Pagina 21 van 85

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 09 nov 2019, 10:07
door DDD
pierre27 schreef:
DDD schreef:Precies. Dat mocht je je wel wat vaker bedenken.

Want er zijn zeker twijfelaars die middelijkerwijs door zulke domme opmerkingen afstand nemen van het ware geloof.
Dat is onmogelijk!
Ken je klassiekers. De belijdenisgeschriften spreken over het ware en het valse geloof, en dat staat los van de vraag of iemand persoonlijk een werkelijk (ook: waar) geloof heeft. En dat is uit de context helemaal duidelijk.

Bovendien vind ik jouw opmerking een heel gevaarlijke stelling, want deze miskent de verantwoordelijkheid van ouders en anderen om hun kinderen godzalig op te voeden en anderen voor Christus te winnen.

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 09 nov 2019, 10:26
door Ad Anker
On-topic blijven, elkaar niet teveel uitdagen en elkaars zwakheden verdragen zou genoeg moeten zijn. Graag aandacht hiervoor. Reageer inhoudelijk en on-topic!

Re: RE: Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 09 nov 2019, 10:28
door DDD
Geytenbeekje schreef:
DDD schreef:
Hollander schreef:
-DIA- schreef:Ik snap het ineens. Ik zal geïndoctrineerd zijn de GBS! Dat moet het zijn, want ik lees zulke hatelijke dingen over deze sekte die niet wil buigen voor de HSV! Dat zal het zijn! Want wat voor rebellie ontketen ik anders? Betuig tegen mij!
Vraagje: Waar komen ernstige principiële bezwaren ineens vandaan (of was het niet zomaar ineens?) tegen de HSV? Graag een eerlijk antwoord, ik want ik zie een zaak die ik niet onder woorden kan brengen, maar die ik heel aanvoel, en ook dat dit nog maar een begin van de aanval op wat niet met de HSV en anders zaken mee kan. De tijd wordt rijp. Het is te voelen: Kritiek, tegenstaan, het wegwijken van de liefde, de harde woorden, de kille redeneringen, enz.
Volgens mij zegt niemand dat de SV een slechte vertaling is en dat de HSV op alle fronten beter is. Jij lijkt de huidige SV als het geïnspireerde Woord van God te zien en daarmee dus als onfeilbaar. Dat is onjuist.
De HSV is eenvoudiger te lezen en daarmee toegankelijker. En daarmee gaat de vertaling ook weleens iets minder betrouwbare kant op. Dat gaat echter zeker niet om de hoofdmoot. Wel vind ik het begrijpelijk want de SV is verouderd. Ondanks dat lees ik graag uit de SV.

De hele discussie en standpunt-inname van beide kanten betreft met name betrouwbaarheid versus verstaanbaarheid.

Voorheen hield de GBS de SV-vertaling gewoon up-to-date. Ik meen dat de GBS ergens in de jaren '70 hiermee gestopt is (correct me if i'm wrong), waardoor de taalkloof steeds groter is geworden. Helaas.
De GBS is daar direct bij de oprichting mee gestopt.

Maar goed, het is inderdaad een afweging tussen de betrouwbaarheid vanuit de brontekst en de betrouwbaarheid vanuit de actuele taal. Ik vind het nog niet zo gek dat de GBS de aanpassingen niet doorvoert. Het kan geen tien jaar meer duren of ook de synode van de GG, die altijd de betrouwbaarste vertaling wilde, moet concluderen dat de HSV op dat moment de betrouwbaarste vertaling is. Of dat ook leidt tot een ander besluit, dat weet ik niet, want veranderingen als zodanig liggen ook gevoelig. Maar in ieder geval is de voortgaande ontwikkeling van de taal een prima reden om ondanks de bezwaren tegen de HSV die op een gegeven moment toch betrouwbaarder te vinden dan de SV in een editie uit 1880 met wat spellingswijzigingen.

Ik vind de opstelling van DIA hier trouwens wel ergerlijk. Lees toch gewoon wat er staat. Dat heeft niets met persoonlijkheidskenmerken te maken, maar met discipline en zorgvuldigheid in het lezen en schrijven.
Waarom is de HSV over 10 jaar betrouwbaarder ?
De mensen en tijd veranderen maar Gods Woord niet, daar moet je ook rekening mee houden.
Dat heb ik daarboven uitvoerig uitgelegd, toch? Welk onderdeel heb ik niet duidelijk geformuleerd?

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 09 nov 2019, 10:34
door Posthoorn
refo schreef:Met de GBS is het misgegaan toen ze zelf Bijbels gingen uitgeven. Als ze nu de taal actualiseren, wordt hun hele voorraad onverkoopbaar.
Waren ze nu maar slechts hoeder van de tekst gebleven, dan hadden ze mogelijk zelf allang een herziening samengesteld. Voor de HSV. Dat die er uiteindelijk is gekomen hebben ze zelf veroorzaakt door hun plicht te verzaken.
Nee, da's gekkigheid. Ze hebben een aantal jaar geleden de Bijbels helemaal opnieuw gedrukt en gezet en aangepast aan de nieuwe spelling. Dus het argument van de 'onverkoopbare voorraad' gaat niet op.

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 09 nov 2019, 11:38
door Ad Anker
Ad Anker schreef:On-topic blijven, elkaar niet teveel uitdagen en elkaars zwakheden verdragen zou genoeg moeten zijn. Graag aandacht hiervoor. Reageer inhoudelijk en on-topic!
Voor uitlokkende en provocerende postings hebben we een meldknop. Daarom wat geknipt.

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 09 nov 2019, 13:02
door Ambtenaar
De bijdrage van dr. De Vries spreekt toch voor zich?

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 17:42
door Van Ewijk
Posthoorn schreef:
refo schreef:Met de GBS is het misgegaan toen ze zelf Bijbels gingen uitgeven. Als ze nu de taal actualiseren, wordt hun hele voorraad onverkoopbaar.
Waren ze nu maar slechts hoeder van de tekst gebleven, dan hadden ze mogelijk zelf allang een herziening samengesteld. Voor de HSV. Dat die er uiteindelijk is gekomen hebben ze zelf veroorzaakt door hun plicht te verzaken.
Nee, da's gekkigheid. Ze hebben een aantal jaar geleden de Bijbels helemaal opnieuw gedrukt en gezet en aangepast aan de nieuwe spelling. Dus het argument van de 'onverkoopbare voorraad' gaat niet op.
Is dat zo?
Waarom dan al die toevoegingen van vervangende woordenlijsten achter in de fysieke uitgaven en bij keuze aan te klikken op de Bijbel-app?
Is het nu zo erg om het woordje"mitsgaders" te vervangen door "mits" ?

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 17:57
door samanthi
Posthoorn schreef:
refo schreef:Met de GBS is het misgegaan toen ze zelf Bijbels gingen uitgeven. Als ze nu de taal actualiseren, wordt hun hele voorraad onverkoopbaar.
Waren ze nu maar slechts hoeder van de tekst gebleven, dan hadden ze mogelijk zelf allang een herziening samengesteld. Voor de HSV. Dat die er uiteindelijk is gekomen hebben ze zelf veroorzaakt door hun plicht te verzaken.
Nee, da's gekkigheid. Ze hebben een aantal jaar geleden de Bijbels helemaal opnieuw gedrukt en gezet en aangepast aan de nieuwe spelling. Dus het argument van de 'onverkoopbare voorraad' gaat niet op.
Dat vond ik wel apart, wel dronkenschap, maar geen verkondigd heeft.

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 18:16
door Tiberius
Van Ewijk schreef:Is het nu zo erg om het woordje"mitsgaders" te vervangen door "mits" ?
Jazeker, want 'mits' betekent heel wat anders.

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 22:10
door samanthi
Tiberius schreef:
Van Ewijk schreef:Is het nu zo erg om het woordje"mitsgaders" te vervangen door "mits" ?
Jazeker, want 'mits' betekent heel wat anders.
benevens, alsmede (Mitsgaders)
tenzij (mits)
tja...

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 22:35
door DDD
'Evenals' is normaler Nederlands. 'Benevens' is toch geen gewoon ABN? Of is dat buiten de Randstad nog gewoon?

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 22:57
door Zita
samanthi schreef:
Tiberius schreef:
Van Ewijk schreef:Is het nu zo erg om het woordje"mitsgaders" te vervangen door "mits" ?
Jazeker, want 'mits' betekent heel wat anders.
benevens, alsmede (Mitsgaders)
tenzij (mits)
tja...
mits betekent geen tenzij.

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 23:01
door -DIA-
DDD schreef:'Evenals' is normaler Nederlands. 'Benevens' is toch geen gewoon ABN? Of is dat buiten de Randstad nog gewoon?
Ik denk wel dat het 'verouderd' is, maar het is niet onverstaanbaar. Er zijn er nog altijd die benevens schrijven, vooral in officiële gemeentelijke of notariële stukken.

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 23:02
door DDD
@DIA:
Voor jou niet. De meeste mensen die ik ken, weten echter echt niet wat dat betekent.

@Zita:
Dat zag ik nog helemaal over het hoofd.

En dan zijn er nog mensen die serieus bepleiten dat de gemiddelde ambtsdrager of zelfs kerklid de SV begrijpt.

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Geplaatst: 15 nov 2019, 23:12
door -DIA-
DDD schreef:@DIA:
Voor jou niet. De meeste mensen die ik ken, weten echter echt niet wat dat betekent.
Heb je dan wel eens notariële aktes bekeken? Of misschien ministeriele publicaties? Of andere serieuze bekendmakingen? Daar zie je vaak plechtiger taal, die in het gewone spraakgebruik minder bekend zijn.