Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Er zit een opmerkelijk verschil tussen het formulier om Dienaren des Woords te bevestigen
en het formulier om ouderlingen en diakenen te bevestigen.
Vraag één die gesteld wordt aan Dienaren des Woords is als volgt:
Formulier om de Dienaren des Woords te bevestigen.
En eerstelijk vraag ik u: of gij gevoelt in uw hart, dat gij wettiglijk van Gods gemeente,
en mitsdien van God Zelven, tot dezen heiligen dienst geroepen zijt?
Vraag één die gesteld wordt aan ouderlingen en diakenen is als volgt:
Formulier om ouderlingen en diakenen te bevestigen.
En eerstelijk vraag ik u, ouderlingen en diakenen, of gij niet gevoelt in uw harten,
dat gij wettiglijk van Gods gemeente, en mitsdien van God Zelven,
tot deze heilige diensten beroepen zijt?
De vraagstelling is bijna hetzelfde en er wordt verwacht dat op beide vragen met JA geantwoord wordt.
Er zit echter één groot verschil tussen beide vragen. Aan ouderlingen en diakenen wordt gevraagd ...of gij NIET gevoelt....
Is er een verklaring voor dit verschil?
en het formulier om ouderlingen en diakenen te bevestigen.
Vraag één die gesteld wordt aan Dienaren des Woords is als volgt:
Formulier om de Dienaren des Woords te bevestigen.
En eerstelijk vraag ik u: of gij gevoelt in uw hart, dat gij wettiglijk van Gods gemeente,
en mitsdien van God Zelven, tot dezen heiligen dienst geroepen zijt?
Vraag één die gesteld wordt aan ouderlingen en diakenen is als volgt:
Formulier om ouderlingen en diakenen te bevestigen.
En eerstelijk vraag ik u, ouderlingen en diakenen, of gij niet gevoelt in uw harten,
dat gij wettiglijk van Gods gemeente, en mitsdien van God Zelven,
tot deze heilige diensten beroepen zijt?
De vraagstelling is bijna hetzelfde en er wordt verwacht dat op beide vragen met JA geantwoord wordt.
Er zit echter één groot verschil tussen beide vragen. Aan ouderlingen en diakenen wordt gevraagd ...of gij NIET gevoelt....
Is er een verklaring voor dit verschil?
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Het zit hem in het oude taalgebruikocram schreef:Er zit een opmerkelijk verschil tussen het formulier om Dienaren des Woords te bevestigen
en het formulier om ouderlingen en diakenen te bevestigen.
Vraag één die gesteld wordt aan Dienaren des Woords is als volgt:
Formulier om de Dienaren des Woords te bevestigen.
En eerstelijk vraag ik u: of gij gevoelt in uw hart, dat gij wettiglijk van Gods gemeente,
en mitsdien van God Zelven, tot dezen heiligen dienst geroepen zijt?
Vraag één die gesteld wordt aan ouderlingen en diakenen is als volgt:
Formulier om ouderlingen en diakenen te bevestigen.
En eerstelijk vraag ik u, ouderlingen en diakenen, of gij niet gevoelt in uw harten,
dat gij wettiglijk van Gods gemeente, en mitsdien van God Zelven,
tot deze heilige diensten beroepen zijt?
De vraagstelling is bijna hetzelfde en er wordt verwacht dat op beide vragen met JA geantwoord wordt.
Er zit echter één groot verschil tussen beide vragen. Aan ouderlingen en diakenen wordt gevraagd ...of gij NIET gevoelt....
Is er een verklaring voor dit verschil?
Of je je niet voorneemt te stoppen? ja
Of je je voorneemt te stoppen? Ja
Zo ligt het op mijn eerste gevoel. Maar gevoel kun je niet altijd op bouwen.
Daarom laat ik het verder aan meer deskundigen over.
© -DIA- Laatst actief: 00 xxx 24??
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Ik meen dat in dit formulier op een andere plaats wel een dubbele ontkenning staat die tot verwarring kan leiden. Ik kan echter het formulier niet online vinden.
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
www.gbsdigitaal.nlparsifal schreef:Ik meen dat in dit formulier op een andere plaats wel een dubbele ontkenning staat die tot verwarring kan leiden. Ik kan echter het formulier niet online vinden.
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/o ... antwoordenocram schreef:Er zit een opmerkelijk verschil tussen het formulier om Dienaren des Woords te bevestigen
en het formulier om ouderlingen en diakenen te bevestigen.
Vraag één die gesteld wordt aan Dienaren des Woords is als volgt:
Formulier om de Dienaren des Woords te bevestigen.
En eerstelijk vraag ik u: of gij gevoelt in uw hart, dat gij wettiglijk van Gods gemeente,
en mitsdien van God Zelven, tot dezen heiligen dienst geroepen zijt?
Vraag één die gesteld wordt aan ouderlingen en diakenen is als volgt:
Formulier om ouderlingen en diakenen te bevestigen.
En eerstelijk vraag ik u, ouderlingen en diakenen, of gij niet gevoelt in uw harten,
dat gij wettiglijk van Gods gemeente, en mitsdien van God Zelven,
tot deze heilige diensten beroepen zijt?
De vraagstelling is bijna hetzelfde en er wordt verwacht dat op beide vragen met JA geantwoord wordt.
Er zit echter één groot verschil tussen beide vragen. Aan ouderlingen en diakenen wordt gevraagd ...of gij NIET gevoelt....
Is er een verklaring voor dit verschil?
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Kwestie van vorm:
Zie je Jantje fietsen? -Ja ik zie hem.
Zie je Toos niet fietsen? Ja, ik zie haar fietsen.
Verschil zou nog kunnen liggen in het verwachte antwoord: bij de eerste vraag zou je nog een 'nee' kunnen verwachten, bij de tweede niet. Maar ik denk dat je er dan meer in legt dan ooit de bedoeling was.
Zie je Jantje fietsen? -Ja ik zie hem.
Zie je Toos niet fietsen? Ja, ik zie haar fietsen.
Verschil zou nog kunnen liggen in het verwachte antwoord: bij de eerste vraag zou je nog een 'nee' kunnen verwachten, bij de tweede niet. Maar ik denk dat je er dan meer in legt dan ooit de bedoeling was.
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Volgens mij is de formulering iets anders, maar de betekenis hetzelfde.
Wat ernstiger is is de exegese die vaak op de formule wordt losgelaten. Het feit dat iemand de helft+1 van de stemmen op zich heeft verzameld zou dan betekenen dat hij daarom automatisch ook door God geroepen is.
Dat is niet juist.
De kerkenraad ziet aan wat voor ogen is en stelt kandidaat. De ledenvergadering ziet aan wat voor ogen is en stemt.
Stel dat het niet goed zit tussen de kandidaat en God, dan is er in ieder geval één mens die dat goed weet: de te bevestigen persoon.
Vandaar deze formulering van de vraag.
Wat ernstiger is is de exegese die vaak op de formule wordt losgelaten. Het feit dat iemand de helft+1 van de stemmen op zich heeft verzameld zou dan betekenen dat hij daarom automatisch ook door God geroepen is.
Dat is niet juist.
De kerkenraad ziet aan wat voor ogen is en stelt kandidaat. De ledenvergadering ziet aan wat voor ogen is en stemt.
Stel dat het niet goed zit tussen de kandidaat en God, dan is er in ieder geval één mens die dat goed weet: de te bevestigen persoon.
Vandaar deze formulering van de vraag.
-
- Berichten: 1564
- Lid geworden op: 17 apr 2012, 17:47
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Overigens snap ik niet waarom deze formulieren niet hertaald worden. Dat bijv. een synode van de GG niet de opdracht geeft om de SV te hertalen, logisch daar heeft men noch de GBS de kennis niet voor in huis. Dat de Psalmen niet hertaald worden, enigszins logisch aangezien dit beladen kan liggen en Bijbelgetrouwe Psalmen taalkundig lastig zijn in te passen met de melodieën.
Maar formulieren, dat kan niet moeilijk zijn. Jammer dat dit niet gebeurd.
Maar formulieren, dat kan niet moeilijk zijn. Jammer dat dit niet gebeurd.
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Euhm.... dat is reeds gebeurd.Curatorium schreef:Overigens snap ik niet waarom deze formulieren niet hertaald worden. Dat bijv. een synode van de GG niet de opdracht geeft om de SV te hertalen, logisch daar heeft men noch de GBS de kennis niet voor in huis. Dat de Psalmen niet hertaald worden, enigszins logisch aangezien dit beladen kan liggen en Bijbelgetrouwe Psalmen taalkundig lastig zijn in te passen met de melodieën.
Maar formulieren, dat kan niet moeilijk zijn. Jammer dat dit niet gebeurd.
Zie: http://www.dienstboek.nl/images/files/1 ... 0_4352.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/2 ... 7_3347.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/3 ... e_2361.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/3 ... e_7158.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/5 ... 0_5048.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/5 ... 0_7489.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/7 ... s_8488.pdf
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Dat kon je nog wel eens meevallen.Curatorium schreef:Dat de Psalmen niet hertaald worden, enigszins logisch aangezien dit beladen kan liggen en Bijbelgetrouwe Psalmen taalkundig lastig zijn in te passen met de melodieën.
Houd deze maar in de gaten!
~~Soli Deo Gloria~~
-
- Berichten: 1564
- Lid geworden op: 17 apr 2012, 17:47
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Ja, maar die worden in reformatorische kerken m.u.v. GB niet gebruiktLuther schreef:Euhm.... dat is reeds gebeurd.Curatorium schreef:Overigens snap ik niet waarom deze formulieren niet hertaald worden. Dat bijv. een synode van de GG niet de opdracht geeft om de SV te hertalen, logisch daar heeft men noch de GBS de kennis niet voor in huis. Dat de Psalmen niet hertaald worden, enigszins logisch aangezien dit beladen kan liggen en Bijbelgetrouwe Psalmen taalkundig lastig zijn in te passen met de melodieën.
Maar formulieren, dat kan niet moeilijk zijn. Jammer dat dit niet gebeurd.
Zie: http://www.dienstboek.nl/images/files/1 ... 0_4352.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/2 ... 7_3347.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/3 ... e_2361.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/3 ... e_7158.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/5 ... 0_5048.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/5 ... 0_7489.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/7 ... s_8488.pdf
- Dodo
- Berichten: 5648
- Lid geworden op: 15 jun 2013, 15:40
- Locatie: dodo.refoforum@gmail.com
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Ze zijn er, het zijn goede hertalingen dus ze zouden zo gebruikt kunnen worden. Als men dat wilde.
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Als dat dezelfde formulieren zijn die achterin de HSV Bijbel met psalmen staan dan gebruiken wij ze wel in de (CG)kerk.
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Verklaring kan zijn voor het verschil: andere herkomst. De liturgische formulieren zijn een samenraapsel uit de hele Nederduitse kerk, zowel Vlaams als Oostfries.
Kijk niet naar de spelling en grammatica, ik ben dyslectisch.
Re: Formulier om Dienaars en Ouderlingen te bevestigen
Maar ik meende dat je een oproep deed om dit werk ter hand te nemen. Nou, dat hoeft dus niet, want dat werk is al gebeurd. Sterker: er zijn zelfs GG'ers bij betrokken geweest...Curatorium schreef:Ja, maar die worden in reformatorische kerken m.u.v. GB niet gebruiktLuther schreef:Euhm.... dat is reeds gebeurd.Curatorium schreef:Overigens snap ik niet waarom deze formulieren niet hertaald worden. Dat bijv. een synode van de GG niet de opdracht geeft om de SV te hertalen, logisch daar heeft men noch de GBS de kennis niet voor in huis. Dat de Psalmen niet hertaald worden, enigszins logisch aangezien dit beladen kan liggen en Bijbelgetrouwe Psalmen taalkundig lastig zijn in te passen met de melodieën.
Maar formulieren, dat kan niet moeilijk zijn. Jammer dat dit niet gebeurd.
Zie: http://www.dienstboek.nl/images/files/1 ... 0_4352.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/2 ... 7_3347.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/3 ... e_2361.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/3 ... e_7158.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/5 ... 0_5048.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/5 ... 0_7489.pdf
http://www.dienstboek.nl/images/files/7 ... s_8488.pdf
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)