´´
Bij ons worden de artikelen van de DL en NGB in de middagdiensten(meestal leesdienst) gelezen, dus maar een deel van de gemeente hoort die. In Rijssen-West lezen ze tijdens de Bijbellezingen de geloofsbelijdenis van Nicea.

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 21:18
door Joannah
Gijs83 schreef:
Johann schreef:Bij ons ook elke zondag DL of NGB elke avond, erg mooie stukken en leerzaam altijd.

Ik heb overigens ´´tegen´´ gestemd, omdat ik vrees voor een ´´vernieuwingsdrang´´
Bij ons worden de artikelen van de DL en NGB in de middagdiensten(meestal leesdienst) gelezen, dus maar een deel van de gemeente hoort die. In Rijssen-West lezen ze tijdens de Bijbellezingen de geloofsbelijdenis van Nicea.
Ik kijk nergens meer van op, inmiddels.

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 30 sep 2010, 21:26
door JolandaOudshoorn
Wij behandelen op de zondagschool regelmatif delen uit de belijdenisgeschrijften. Maar die moet ik dan wel "hertalen" voor de kinderen. Toch vind ik het belangrijk dat ze weten van die geschriften en de inhoud.
Ik was nl behoorlijk geshockeerd toen ik een aantal jaren vernam dat tieners niet eens wisten hoe de Nederlandse Geloofsbelijdenis onstaan is. Mijn kinderen van de zondagschool zullen dat gebrek niet krijgen, is toen mijn voormenen geweest. Maar het kost veel voorbereiding en uitleg, dus met een hertaling zou ik blij zijn!

Re: "Klare taal" : Jeugbond GG pleit voor herziening 3FvE.

Geplaatst: 01 okt 2010, 09:47
door Marnix
Willem schreef:
Marnix schreef:Precies.... ecclesia reformata non reformanda.
Je instemming met het vertalen van "De formulieren naar hedendaags Nederlands" betuigen met bovenstaande niet hedendaagse woorden in een vreemde taal doet op z'n minst vermoeden dat je motieven niet enkel de vermeende onbegrijpelijkheid en moeilijke leesbaarheid van de huidige versie is.
:D

Leuk gevonden. :) Ik meende alleen dat ik dit op Refoforum nog wel kon noemen, zonder onbegrepen te worden, en blijkbaar is dat ook wel het geval :)

Verder nogal flauw met zo'n drogreden mij gelijk weer andere motieven in de schoenen te schuiven. Bedankt voor je achterdocht jegens alles wat "anders" is dan jij ;)
Mara schreef: Marnix is gewoon hoger opgeleid ;)
Haha vergeet het maar. Het enige wat ik heb afgemaakt zijn mijn zwemlessen en de Havo ;)