Valcke schreef:Ik begrijp Jantje goed. Wanneer we ons realiseren hoe onder ons volk de Statenvertaling tot stand gekomen is, door godvrezende en geleerde mannen, internationaal gezien de beste vertaling uit zijn tijd, voorzien van kanttekeningen die blijk geven van een rijke en gezegende kennis die gepaard ging met het ware geloof en godsvrucht; dat deze vertaling onder grote druk en moeilijkheden tot stand is gekomen, in het laatst van het werk tijdens een pestepidemie in Leiden waarbij een aanzienlijk deel van de bevolking naar het graf werd gesleept, maar waarbij alle vertalers en revisoren met hun gezinnen op wonderlijke gespaard zijn gebleven; hoe deze vertaling in zijn totstandkoming en uitwerking een kennelijk geschenk is geweest van God aan ons volk; hoe deze vertaling nu bijna vier eeuwen lang gezegend is geworden onder ons volk,
en dan de keerzijde, hoe andere vertalingen kortstondig zich verheugen in aandacht, maar al spoedig blijken toch niet zo nauwkeurig en getrouw te zijn als gedacht, hoe andere vertalingen de rijke kanttekeningen ontberen die de Statenvertaling kenmerkt, hoe andere vertalingen in veel plaatsen tekortschieten in nauwkeurigheid en diepgang,
dan is er de innige wens dat de Statenvertaling niet alleen afgelopen vierhonderd jaar, maar nog lange tijd behouden mag blijven voor het nageslacht, maar dan in een vorm die ook te gebruiken is voor óns en dat nageslacht, waarbij de ontwikkeling van de taal niet stilgestaan heeft, zodat verlangd mag worden naar een Statenvertaling met een taalkleed dat door middel van een zuivere taalkundige revisie dichter bij ons mag staan, zodat deze vertaling ook nu en in de toekomst onder Gods zegen onder ons volk mag worden gebruikt; als een blijvende getrouwe vertolking van de Schrift, overeenkomstig de oorspronkelijke teksten, tot getuigenis van de drie-enige God, Zijn werken en de zaligheid in de Heere Jezus Christus.
Dat is ook mijn innige wens, al weet ik ook dat de Statenvertaling niet verabsoluteerd mag worden, en dat het ook mogelijk en denkbaar is dat een nieuwe vertaling even getrouw en zuiver de oorspronkelijke Hebreeuwse en Griekse teksten vertolken mag.
Juist. Daar sluit ik mij van ganser harte bij aan.
@Maanenschijn, ik had altijd hoop op een revisie, waaraan ook de GBS mee zou werken. Maar dat zal voorlopig niet gebeuren, zeker na het lezen van het artikel uit StandVastig. Misschien gebeurt het wel nooit.
De reformatorische gezindte zullen dus zelf een revisie moeten gaan organiseren. De vraag is of aanverwante kerkverbanden daar aan mee willen werken. Ik beluister inderdaad niet veel preken van HHK-predikanten, maar ik hoor wel het één en ander (via betrouwbare bronnen), waarin ik bemerk dat sommige predikanten vanuit de HSV preken en citeren. Ik heb dus sterk de indruk dat binnen een bepaald gedeelte van de HHK de HSV al intrek genomen heeft, al wordt er dan nog wel uit de SV gelezen. Als de HHK al mee zou willen werken, zal dit dus enkel gaan om het gedeelte wat valt onder het Gekrookte Riet. Of de (O)GGiN hieraan wel zou willen meewerken, vraag ik mij ook ten zeerste af.
De conclusie is dan dat alleen de GG en (een gedeelte van) de HHK overblijft en dat waarschijnlijk zelfs daar een aantal predikanten/kerkenraden zijn die niet mee willen werken aan of willen preken uit een gereviseerde vertaling. Dat zou zoveel onenigheid kunnen opleveren dat het tot een scheuring zou kunnen leiden.
Het lezen van het artikel van ds. Rijken getuigt verder bij mij ook van een grote verstarring. De beste man zal toch ook wel kinderen en kleinkinderen hebben? Zou hij nooit met hen spreken over deze zaken? De SV is mij van harte lief en ik heb weinig op met de HSV. Maar ik ben er de laatste tijd wel steeds meer van overtuigt dat er echt een revisie moet komen voor het nageslacht. Anders krijgen we de komende decennia zeer grote problemen. Zou ds. Rijken dat ook beseffen?
Ik hoop dat de predikanten, allereerst binnen mijn eigen kerkverband en verder binnen alle reformatorische kerkverbanden ter rechterzijde, dit ook beseffen en dit meenemen in hun gebed. Zij zijn immers ook de kerkleiders van dit moment en als zij nu nalaten om een revisie te doen, kan dit tot schade zijn van het geestelijk leven van hun en ons nageslacht. En dat is een persoonlijke en ernstige zaak die goed overdacht moet worden.