Of je kan het negeren, dat kan natuurlijk ook nog Maar misschien is het handig om dan de niet-lezers ook op de hoogte te stellen van dat stuk?Tiberius schreef:Lezen jullie dat soort artikelen wel, eigenlijk? Want dat verzucht hij helemaal niet; hooguit met een flinke dosis inlegkunde.Luther schreef:Het aardige is dat dát helemaal niet in het artikel van ds. Visscher stond; wel zijn verzuchting dat we het beter niet over bijbelvartalingen kunnen hebben, omdat de fronten op dit moment wel op andere plekken liggen! Ik ben dat met hem eens.Tiberius schreef:En dat voornemen heb je in één van je eerste postings van dit jaar alweer verbroken?Luther schreef:Maar..... ik heb een goed voornemen: In 2012 wens in niet meer te spreken over bijbelvertalingen en kleding......
Overigens ging het niet over de HSV, maar over de overuurtjes van leerkrachten.
Of kijken jullie alleen maar of de schrijver je aanstaat en scan je op het woord Bijbelvertaling om het vervolgens met een duimpje hier op het forum te plaatsen?
Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Wel eens gehoord van 'begrijpend lezen'? Kennelijk heb jij niet het hele artikel gelezen; dan blijkt duidelijk wat er bedoeld is. Maar goed... kennelijk behoor je bij die categorie mensen die liever fel discussiëren over een bijbelvertaling en de werkelijke fronten liever onbenoemd laat.Tiberius schreef:Lezen jullie dat soort artikelen wel, eigenlijk? Want dat verzucht hij helemaal niet; hooguit met een flinke dosis inlegkunde.Luther schreef:Het aardige is dat dát helemaal niet in het artikel van ds. Visscher stond; wel zijn verzuchting dat we het beter niet over bijbelvartalingen kunnen hebben, omdat de fronten op dit moment wel op andere plekken liggen! Ik ben dat met hem eens.
Of kijken jullie alleen maar of de schrijver je aanstaat en scan je op het woord Bijbelvertaling om het vervolgens met een duimpje hier op het forum te plaatsen?
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
De zin waarin bijbelvertalingen genoemd worden, luidt als volgt:Luther schreef:Wel eens gehoord van 'begrijpend lezen'? Kennelijk heb jij niet het hele artikel gelezen; dan blijkt duidelijk wat er bedoeld is. Maar goed... kennelijk behoor je bij die categorie mensen die liever fel discussiëren over een bijbelvertaling en de werkelijke fronten liever onbenoemd laat.Tiberius schreef:Lezen jullie dat soort artikelen wel, eigenlijk? Want dat verzucht hij helemaal niet; hooguit met een flinke dosis inlegkunde.Luther schreef:Het aardige is dat dát helemaal niet in het artikel van ds. Visscher stond; wel zijn verzuchting dat we het beter niet over bijbelvartalingen kunnen hebben, omdat de fronten op dit moment wel op andere plekken liggen! Ik ben dat met hem eens.
Of kijken jullie alleen maar of de schrijver je aanstaat en scan je op het woord Bijbelvertaling om het vervolgens met een duimpje hier op het forum te plaatsen?
Ds. Visscher spreekt zijn zorg uit over het feit dat aanvallen op vrijheid van godsdienst en onderwijs kennelijk niet (breed) door onze gezindte worden onderkend. We maken ons wel druk over andere zaken. Als voorbeeld noemt hij wél een Bijbelvertaling, echter niets over overuurtjes van leerkrachten.Het is opmerkelijk dat men in de gezindte ondertussen wel over andere zaken, bijvoorbeeld wat de beste Bijbelvertaling is, flink met elkaar van mening verschilt.
Dus waar dát nu vandaan komt?
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Dat komt uit een eerder hoofdredactioneel commentaar van het RD, wat bepaald niet uitblonk in kennis van zaken.eilander schreef:Ds. Visscher spreekt zijn zorg uit over het feit dat aanvallen op vrijheid van godsdienst en onderwijs kennelijk niet (breed) door onze gezindte worden onderkend. We maken ons wel druk over andere zaken. Als voorbeeld noemt hij wél een Bijbelvertaling, echter niets over overuurtjes van leerkrachten.
Dus waar dát nu vandaan komt?
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Dat moet Tiberius weten die komt met dat overuurtjes verhaal.eilander schreef:De zin waarin bijbelvertalingen genoemd worden, luidt als volgt:Luther schreef:Wel eens gehoord van 'begrijpend lezen'? Kennelijk heb jij niet het hele artikel gelezen; dan blijkt duidelijk wat er bedoeld is. Maar goed... kennelijk behoor je bij die categorie mensen die liever fel discussiëren over een bijbelvertaling en de werkelijke fronten liever onbenoemd laat.Tiberius schreef:Lezen jullie dat soort artikelen wel, eigenlijk? Want dat verzucht hij helemaal niet; hooguit met een flinke dosis inlegkunde.Luther schreef:Het aardige is dat dát helemaal niet in het artikel van ds. Visscher stond; wel zijn verzuchting dat we het beter niet over bijbelvartalingen kunnen hebben, omdat de fronten op dit moment wel op andere plekken liggen! Ik ben dat met hem eens.
Of kijken jullie alleen maar of de schrijver je aanstaat en scan je op het woord Bijbelvertaling om het vervolgens met een duimpje hier op het forum te plaatsen?Ds. Visscher spreekt zijn zorg uit over het feit dat aanvallen op vrijheid van godsdienst en onderwijs kennelijk niet (breed) door onze gezindte worden onderkend. We maken ons wel druk over andere zaken. Als voorbeeld noemt hij wél een Bijbelvertaling, echter niets over overuurtjes van leerkrachten.Het is opmerkelijk dat men in de gezindte ondertussen wel over andere zaken, bijvoorbeeld wat de beste Bijbelvertaling is, flink met elkaar van mening verschilt.
Dus waar dát nu vandaan komt?
Er gaan er met twee verbonden verloren en met drie en er worden er met twee verbonden behouden en met drie. Prof. G. Wisse.
- JolandaOudshoorn
- Berichten: 11271
- Lid geworden op: 15 mar 2006, 20:53
- Locatie: Groot Ammers
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Huh, maar dat is toch geen artikel van ds Visscher??? En waar staat dat artikel eigenlijk, ik kan hem niet vinden.Mister schreef:http://www.refdag.nl/opinie/commentaar/ ... l_1_601969
Ik weet, mijn Verlosser leeft
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Dat is ook niet van Ds. Visscher. Maar hier gaat het wel over een onderwijsdiscussie die nogal in het nieuws was. Vandaar.JolandaOudshoorn schreef:Huh, maar dat is toch geen artikel van ds Visscher??? En waar staat dat artikel eigenlijk, ik kan hem niet vinden.Mister schreef:http://www.refdag.nl/opinie/commentaar/ ... l_1_601969
- JolandaOudshoorn
- Berichten: 11271
- Lid geworden op: 15 mar 2006, 20:53
- Locatie: Groot Ammers
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Misschien dat Tiberius die artikelen wel door elkaar heeft gehaald.Inmiddesls het artikel gevonden en ja, die bijzaken slaan in ieder geval niet op de urennorm. Dus sluit ik me bij eilander aan: waar dat nu vandaan komt??Mister schreef:Dat is ook niet van Ds. Visscher. Maar hier gaat het wel over een onderwijsdiscussie die nogal in het nieuws was. Vandaar.JolandaOudshoorn schreef:Huh, maar dat is toch geen artikel van ds Visscher??? En waar staat dat artikel eigenlijk, ik kan hem niet vinden.Mister schreef:http://www.refdag.nl/opinie/commentaar/ ... l_1_601969
Overigens sluit ik me ook bij Wilhelm aan: duidelijk stuk van ds Visscher!
Ik weet, mijn Verlosser leeft
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Felle discussies bestaan bij de gratie van wederzijdse felle opponenten.Luther schreef:Wel eens gehoord van 'begrijpend lezen'? Kennelijk heb jij niet het hele artikel gelezen; dan blijkt duidelijk wat er bedoeld is. Maar goed... kennelijk behoor je bij die categorie mensen die liever fel discussiëren over een bijbelvertaling en de werkelijke fronten liever onbenoemd laat.Tiberius schreef:Lezen jullie dat soort artikelen wel, eigenlijk? Want dat verzucht hij helemaal niet; hooguit met een flinke dosis inlegkunde.Luther schreef:Het aardige is dat dát helemaal niet in het artikel van ds. Visscher stond; wel zijn verzuchting dat we het beter niet over bijbelvartalingen kunnen hebben, omdat de fronten op dit moment wel op andere plekken liggen! Ik ben dat met hem eens.
Of kijken jullie alleen maar of de schrijver je aanstaat en scan je op het woord Bijbelvertaling om het vervolgens met een duimpje hier op het forum te plaatsen?
Dus welkom in de strijd, Luther.
Maar mogelijk ging ik iets te snel in mijn conclusie.
Ik dacht dat jij wel eens stelde, dat in het onderwijs de bijbelvertaling een gelopen race was?
En wat ik de laatste weken op de opiniepagina's aantref over het onderwijs, heeft vaak te maken met wat meer of minder uren werken door leerkrachten.
Dus als er een artikel over de zorgen over 'ons onderwijs' is, waarbij gesteld wordt dat de werkelijke fronten elders liggen, denk ik daar als eerste aan.
- JolandaOudshoorn
- Berichten: 11271
- Lid geworden op: 15 mar 2006, 20:53
- Locatie: Groot Ammers
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Je zou ook gewoon kunnen zeggen: ik heb het artikel niet gelezen en ga gewoon direct op de persoon spelen.Tiberius schreef:Felle discussies bestaan bij de gratie van wederzijdse felle opponenten.Luther schreef: Wel eens gehoord van 'begrijpend lezen'? Kennelijk heb jij niet het hele artikel gelezen; dan blijkt duidelijk wat er bedoeld is. Maar goed... kennelijk behoor je bij die categorie mensen die liever fel discussiëren over een bijbelvertaling en de werkelijke fronten liever onbenoemd laat.
Dus welkom in de strijd, Luther.
Maar mogelijk ging ik iets te snel in mijn conclusie.
Ik dacht dat jij wel eens stelde, dat in het onderwijs de bijbelvertaling een gelopen race was?
En wat ik de laatste weken op de opiniepagina's aantref over het onderwijs, heeft vaak te maken met wat meer of minder uren werken door leerkrachten.
Dus als er een artikel over de zorgen over 'ons onderwijs' is, waarbij gesteld wordt dat de werkelijke fronten elders liggen, denk ik daar als eerste aan.
Maar zo geformuleerd komt het inderdaad wat minder... nou ja, wat meer gezichtsbehoudend over.
Ik weet, mijn Verlosser leeft
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Ik had het wel gelezen, hoor. Ik verbaasde me er alleen over dat mensen dit ene, kleine bijzinnetje eruit tillen om met dit artikel hun stokpaardje te berijden. Meer niet.
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Ook dat klopt niet; kijk maar naar de posting van Wilhelm. Hij licht dit zinnetje eruit, omdat alle andere zinnetjes off-topic zouden zijn. Hij gebruikt het als voorbeeld om aan te geven dat de ernst die ds. Visscher wil schetsen over het huidige tijdsgewricht ook op RF doorgaans niet echt gevoeld wordt, omdat ook wij zeer bezig zijn met discussies over bijbelvertalingen etc. etc.Tiberius schreef:
Ik had het wel gelezen, hoor. Ik verbaasde me er alleen over dat mensen dit ene, kleine bijzinnetje eruit tillen om met dit artikel hun stokpaardje te berijden. Meer niet.
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Ik dacht al dat je die link zou leggen, maar dat klopt niet; ds. Visscher doet dat volgens mij zelf namelijk ook niet.Luther schreef:Ook dat klopt niet; kijk maar naar de posting van Wilhelm. Hij licht dit zinnetje eruit, omdat alle andere zinnetjes off-topic zouden zijn. Hij gebruikt het als voorbeeld om aan te geven dat de ernst die ds. Visscher wil schetsen over het huidige tijdsgewricht ook op RF doorgaans niet echt gevoeld wordt, omdat ook wij zeer bezig zijn met discussies over bijbelvertalingen etc. etc.Tiberius schreef:
Ik had het wel gelezen, hoor. Ik verbaasde me er alleen over dat mensen dit ene, kleine bijzinnetje eruit tillen om met dit artikel hun stokpaardje te berijden. Meer niet.
Welke link? Dat je óf de ernst van "het huidige tijdsgewricht" doorziet óf bezig bent met discussies over bijbelvertalingen. Alsof het één het ander zou uitsluiten. Dat is een schijnbare tegenstelling.
In feite doet Paulus dat ook: enerzijds lag het toenmalige "front" op de evangelieverkondiging, maar hij nam ook rustig de tijd om over besnijdenissen en eten-van-vlees te spreken.
Overigens, ondanks dat ik je af en toe wat brandstof aanreik, ben ik het in grote lijnen wel met je eens, hoor.
Re: Artikelen uit De Waarheidsvriend over de HSV
Ik geloof dat die twee dingen juist "fronten" waren in zijn tijd. Besnijdenis was dé vraag binnen de eerste gemeenten. En het misverstaan van de christelijke vrijheid had grote consequenties binnen die gemeenten.Tiberius schreef:In feite doet Paulus dat ook: enerzijds lag het toenmalige "front" op de evangelieverkondiging, maar hij nam ook rustig de tijd om over besnijdenissen en eten-van-vlees te spreken.