Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Ja Parsifal, zo kan ik het ook. DDD poneert de stelling dat het lastig is om kinderen op te voeden in een gemeente waarde SV de norm is. Ik ervaar dat, met Curie anders, en dan kom jij ineens met zijinstromers. Ja, dat is nogal logisch, die vinden dat moeilijk. Maar hier werd gesproken over een opvoedsituatie.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Tja, dit vind ik flauw.parsifal schreef:Verder is er ook het probleem dat woorden een gevoelsbetekenis hebben zonder dat men echt naar de betekenis vraagt. "Lankmoedig" gaat vaak over God, dus het zal wel iets positiefs zijn, hetzelfde voor "goedetieren" maar vraag vooral niet wat het echt betekent.
Het is trouwens goedertieren.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Mijn kinderen kunnen gelukkig wel uitleggen wat deze woorden betekenen.Ad Anker schreef:Tja, dit vind ik flauw.parsifal schreef:Verder is er ook het probleem dat woorden een gevoelsbetekenis hebben zonder dat men echt naar de betekenis vraagt. "Lankmoedig" gaat vaak over God, dus het zal wel iets positiefs zijn, hetzelfde voor "goedetieren" maar vraag vooral niet wat het echt betekent.
Het is trouwens goedertieren.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Maar ik ben wel benieuwd hoe jouw kinderen dan de betekenis van ´lankmoedig´ weer zouden geven ;-)Ad Anker schreef:Mijn kinderen kunnen gelukkig wel uitleggen wat deze woorden betekenen.Ad Anker schreef:Tja, dit vind ik flauw.parsifal schreef:Verder is er ook het probleem dat woorden een gevoelsbetekenis hebben zonder dat men echt naar de betekenis vraagt. "Lankmoedig" gaat vaak over God, dus het zal wel iets positiefs zijn, hetzelfde voor "goedetieren" maar vraag vooral niet wat het echt betekent.
Het is trouwens goedertieren.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Mijn fout om niet te kijken naar de context. Verder staat mij punt wel en zie ik het als argument om niet te moeilijk te doen om meerdere vertalingen te gebruiken. Het kan best goed werken (ondertussen ben ik zelf gewend om bij de Bijbelstudiegroep als we rond gaan bij het lezen vier of vijf verschillende Engelse vertalingen te horen (KJV, NKJ, NIV, Darby)Ad Anker schreef:Ja Parsifal, zo kan ik het ook. DDD poneert de stelling dat het lastig is om kinderen op te voeden in een gemeente waarde SV de norm is. Ik ervaar dat, met Curie anders, en dan kom jij ineens met zijinstromers. Ja, dat is nogal logisch, die vinden dat moeilijk. Maar hier werd gesproken over een opvoedsituatie.
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Komt 'ie: zojuist gevraagd. Ze kwamen thuis eten. Ik geef de letterlijke antwoorden.Nathanaël schreef:Maar ik ben wel benieuwd hoe jouw kinderen dan de betekenis van ´lankmoedig´ weer zouden geven ;-)Ad Anker schreef:Mijn kinderen kunnen gelukkig wel uitleggen wat deze woorden betekenen.Ad Anker schreef:Tja, dit vind ik flauw.parsifal schreef:Verder is er ook het probleem dat woorden een gevoelsbetekenis hebben zonder dat men echt naar de betekenis vraagt. "Lankmoedig" gaat vaak over God, dus het zal wel iets positiefs zijn, hetzelfde voor "goedetieren" maar vraag vooral niet wat het echt betekent.
Het is trouwens goedertieren.
Zoon 1 (groep 7): dat betekent dat als je bijvoorbeeld vloekt, dan vraag je of de Heere je verwerpt. Toch doet Hij dat niet. Hij is dus lankmoedig.
Zoon 2 (groep 6): Dat de Heere taai van geduld is, Hij heeft dus heel veel geduld met ons.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Mooi, bedankt voor je reactie! (En die van je kinderen natuurlijk )Ad Anker schreef: Komt 'ie: zojuist gevraagd. Ze kwamen thuis eten. Ik geef de letterlijke antwoorden.
Zoon 1 (groep 7): dat betekent dat als je bijvoorbeeld vloekt, dan vraag je of de Heere je verwerpt. Toch doet Hij dat niet. Hij is dus lankmoedig.
Zoon 2 (groep 6): Dat de Heere taai van geduld is, Hij heeft dus heel veel geduld met ons.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Goedertieren is een woord wat je niet in een woord kan vangen, dus gewoon zo laten.Ad Anker schreef:Mijn kinderen kunnen gelukkig wel uitleggen wat deze woorden betekenen.Ad Anker schreef:Tja, dit vind ik flauw.parsifal schreef:Verder is er ook het probleem dat woorden een gevoelsbetekenis hebben zonder dat men echt naar de betekenis vraagt. "Lankmoedig" gaat vaak over God, dus het zal wel iets positiefs zijn, hetzelfde voor "goedetieren" maar vraag vooral niet wat het echt betekent.
Het is trouwens goedertieren.
O HEERE, wat is de mens, dat Gij hem kent? Het kind des mensen, dat Gij het acht?
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Geweldig Ad.Nathanaël schreef:Mooi, bedankt voor je reactie! (En die van je kinderen natuurlijk )Ad Anker schreef: Komt 'ie: zojuist gevraagd. Ze kwamen thuis eten. Ik geef de letterlijke antwoorden.
Zoon 1 (groep 7): dat betekent dat als je bijvoorbeeld vloekt, dan vraag je of de Heere je verwerpt. Toch doet Hij dat niet. Hij is dus lankmoedig.
Zoon 2 (groep 6): Dat de Heere taai van geduld is, Hij heeft dus heel veel geduld met ons.
O HEERE, wat is de mens, dat Gij hem kent? Het kind des mensen, dat Gij het acht?
-
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
'Taai van geduld', dat zegt de dominee zondags vast in zijn gebed. Ik kan me dat althans herinneren van de keren dat ik hem hoorde. Het is in ieder geval geen alledaagse uitdrukking...Ad Anker schreef: Komt 'ie: zojuist gevraagd. Ze kwamen thuis eten. Ik geef de letterlijke antwoorden.
Zoon 1 (groep 7): dat betekent dat als je bijvoorbeeld vloekt, dan vraag je of de Heere je verwerpt. Toch doet Hij dat niet. Hij is dus lankmoedig.
Zoon 2 (groep 6): Dat de Heere taai van geduld is, Hij heeft dus heel veel geduld met ons.
Wel prachtige antwoorden!
Zit je trouwens op Refoforum, terwijl je kinderen thuis komen eten?
Laatst gewijzigd door Jantje op 10 dec 2019, 13:05, 1 keer totaal gewijzigd.
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Het gaat vaker om zinnen dan om woorden, ik heb een slechthorende zoon, daar heeft alles wat langer geduurd met taal, daar vertaalde ik zoveel mogelijk de Bijbel naar eigentijdse taal, maar nu lees ik zelf de Basis Bijbel naast de de SV, de HSV laat ik liggen.Ad Anker schreef:Mijn kinderen kunnen gelukkig wel uitleggen wat deze woorden betekenen.Ad Anker schreef:Tja, dit vind ik flauw.parsifal schreef:Verder is er ook het probleem dat woorden een gevoelsbetekenis hebben zonder dat men echt naar de betekenis vraagt. "Lankmoedig" gaat vaak over God, dus het zal wel iets positiefs zijn, hetzelfde voor "goedetieren" maar vraag vooral niet wat het echt betekent.
Het is trouwens goedertieren.
O HEERE, wat is de mens, dat Gij hem kent? Het kind des mensen, dat Gij het acht?
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Nee, natuurlijk niet. Waarom stel je zo'n rare vraag?Jantje schreef:Zit je trouwens op Refoforum, terwijl je kinderen thuis komen eten?
-
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Vanwege de tijd van de post.Ad Anker schreef:Nee, natuurlijk niet. Waarom stel je zo'n rare vraag?Jantje schreef:Zit je trouwens op Refoforum, terwijl je kinderen thuis komen eten?
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
13:39, dan zitten de meeste kinderen wel weer op school in Nederland.Jantje schreef:Vanwege de tijd van de post.Ad Anker schreef:Nee, natuurlijk niet. Waarom stel je zo'n rare vraag?Jantje schreef:Zit je trouwens op Refoforum, terwijl je kinderen thuis komen eten?
-
- Berichten: 16185
- Lid geworden op: 18 mei 2017, 20:42
- Locatie: Walcheren - jantjevanrefoforum@gmail.com
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Vreemd. Ik zie altijd een uur verschil op mijn scherm. Hoe komt dat?Nathanaël schreef:13:39, dan zitten de meeste kinderen wel weer op school in Nederland.Jantje schreef:Vanwege de tijd van de post.Ad Anker schreef:Nee, natuurlijk niet. Waarom stel je zo'n rare vraag?Jantje schreef:Zit je trouwens op Refoforum, terwijl je kinderen thuis komen eten?
Was getekend,
uw medeforummer Jantje
uw medeforummer Jantje