Tale Kanaäns

eilander
Moderator
Berichten: 16786
Lid geworden op: 15 okt 2007, 21:42

Re: Tale Kanaäns

Bericht door eilander »

Ambtenaar schreef:
eilander schreef: Toch mogen we niet somber zijn!
Die somberheid roepen we toch over ons zelf af. Dat zit zowel in de leer als in het taalgebruik.
In de leer zit het zeker niet! En met somber taalgebruik moet je maar stoppen dan.
Ambtenaar
Berichten: 9190
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Ambtenaar »

eilander schreef: In de leer zit het zeker niet! En met somber taalgebruik moet je maar stoppen dan.
Als je zondag aan zondag hoort dat vele zijn geroepen maar weinigen zijn uitverkoren, dan is dat niet een heel opbeurende boodschap.
eilander
Moderator
Berichten: 16786
Lid geworden op: 15 okt 2007, 21:42

Re: Tale Kanaäns

Bericht door eilander »

Ambtenaar schreef:
eilander schreef: In de leer zit het zeker niet! En met somber taalgebruik moet je maar stoppen dan.
Als je zondag aan zondag hoort dat vele zijn geroepen maar weinigen zijn uitverkoren, dan is dat niet een heel opbeurende boodschap.
Ik heb eerder het idee dat je nu een zelfverzonnen karikatuur belachelijk aan het maken bent. Dat is mij iets te makkelijk, dus ik ga hier niet verder op in.
kerkganger
Berichten: 95
Lid geworden op: 11 okt 2018, 10:54

Re: Tale Kanaäns

Bericht door kerkganger »

eilander schreef:
Zeeuw schreef:
-DIA- schreef:[quo ook de mensen die over 'de tijd der minne' uit de beleving kunnen spreken worden steeds minder.
Ik kan het er echt niet mee eens zijn gelukkig. Misschien geen mensen die in die taal spreken, maar ik ben ze de afgelopen weken in ruime mate tegen mogen komen.
De gebruikelijke spraakverwarring treedt weer op als het hierover gaat. Vanuit Ezechiël 16 wordt nogal eens gezegd dat 'de tijd der minne' een nadere weldaad is. Dus ik denk dat DIA het over iets anders heeft dan Zeeuw.
Als het gaat over de vraag of de Heere nog werkt in het toebrengen van zondaren, dan zeg ik:
1. Ja, want waar het Woord is, werkt Hij.
2. Ja, want ik heb zelf recent nog gehoord over een krachtdadige bekering van een jonge man in een naburige gemeente. En een mooi verhaal van een basisschoolleerling...
3. Toch begrijp ik DIA ook wel weer. Als je onze gemeente vergelijkt met de eerste christengemeente... of als je leest van Spurgeon die zich afvroeg wat er aan de hand was als er op een zondag geen mensen tot bekering waren gekomen... enzovoorts.
Toch mogen we niet somber zijn!
Ds. A. Kort vertelde onlangs in zijn preek dat er een man langs kwam die van de dokter het advies had gekregen om met de dominee te gaan praten. Nadat de man een afspraak met de dominee had gemaakt belde hij een tijdje later op dat het gesprek niet meer nodig was. 'De Heere was zelf langs geweest'.

Er zijn inderdaad genoeg voorbeelden dat ook in 2019 de Heere nog werkt in ons land!
Gebruikersavatar
liz boer
Berichten: 2989
Lid geworden op: 18 jun 2018, 15:31

Re: Tale Kanaäns

Bericht door liz boer »

eilander schreef:
Zeeuw schreef:
-DIA- schreef:[quo ook de mensen die over 'de tijd der minne' uit de beleving kunnen spreken worden steeds minder.
Ik kan het er echt niet mee eens zijn gelukkig. Misschien geen mensen die in die taal spreken, maar ik ben ze de afgelopen weken in ruime mate tegen mogen komen.
De gebruikelijke spraakverwarring treedt weer op als het hierover gaat. Vanuit Ezechiël 16 wordt nogal eens gezegd dat 'de tijd der minne' een nadere weldaad is. Dus ik denk dat DIA het over iets anders heeft dan Zeeuw.
Als het gaat over de vraag of de Heere nog werkt in het toebrengen van zondaren, dan zeg ik:
1. Ja, want waar het Woord is, werkt Hij.
2. Ja, want ik heb zelf recent nog gehoord over een krachtdadige bekering van een jonge man in een naburige gemeente. En een mooi verhaal van een basisschoolleerling...
3. Toch begrijp ik DIA ook wel weer. Als je onze gemeente vergelijkt met de eerste christengemeente... of als je leest van Spurgeon die zich afvroeg wat er aan de hand was als er op een zondag geen mensen tot bekering waren gekomen... enzovoorts.
Toch mogen we niet somber zijn!
Kun je uitleggen wat hier precies mee bedoeld wordt, ik heb er vaker over gehoord, maar weet niet precies wat het is.
Zo God voor ons is, wie kan tegen ons zijn?
Jantje
Berichten: 16185
Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Jantje »

Was getekend,
uw medeforummer Jantje
Gebruikersavatar
Terri
Berichten: 3977
Lid geworden op: 21 nov 2009, 20:53

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Terri »

Ik vind het een 'eerlijk' stukje.
"Kan ik in 'gewone' taal het evangelie brengen in een buurthuis?" Of je eigen geestelijke ervaringen in begrijpelijke bewoordingen vertellen?
Heel gewoon, maar toch eerbiedig?
Ambtenaar
Berichten: 9190
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Ambtenaar »

En nu nog er naar handelen dan.
Jantje
Berichten: 16185
Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Jantje »

Ambtenaar schreef:En nu nog er naar handelen dan.
... óf er meer uitleg geven over de betekenissen, op bijvoorbeeld catechisatie en tijdens de godsdienstlessen op school...
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
Ambtenaar
Berichten: 9190
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Ambtenaar »

Jantje schreef: ... óf er meer uitleg geven over de betekenissen, op bijvoorbeeld catechisatie en tijdens de godsdienstlessen op school...
Ik vind niet dat het meerwaarde heeft, dus noodzaak om het uit te leggen is er niet wat mij betreft.
Bezorgd
Berichten: 5394
Lid geworden op: 24 mar 2018, 15:53

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Bezorgd »

Jantje schreef:
Ambtenaar schreef:En nu nog er naar handelen dan.
... óf er meer uitleg geven over de betekenissen, op bijvoorbeeld catechisatie en tijdens de godsdienstlessen op school...
Volgens mij heb jij het stukje niet begrepen Jantje. Dit was in iedergeval niet de bedoeling.
Jantje
Berichten: 16185
Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Jantje »

Bezorgd schreef:
Jantje schreef:
Ambtenaar schreef:En nu nog er naar handelen dan.
... óf er meer uitleg geven over de betekenissen, op bijvoorbeeld catechisatie en tijdens de godsdienstlessen op school...
Volgens mij heb jij het stukje niet begrepen Jantje. Dit was in iedergeval niet de bedoeling.
Dat is jouw gevolgtrekking.
Maar de bewering die ik hier doe, is inderdaad een gevolgtrekking die ik zelf maak. Beschouw het maar als een stokpaardje van @Jantje. ;)
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
Ditbenik
Inactief
Berichten: 3465
Lid geworden op: 25 feb 2011, 17:09

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Ditbenik »

Jantje schreef:
Ambtenaar schreef:En nu nog er naar handelen dan.
... óf er meer uitleg geven over de betekenissen, op bijvoorbeeld catechisatie en tijdens de godsdienstlessen op school...
Daar heb je dus helemaal niets aan als het gaat om het bereiken van degenen die buiten zijn.Daar ging het stuk over. Degenen buiten de kerk bereik je niet op catechisatie of tijdens de godsdienstles. Om die te bereiken moet je er op uit en dien je gewoon Nederlands te spreken. En dat is te leren door het gewoon te gaan doen.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 6497
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Tale Kanaäns

Bericht door Posthoorn »

Een naargeestig stukje, zoiets verwacht je niet in het RD. En die 'ds. Bogerd uit Sliedrecht' zal wel ds. J.H. Bogaard zijn.
Gebruikersavatar
J.C. Philpot
Berichten: 8941
Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08

Re: Tale Kanaäns

Bericht door J.C. Philpot »

https://www.rd.nl/boeken/japke-d-bouma- ... -1.1557696
Moet taal altijd simpel en duidelijk zijn?

„Niet altijd. In bijvoorbeeld literaire en religieuze taal zijn andere dingen van belang. Dan gaat het om ritme, woordvolgorde, gelaagdheid. Ik ben al lang geleden van mijn geloof gevallen, maar ik houd nog altijd van de Bijbelvertaling van 1951, waarmee ik opgegroeid ben. Die is veel mooier dan nieuwere vertalingen.”

Wat is er mis met nieuwere vertalingen?

„Ze houden bijvoorbeeld te weinig rekening met het ritme van de taal. Neem 1 Korinthe 13, het hoofdstuk over de liefde: „Alles bedekt zij, alles gelooft zij, alles hoopt zij, alles verdraagt zij.” Dat citaat had ik ooit in een column gebruikt, en toen had de corrector het veranderd in: „Zij gelooft alles, zij hoopt alles, zij verdraagt alles”. Vreselijk. Nieuwe Bijbelvertalingen willen ook vaak te simpel zijn. Daardoor verlies je als lezer het gevoel van mystiek en ruimte voor meerdere interpretaties. Juist daarin onderscheidt religieuze taal zich van de taal van de werkvloer.”
Een ander geluid, van een voorstander van religieuze taal.

Ik hou wel van een matig gebruik van tale kanaans.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.

George Whitefield
Plaats reactie