Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Gebruikersavatar
Floppy
Berichten: 1358
Lid geworden op: 13 nov 2013, 09:20
Locatie: Een gezegend landje aan zee

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Floppy »

Jantje schreef:Op de laatste gehouden Generale Synode schijnt er wel iets voorzichtig over geopperd te zijn. Maar men zou pas de volgende synode verslag uitbrengen.

En in de HHK wordt er door steeds meer predikanten uit de HSV geciteerd.

Ik help het je hopen, maar zelf ben ik de hoop vandaag definitief verloren. Het zal óf de SV blijven óf de HSV worden.
In hoeverre is dit trouwens hoofdzakelijk een GG/GGiN/OGG probleem, vraag ik me wel eens af. In onze gemeente is de SV de kerkelijke vertaling, maar wordt de HSV niet verketterd en ben je niet 'minder' als je met een HSV op de proppen komt. Heerlijk. En wat mij betreft hoeft de SV niet vervangen te worden tijdens de erediensten.
Maar vanuit de GG zijn met regelmaat zulke zware woorden gebruikt richting de HSV dat dit onnodig heeft gepolariseerd.

De tijd zal leren dat er geen andere vertaling komt, en de HSV terrein wint. En dat is prima. Ik deel Valckes conclusies dat de HSV minder nauwkeurig is maar geloof er niet in dat dit bijzonder relevant is voor het christelijk leven van alledag. Vergelijk de HSV maar eens met andere vertalingen in andere talen. Maar goed dat is op dit forum al duizenden keren gezegd.
Gebruikersavatar
Floppy
Berichten: 1358
Lid geworden op: 13 nov 2013, 09:20
Locatie: Een gezegend landje aan zee

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Floppy »

DDD schreef:...
Ik hoor nooit predikanten met verstand van zaken voor het behoud van de SV voor kerkelijk gebruik pleiten. Het spijt me dat ik het moet zeggen.
...
Het probleem zit 'm helaas vooral in dat eerste stuk, het verstand van zaken hebben. Het lijkt er wel eens op dat degenen met het minste daarvan het hardste praten.
DDD
Berichten: 28646
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door DDD »

Dat is vaak zo. Als je weet hoe het zit, zie je de voor- en nadelen. Maar als je geen idee hebt waar je over praat, kun je extreme standpunten innemen.
Gebruikersavatar
Maanenschijn
Berichten: 4066
Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Maanenschijn »

Jantje schreef:Op de laatste gehouden Generale Synode schijnt er wel iets voorzichtig over geopperd te zijn. Maar men zou pas de volgende synode verslag uitbrengen.

En in de HHK wordt er door steeds meer predikanten uit de HSV geciteerd.

Ik help het je hopen, maar zelf ben ik de hoop vandaag definitief verloren. Het zal óf de SV blijven óf de HSV worden.
Jan, ik snap je helemaal niet meer. Je bent groot voorstander van de SV. Je kunt niet laten de HSV te degraderen, en toch heb je de hoop verloren. Ik zou zeggen, waarom?

Daarnaast weet je nog te melden dat de HHK predikanten steeds meer de HSV citeren, terwijl je eerder hier gemeld heb dat je de HHK overslaat bij het beluisteren van preken buiten de GG. Hoe kom je er toch bij.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
Valcke
Berichten: 7615
Lid geworden op: 31 aug 2018, 17:55

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Valcke »

Ik begrijp Jantje goed. Wanneer we ons realiseren hoe onder ons volk de Statenvertaling tot stand gekomen is, door godvrezende en geleerde mannen, internationaal gezien de beste vertaling uit zijn tijd, voorzien van kanttekeningen die blijk geven van een rijke en gezegende kennis die gepaard ging met het ware geloof en godsvrucht; dat deze vertaling onder grote druk en moeilijkheden tot stand is gekomen, in het laatst van het werk tijdens een pestepidemie in Leiden waarbij een aanzienlijk deel van de bevolking naar het graf werd gesleept, maar waarbij alle vertalers en revisoren met hun gezinnen op wonderlijke gespaard zijn gebleven; hoe deze vertaling in zijn totstandkoming en uitwerking een kennelijk geschenk is geweest van God aan ons volk; hoe deze vertaling nu bijna vier eeuwen lang gezegend is geworden onder ons volk,

en dan de keerzijde, hoe andere vertalingen kortstondig zich verheugen in aandacht, maar al spoedig blijken toch niet zo nauwkeurig en getrouw te zijn als gedacht, hoe andere vertalingen de rijke kanttekeningen ontberen die de Statenvertaling kenmerkt, hoe andere vertalingen in veel plaatsen tekortschieten in nauwkeurigheid en diepgang,

dan is er de innige wens dat de Statenvertaling niet alleen afgelopen vierhonderd jaar, maar nog lange tijd behouden mag blijven voor het nageslacht, maar dan in een vorm die ook te gebruiken is voor óns en dat nageslacht, waarbij de ontwikkeling van de taal niet stilgestaan heeft, zodat verlangd mag worden naar een Statenvertaling met een taalkleed dat door middel van een zuivere taalkundige revisie dichter bij ons mag staan, zodat deze vertaling ook nu en in de toekomst onder Gods zegen onder ons volk mag worden gebruikt; als een blijvende getrouwe vertolking van de Schrift, overeenkomstig de oorspronkelijke teksten, tot getuigenis van de drie-enige God, Zijn werken en de zaligheid in de Heere Jezus Christus.

Dat is ook mijn innige wens, al weet ik ook dat de Statenvertaling niet verabsoluteerd mag worden, en dat het ook mogelijk en denkbaar is dat een nieuwe vertaling even getrouw en zuiver de oorspronkelijke Hebreeuwse en Griekse teksten vertolken mag.
Gebruikersavatar
Maanenschijn
Berichten: 4066
Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Maanenschijn »

Beste Valcke, ik kan de waardering van Jantje, jou en een ieder heel goed begrijpen. Ik deel die zelfs, waarbij ik ook zie en verwacht dat de SV waarschijnlijk in het tijdsgewricht het onderspit zal delven van de HSV. Ik zie uit naar een verbeterde HSV, of herziening van SV.

Ik zoek graag naar de een stukje argumentatie bij Jantje, die vaak ontbreekt. Waarom heeft Jantje definitief de moed verloren. En waarop?

En hoe komt hij aan de stellige bewering over HHK predikanten, als hij beweert die over te slaan bij het beluisteren. Bij mij tast dergelijke beweringen de geloofwaardigheid van de schrijver aan.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
Jantje
Berichten: 16185
Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Jantje »

Valcke schreef:Ik begrijp Jantje goed. Wanneer we ons realiseren hoe onder ons volk de Statenvertaling tot stand gekomen is, door godvrezende en geleerde mannen, internationaal gezien de beste vertaling uit zijn tijd, voorzien van kanttekeningen die blijk geven van een rijke en gezegende kennis die gepaard ging met het ware geloof en godsvrucht; dat deze vertaling onder grote druk en moeilijkheden tot stand is gekomen, in het laatst van het werk tijdens een pestepidemie in Leiden waarbij een aanzienlijk deel van de bevolking naar het graf werd gesleept, maar waarbij alle vertalers en revisoren met hun gezinnen op wonderlijke gespaard zijn gebleven; hoe deze vertaling in zijn totstandkoming en uitwerking een kennelijk geschenk is geweest van God aan ons volk; hoe deze vertaling nu bijna vier eeuwen lang gezegend is geworden onder ons volk,

en dan de keerzijde, hoe andere vertalingen kortstondig zich verheugen in aandacht, maar al spoedig blijken toch niet zo nauwkeurig en getrouw te zijn als gedacht, hoe andere vertalingen de rijke kanttekeningen ontberen die de Statenvertaling kenmerkt, hoe andere vertalingen in veel plaatsen tekortschieten in nauwkeurigheid en diepgang,

dan is er de innige wens dat de Statenvertaling niet alleen afgelopen vierhonderd jaar, maar nog lange tijd behouden mag blijven voor het nageslacht, maar dan in een vorm die ook te gebruiken is voor óns en dat nageslacht, waarbij de ontwikkeling van de taal niet stilgestaan heeft, zodat verlangd mag worden naar een Statenvertaling met een taalkleed dat door middel van een zuivere taalkundige revisie dichter bij ons mag staan, zodat deze vertaling ook nu en in de toekomst onder Gods zegen onder ons volk mag worden gebruikt; als een blijvende getrouwe vertolking van de Schrift, overeenkomstig de oorspronkelijke teksten, tot getuigenis van de drie-enige God, Zijn werken en de zaligheid in de Heere Jezus Christus.

Dat is ook mijn innige wens, al weet ik ook dat de Statenvertaling niet verabsoluteerd mag worden, en dat het ook mogelijk en denkbaar is dat een nieuwe vertaling even getrouw en zuiver de oorspronkelijke Hebreeuwse en Griekse teksten vertolken mag.
Juist. Daar sluit ik mij van ganser harte bij aan.

@Maanenschijn, ik had altijd hoop op een revisie, waaraan ook de GBS mee zou werken. Maar dat zal voorlopig niet gebeuren, zeker na het lezen van het artikel uit StandVastig. Misschien gebeurt het wel nooit.

De reformatorische gezindte zullen dus zelf een revisie moeten gaan organiseren. De vraag is of aanverwante kerkverbanden daar aan mee willen werken. Ik beluister inderdaad niet veel preken van HHK-predikanten, maar ik hoor wel het één en ander (via betrouwbare bronnen), waarin ik bemerk dat sommige predikanten vanuit de HSV preken en citeren. Ik heb dus sterk de indruk dat binnen een bepaald gedeelte van de HHK de HSV al intrek genomen heeft, al wordt er dan nog wel uit de SV gelezen. Als de HHK al mee zou willen werken, zal dit dus enkel gaan om het gedeelte wat valt onder het Gekrookte Riet. Of de (O)GGiN hieraan wel zou willen meewerken, vraag ik mij ook ten zeerste af.

De conclusie is dan dat alleen de GG en (een gedeelte van) de HHK overblijft en dat waarschijnlijk zelfs daar een aantal predikanten/kerkenraden zijn die niet mee willen werken aan of willen preken uit een gereviseerde vertaling. Dat zou zoveel onenigheid kunnen opleveren dat het tot een scheuring zou kunnen leiden.

Het lezen van het artikel van ds. Rijken getuigt verder bij mij ook van een grote verstarring. De beste man zal toch ook wel kinderen en kleinkinderen hebben? Zou hij nooit met hen spreken over deze zaken? De SV is mij van harte lief en ik heb weinig op met de HSV. Maar ik ben er de laatste tijd wel steeds meer van overtuigt dat er echt een revisie moet komen voor het nageslacht. Anders krijgen we de komende decennia zeer grote problemen. Zou ds. Rijken dat ook beseffen?

Ik hoop dat de predikanten, allereerst binnen mijn eigen kerkverband en verder binnen alle reformatorische kerkverbanden ter rechterzijde, dit ook beseffen en dit meenemen in hun gebed. Zij zijn immers ook de kerkleiders van dit moment en als zij nu nalaten om een revisie te doen, kan dit tot schade zijn van het geestelijk leven van hun en ons nageslacht. En dat is een persoonlijke en ernstige zaak die goed overdacht moet worden.
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
Gebruikersavatar
Maanenschijn
Berichten: 4066
Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Maanenschijn »

@Jantje Dank voor je uitgebreide reactie. Wat ds. Rijken betreft, hij heeft kinderen en kleinkinderen. En heeft veel op met de jeugd. Dat weet ik omdat mijn kinderen catechese van hem hebben gehad. En zeker geen scherpslijper is.

Ik weet ook niet goed wat de motivatie is om een dergelijke bijdrage te schrijven. Ik zou het eens kunnen vragen als ik hem spreek. Mijn eerste gedachte is dat hij zich bevind in een min of meer politieke constellatie van precieszen en rekklijken binnen de GBS. Mijn tweede gedachte is dat hij oprecht bezorgd is over de organisatie en uitvoering van een revisie. Rijken is zeer intelligent en theologisch onderlegd. Hij zal zeker zorgen hebben over mogelijke vertaalsituaties die passen binnen een dogmatisch gedachtengoed.

Overigens, dit zijn maar mijn speculaties. Ik ben zeker van mening dat de GBS een voortrekkersrol moet vervullen. Ik heb zelfs mijn lidmaatschap opgezegd jaren geleden door hun halsstarrigheid. Dus inhoudelijk zijn we het denk ik wel eens, zij het dat ik desondanks de HSV meer kan waarderen dan jij voor gebruik bij jongeren.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
Geytenbeekje
Berichten: 8286
Lid geworden op: 26 jun 2018, 21:37

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Geytenbeekje »

Jantje schreef:
Valcke schreef:Ik begrijp Jantje goed. Wanneer we ons realiseren hoe onder ons volk de Statenvertaling tot stand gekomen is, door godvrezende en geleerde mannen, internationaal gezien de beste vertaling uit zijn tijd, voorzien van kanttekeningen die blijk geven van een rijke en gezegende kennis die gepaard ging met het ware geloof en godsvrucht; dat deze vertaling onder grote druk en moeilijkheden tot stand is gekomen, in het laatst van het werk tijdens een pestepidemie in Leiden waarbij een aanzienlijk deel van de bevolking naar het graf werd gesleept, maar waarbij alle vertalers en revisoren met hun gezinnen op wonderlijke gespaard zijn gebleven; hoe deze vertaling in zijn totstandkoming en uitwerking een kennelijk geschenk is geweest van God aan ons volk; hoe deze vertaling nu bijna vier eeuwen lang gezegend is geworden onder ons volk,

en dan de keerzijde, hoe andere vertalingen kortstondig zich verheugen in aandacht, maar al spoedig blijken toch niet zo nauwkeurig en getrouw te zijn als gedacht, hoe andere vertalingen de rijke kanttekeningen ontberen die de Statenvertaling kenmerkt, hoe andere vertalingen in veel plaatsen tekortschieten in nauwkeurigheid en diepgang,

dan is er de innige wens dat de Statenvertaling niet alleen afgelopen vierhonderd jaar, maar nog lange tijd behouden mag blijven voor het nageslacht, maar dan in een vorm die ook te gebruiken is voor óns en dat nageslacht, waarbij de ontwikkeling van de taal niet stilgestaan heeft, zodat verlangd mag worden naar een Statenvertaling met een taalkleed dat door middel van een zuivere taalkundige revisie dichter bij ons mag staan, zodat deze vertaling ook nu en in de toekomst onder Gods zegen onder ons volk mag worden gebruikt; als een blijvende getrouwe vertolking van de Schrift, overeenkomstig de oorspronkelijke teksten, tot getuigenis van de drie-enige God, Zijn werken en de zaligheid in de Heere Jezus Christus.

Dat is ook mijn innige wens, al weet ik ook dat de Statenvertaling niet verabsoluteerd mag worden, en dat het ook mogelijk en denkbaar is dat een nieuwe vertaling even getrouw en zuiver de oorspronkelijke Hebreeuwse en Griekse teksten vertolken mag.
Juist. Daar sluit ik mij van ganser harte bij aan.

@Maanenschijn, ik had altijd hoop op een revisie, waaraan ook de GBS mee zou werken. Maar dat zal voorlopig niet gebeuren, zeker na het lezen van het artikel uit StandVastig. Misschien gebeurt het wel nooit.

De reformatorische gezindte zullen dus zelf een revisie moeten gaan organiseren. De vraag is of aanverwante kerkverbanden daar aan mee willen werken. Ik beluister inderdaad niet veel preken van HHK-predikanten, maar ik hoor wel het één en ander (via betrouwbare bronnen), waarin ik bemerk dat sommige predikanten vanuit de HSV preken en citeren. Ik heb dus sterk de indruk dat binnen een bepaald gedeelte van de HHK de HSV al intrek genomen heeft, al wordt er dan nog wel uit de SV gelezen. Als de HHK al mee zou willen werken, zal dit dus enkel gaan om het gedeelte wat valt onder het Gekrookte Riet. Of de (O)GGiN hieraan wel zou willen meewerken, vraag ik mij ook ten zeerste af.

De conclusie is dan dat alleen de GG en (een gedeelte van) de HHK overblijft en dat waarschijnlijk zelfs daar een aantal predikanten/kerkenraden zijn die niet mee willen werken aan of willen preken uit een gereviseerde vertaling. Dat zou zoveel onenigheid kunnen opleveren dat het tot een scheuring zou kunnen leiden.

Het lezen van het artikel van ds. Rijken getuigt verder bij mij ook van een grote verstarring. De beste man zal toch ook wel kinderen en kleinkinderen hebben? Zou hij nooit met hen spreken over deze zaken? De SV is mij van harte lief en ik heb weinig op met de HSV. Maar ik ben er de laatste tijd wel steeds meer van overtuigt dat er echt een revisie moet komen voor het nageslacht. Anders krijgen we de komende decennia zeer grote problemen. Zou ds. Rijken dat ook beseffen?

Ik hoop dat de predikanten, allereerst binnen mijn eigen kerkverband en verder binnen alle reformatorische kerkverbanden ter rechterzijde, dit ook beseffen en dit meenemen in hun gebed. Zij zijn immers ook de kerkleiders van dit moment en als zij nu nalaten om een revisie te doen, kan dit tot schade zijn van het geestelijk leven van hun en ons nageslacht. En dat is een persoonlijke en ernstige zaak die goed overdacht moet worden.
Soms is het in de HSV beter vertaald, dan is het toch juist goed dat predikanten dit aangeven toch ?
Gebruikersavatar
Quercus
Berichten: 125
Lid geworden op: 30 jul 2020, 23:42

Re: RE: Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Quercus »

Valcke schreef:Ik begrijp Jantje goed. Wanneer we ons realiseren hoe onder ons volk de Statenvertaling tot stand gekomen is, door godvrezende en geleerde mannen, internationaal gezien de beste vertaling uit zijn tijd, voorzien van kanttekeningen die blijk geven van een rijke en gezegende kennis die gepaard ging met het ware geloof en godsvrucht; dat deze vertaling onder grote druk en moeilijkheden tot stand is gekomen, in het laatst van het werk tijdens een pestepidemie in Leiden waarbij een aanzienlijk deel van de bevolking naar het graf werd gesleept, maar waarbij alle vertalers en revisoren met hun gezinnen op wonderlijke gespaard zijn gebleven; hoe deze vertaling in zijn totstandkoming en uitwerking een kennelijk geschenk is geweest van God aan ons volk; hoe deze vertaling nu bijna vier eeuwen lang gezegend is geworden onder ons volk,

en dan de keerzijde, hoe andere vertalingen kortstondig zich verheugen in aandacht, maar al spoedig blijken toch niet zo nauwkeurig en getrouw te zijn als gedacht, hoe andere vertalingen de rijke kanttekeningen ontberen die de Statenvertaling kenmerkt, hoe andere vertalingen in veel plaatsen tekortschieten in nauwkeurigheid en diepgang,

dan is er de innige wens dat de Statenvertaling niet alleen afgelopen vierhonderd jaar, maar nog lange tijd behouden mag blijven voor het nageslacht, maar dan in een vorm die ook te gebruiken is voor óns en dat nageslacht, waarbij de ontwikkeling van de taal niet stilgestaan heeft, zodat verlangd mag worden naar een Statenvertaling met een taalkleed dat door middel van een zuivere taalkundige revisie dichter bij ons mag staan, zodat deze vertaling ook nu en in de toekomst onder Gods zegen onder ons volk mag worden gebruikt; als een blijvende getrouwe vertolking van de Schrift, overeenkomstig de oorspronkelijke teksten, tot getuigenis van de drie-enige God, Zijn werken en de zaligheid in de Heere Jezus Christus.

Dat is ook mijn innige wens, al weet ik ook dat de Statenvertaling niet verabsoluteerd mag worden, en dat het ook mogelijk en denkbaar is dat een nieuwe vertaling even getrouw en zuiver de oorspronkelijke Hebreeuwse en Griekse teksten vertolken mag.
Bedankt voor deze bijdrage Valcke.

Uit jouw reactie haal ik dat deze mannen (de Statenvertalers) werkelijk van God geroepen waren om dit werk te verrichten. Dan rijst vanzelf de vraag: Moet God niet eveneens achter ons staan bij het doen van een taalkundige revisie? Misschien ook wel een gedachte die bij de GBS speelt?

Want wat als er een taalkundig perfecte Bijbel is, welke slechts met het verstand vertaald is, en niet door ingeving van de Heilige Geest? Zal zo'n vertaling ons dan nog tot nut zijn, of tot oordeel?

Ik wil hiermee geen tegenwerping doen tegen een nieuwe getrouwe vertaling of revisie. Want de noodzaak is er wel! Maar het zijn wel vragen die mijn verstand oproepen.
Valcke
Berichten: 7615
Lid geworden op: 31 aug 2018, 17:55

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Valcke »

Overigens haalde ik uit het bericht van ds. A.C. Rijken juist voornamelijk een positieve boodschap. Dat de GBS op dit moment niet overgaat tot taalkundige revisie van de Bijbeltekst, was reeds bekend; ik heb niet de verwachting dat dit op korte termijn verandert; dit gaf mij dan ook geen (grote) teleurstelling. De positieve boodschap die ik uit het bericht echter haal, is dat de volledige (!) tekst van de kanttekeningen wél hertaald zal worden ten behoeve van een Studiebijbel die de GBS zal voorbereiden. M.i. is dat positief nieuws. Het laat m.i. zien dat ook de GBS de wenselijkheid van hertaling wel ziet. Wat betreft de Bijbeltekst is er op dit moment geen verdere ontwikkeling, maar wat betreft de kanttekeningen wordt het werk nú ter hand genomen. En dat is mooi. Daarom ben ik ook niet zo pessimistisch. Ik verwacht dat vroeg of laat de taalkundige revisie van de SV er wel komen zal.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 6497
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Posthoorn »

Valcke schreef:Overigens haalde ik uit het bericht van ds. A.C. Rijken juist voornamelijk een positieve boodschap. Dat de GBS op dit moment niet overgaat tot taalkundige revisie van de Bijbeltekst, was reeds bekend; ik heb niet de verwachting dat dit op korte termijn verandert; dit gaf mij dan ook geen (grote) teleurstelling. De positieve boodschap die ik uit het bericht echter haal, is dat de volledige (!) tekst van de kanttekeningen wél hertaald zal worden ten behoeve van een Studiebijbel die de GBS zal voorbereiden. M.i. is dat positief nieuws. Het laat m.i. zien dat ook de GBS de wenselijkheid van hertaling wel ziet. Wat betreft de Bijbeltekst is er op dit moment geen verdere ontwikkeling, maar wat betreft de kanttekeningen wordt het werk nú ter hand genomen. En dat is mooi. Daarom ben ik ook niet zo pessimistisch. Ik verwacht dat vroeg of laat de taalkundige revisie van de SV er wel komen zal.
Tja...
Gebruikersavatar
Floppy
Berichten: 1358
Lid geworden op: 13 nov 2013, 09:20
Locatie: Een gezegend landje aan zee

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Floppy »

Valcke schreef:Overigens haalde ik uit het bericht van ds. A.C. Rijken juist voornamelijk een positieve boodschap. Dat de GBS op dit moment niet overgaat tot taalkundige revisie van de Bijbeltekst, was reeds bekend; ik heb niet de verwachting dat dit op korte termijn verandert; dit gaf mij dan ook geen (grote) teleurstelling. De positieve boodschap die ik uit het bericht echter haal, is dat de volledige (!) tekst van de kanttekeningen wél hertaald zal worden ten behoeve van een Studiebijbel die de GBS zal voorbereiden. M.i. is dat positief nieuws. Het laat m.i. zien dat ook de GBS de wenselijkheid van hertaling wel ziet. Wat betreft de Bijbeltekst is er op dit moment geen verdere ontwikkeling, maar wat betreft de kanttekeningen wordt het werk nú ter hand genomen. En dat is mooi. Daarom ben ik ook niet zo pessimistisch. Ik verwacht dat vroeg of laat de taalkundige revisie van de SV er wel komen zal.
One can always hope. Ik had niet direct uit het bericht gedestilleerd dat de kanttekeningen hertaald worden, eerder dat ze op een andere manier gepresenteerd zouden worden. Maar misschien weet je meer dan ik over die studiebijbel. Hertaling van de ktt zou een aardig initiatief zijn, de tekst van de ktt is nog ontoegankelijker voor de hedendaagse nederlander dan de tekst van de SV zelf.
Wat betreft de 'taalkundige revisie' die jij nog wel in het verschiet ziet liggen: We zullen zien. Het hangt er vooral van af of er een bepaalde mate van eenheid te vinden is, zodat men niet eindeloos over details blijft zeuren en uiteindelijk toch steeds weer zegt dat men maar beter bij de al-oude SV kan blijven. Reken maar dat dát een verleidelijke optie blijft voor het behoudendste smaldeel van reformatorisch NL.
Erskinees
Berichten: 2749
Lid geworden op: 14 jun 2018, 21:15

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door Erskinees »

Stel dat de GBS over 10 jaar wel tot hertaling wil overgaan (eerder zal dat niet gebeuren vermoed ik), dan begint men met hertalen in 2030. Zo'n project zal wel 5-7 jaar duren. Dan hebben we net voor 2040 een nieuwe SV. Heel mooi, maar dan is echt iedereen al overgestapt naar de HSV. Daarom hopen op andere intiatieven.
DDD
Berichten: 28646
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.

Bericht door DDD »

Welnee. Daardoor neemt de verdeeldheid alleen maar toe. Naarmate er meer mensen met gezond verstand en die het goed met de kerk voor hebben en persoonlijk contact hebben met hedendaagse jongeren hierover mogen meepraten, zullen de Gereformeerde Gemeenten misschien de HSV wel accepteren, al dan niet na een revisie daarvan.
Plaats reactie