De SV is niet leidend maar de oude bronnen toch? Er is best wat ander inzicht gekomen van bijvoorbeeld het NT en de bronnen daarvan.J.C. Philpot schreef:Natuurlijk kan dat. Man weet je van te voren al dat de vertaling geen brede ingang in de reformatorische gezindte zal vinden. En wat is dan nog de meerwaarde tov de HSV? Aangezien het eindproduct nog verder van de SV af zal staan.ejvl schreef:Er zou ook gekeken kunnen worden naar andere bronnen natuurlijk, over de Textus Receptus is ook wel wat te zeggen.Posthoorn schreef:Er hoeft geen nieuwe vertaling te komen. Wel kan de SV een stuk 'hedendaagser' gemaakt worden dan zij nu is.
Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Re: RE: Re: RE: Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
- J.C. Philpot
- Berichten: 8961
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: RE: Re: RE: Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Ik vraag me af of die nieuwe inzichten allemaal wel hout snijden.ejvl schreef:De SV is niet leidend maar de oude bronnen toch? Er is best wat ander inzicht gekomen van bijvoorbeeld het NT en de bronnen daarvan.J.C. Philpot schreef:Natuurlijk kan dat. Man weet je van te voren al dat de vertaling geen brede ingang in de reformatorische gezindte zal vinden. En wat is dan nog de meerwaarde tov de HSV? Aangezien het eindproduct nog verder van de SV af zal staan.ejvl schreef:Er zou ook gekeken kunnen worden naar andere bronnen natuurlijk, over de Textus Receptus is ook wel wat te zeggen.Posthoorn schreef:Er hoeft geen nieuwe vertaling te komen. Wel kan de SV een stuk 'hedendaagser' gemaakt worden dan zij nu is.
Maar zoals ik al zeg: als je volgens die nieuwe inzichten gaat vertalen, schiet de gereformeerde gezindte er in ieder geval niets mee op.
Zo'n vertaling zal daar geen ingang vinden. En wat mij betreft is dat ook goed.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Dit zat ik vanmiddag te lezen. Ik vind dat een eerlijke vermaning.Lilian1975 schreef:Zeggen dat er geen ware godsvreze is als je moeite hebt met het verstaan van.
Of je niet genoeg inzet om...
Zeggen dat mensen niet hun kinderen genoeg met de SV opvoeden als ze het niet verstaanbaar krijgen bij hun kinderen.
En wat ik nu constateer is dat die houding verdacht wordt gemaakt.
Ik sluit me verder aan bij @Philphot.
Thomas Halyburton, Groot belang van de zaligheid, pagina 190:
Leest u het Woord van God of verzuimt u dat? Ik denk dat iemand die zich niet inspant om het Woord van God te leren lezen, niet echt bekommerd is over de zaligheid, omdat hij zo'n belangrijk middel verwaarloost. (...) Als mensen zich niet inspannen om de Schrift te lezen of zich die in eenzaamheid voor te laten lezen, wanneer zij dat vanwege hun leeftijd niet meer kunnen, is dat een droevig teken dat ze niet bekommerd zijn over hun zaligheid.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Ik heb jouw opmerking niet van een kader voorzien, maar de genoemde argumenten van de GBS.Luther schreef:Het enige dat ik heb gezegd is dat ik de argumentatie van de voorzitter van de GBS m.b.t. de synoniemenbijbel een zwakke argumentatie vind. Meer niet, minder ook niet.
Maar om dan een specifieke en rechtstreekse vraag te stellen. Wat is er nu precies zwak aan de argumentatie? En waarom wordt een ander het recht ontzegt om een emotioneel betoog te schrijven?
- Lilian1975
- Berichten: 3047
- Lid geworden op: 21 jun 2018, 20:12
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Herman schreef:Dit zat ik vanmiddag te lezen. Ik vind dat een eerlijke vermaning.Lilian1975 schreef:Zeggen dat er geen ware godsvreze is als je moeite hebt met het verstaan van.
Of je niet genoeg inzet om...
Zeggen dat mensen niet hun kinderen genoeg met de SV opvoeden als ze het niet verstaanbaar krijgen bij hun kinderen.
En wat ik nu constateer is dat die houding verdacht wordt gemaakt.
Ik sluit me verder aan bij @Philphot.
Thomas Halyburton, Groot belang van de zaligheid, pagina 190:Leest u het Woord van God of verzuimt u dat? Ik denk dat iemand die zich niet inspant om het Woord van God te leren lezen, niet echt bekommerd is over de zaligheid, omdat hij zo'n belangrijk middel verwaarloost. (...) Als mensen zich niet inspannen om de Schrift te lezen of zich die in eenzaamheid voor te laten lezen, wanneer zij dat vanwege hun leeftijd niet meer kunnen, is dat een droevig teken dat ze niet bekommerd zijn over hun zaligheid.
Het gaat om het verwijt dat mensen zich niet genoeg inspannen als ze aangeven de SV niet te begrijpen. Dat is een verwijt die soms terecht is. Maar heel vaak ook niet. Maar omdat het al gesuggereert wordt, houdt en hield men zijn mond. Terwijl men wel degelijk bekommert is...
Je bevestigt nu precies met deze reactie mijn opmerking.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Dan zou je je ook niet bekommeren om je zaligheid als je de oude talen niet leert, ook de SV is slechts een vertaling.Herman schreef:Dit zat ik vanmiddag te lezen. Ik vind dat een eerlijke vermaning.Lilian1975 schreef:Zeggen dat er geen ware godsvreze is als je moeite hebt met het verstaan van.
Of je niet genoeg inzet om...
Zeggen dat mensen niet hun kinderen genoeg met de SV opvoeden als ze het niet verstaanbaar krijgen bij hun kinderen.
En wat ik nu constateer is dat die houding verdacht wordt gemaakt.
Ik sluit me verder aan bij @Philphot.
Thomas Halyburton, Groot belang van de zaligheid, pagina 190:Leest u het Woord van God of verzuimt u dat? Ik denk dat iemand die zich niet inspant om het Woord van God te leren lezen, niet echt bekommerd is over de zaligheid, omdat hij zo'n belangrijk middel verwaarloost. (...) Als mensen zich niet inspannen om de Schrift te lezen of zich die in eenzaamheid voor te laten lezen, wanneer zij dat vanwege hun leeftijd niet meer kunnen, is dat een droevig teken dat ze niet bekommerd zijn over hun zaligheid.
De Heere vraagt echt niet van ons dat we een Bijbel nooit herzien, woorden als , kond gedaan, geil, ontroerde, stout zijn woorden met een andere betekenis, ze komen in spreekwoorden ook nog wel voor, maar ke wil je kinderen toch geen Diets gaan leren, dan kom je op huiswijf, pissen en nog andere zaken.
O HEERE, wat is de mens, dat Gij hem kent? Het kind des mensen, dat Gij het acht?
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Het overtuigende werk van de Heilige Geest gaat echt wel door, of iemand de bijbel snapt of niet. Er zijn genoeg voorbeelden van mensen die geen leesvaardigheden hadden, die toch bekeerd worden. We kunnen onbekeerdheid dus niet zomaar op het conto van alleen een bijbelvertaling schrijven. De teksten van de Evangeliën zijn overigens goed begrijpbaar en daar staat genoeg in wat tot de zaligheid dienen moet.Lilian1975 schreef:Het gaat om het verwijt dat mensen zich niet genoeg inspannen als ze aangeven de SV niet te begrijpen. Dat is een verwijt die soms terecht is. Maar heel vaak ook niet. Maar omdat het al gesuggereert wordt, houdt en hield men zijn mond. Terwijl men wel degelijk bekommert is...
Je bevestigt nu precies met deze reactie mijn opmerking.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
De boodschap van de Bijbel heeft een doel en dat is bekering. Je kunt mij niet wijs maken dat de boodschap van de bijbel onduidelijk is. Het wel of niet snappen van deze voorbeelden staat je zaligheid niet in de weg.samanthi schreef:Dan zou je je ook niet bekommeren om je zaligheid als je de oude talen niet leert, ook de SV is slechts een vertaling.
De Heere vraagt echt niet van ons dat we een Bijbel nooit herzien, woorden als , kond gedaan, geil, ontroerde, stout zijn woorden met een andere betekenis, ze komen in spreekwoorden ook nog wel voor, maar ke wil je kinderen toch geen Diets gaan leren, dan kom je op huiswijf, pissen en nog andere zaken.
Re: RE: Re: RE: Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Dus je wijst de mogelijkheid tot een meer zuivere vertaling af op basis van een emotioneel argument? Ik dacht dat de zuiverheid van de tekst voorop staat?J.C. Philpot schreef:
Maar zoals ik al zeg: als je volgens die nieuwe inzichten gaat vertalen, schiet de gereformeerde gezindte er in ieder geval niets mee op.
Zo'n vertaling zal daar geen ingang vinden. En wat mij betreft is dat ook goed.
Re: RE: Re: RE: Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
De Textus Receptus is min of meer onfeilbaar verklaard. Dus dat argument werkt in deze discussie niet op.Ambtenaar schreef:Dus je wijst de mogelijkheid tot een meer zuivere vertaling af op basis van een emotioneel argument? Ik dacht dat de zuiverheid van de tekst voorop staat?J.C. Philpot schreef:
Maar zoals ik al zeg: als je volgens die nieuwe inzichten gaat vertalen, schiet de gereformeerde gezindte er in ieder geval niets mee op.
Zo'n vertaling zal daar geen ingang vinden. En wat mij betreft is dat ook goed.
- Lilian1975
- Berichten: 3047
- Lid geworden op: 21 jun 2018, 20:12
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
wij mogen geen extra hobbels opwerpen. De Geest werkt krachtig. Veelal ook via de ordelijk weg.Herman schreef:Het overtuigende werk van de Heilige Geest gaat echt wel door, of iemand de bijbel snapt of niet. Er zijn genoeg voorbeelden van mensen die geen leesvaardigheden hadden, die toch bekeerd worden. We kunnen onbekeerdheid dus niet zomaar op het conto van alleen een bijbelvertaling schrijven. De teksten van de Evangeliën zijn overigens goed begrijpbaar en daar staat genoeg in wat tot de zaligheid dienen moet.Lilian1975 schreef:Het gaat om het verwijt dat mensen zich niet genoeg inspannen als ze aangeven de SV niet te begrijpen. Dat is een verwijt die soms terecht is. Maar heel vaak ook niet. Maar omdat het al gesuggereert wordt, houdt en hield men zijn mond. Terwijl men wel degelijk bekommert is...
Je bevestigt nu precies met deze reactie mijn opmerking.
En verder draai je ernstig om mijn punt heen. Want mijn punt is niet dat mensen onbekeerd zijn door een vertaling. Mijn punt is dat er gesuggereerd wordt dat mensen zich niet genoeg inspannen. En hielden mensen eerder dan hun mond. Werden ze er monddood mee gemaakt. Komt het nu veel meer openbaar.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Ik ervaar die last geenszins. Ik vind het ook bijzonder om dat uit jouw mond te horen. Verder volg ik Herman helemaal in zijn laatste postings.DDD schreef:Maar het is lastig om je kinderen op te voeden in een gemeente waarin de SV de norm is. Dat begrijp ik wel.
Re: RE: Re: RE: Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Ik heb weleens begrepen dat over de kwaliteit van de Textus Receptus de meningen verdeeld zijn.refo schreef: De Textus Receptus is min of meer onfeilbaar verklaard. Dus dat argument werkt in deze discussie niet op.
Het is dus vreemd om bij voorbaat een mogelijk betere grondtekst uit te sluiten.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Zo kun je heel veel wegredeneren. Uit Het Boek blijkt ook dat de bekering van mensen het doel is. Dus kun je met zo goed Het Boek lezen.Herman schreef: De boodschap van de Bijbel heeft een doel en dat is bekering. Je kunt mij niet wijs maken dat de boodschap van de bijbel onduidelijk is. Het wel of niet snappen van deze voorbeelden staat je zaligheid niet in de weg.
Re: Pieter Rouwendal houdt pleidooi voor revisie van de Statenvertaling.
Post verwijderd door Hollander.
Laatst gewijzigd door Hollander op 07 dec 2019, 21:58, 2 keer totaal gewijzigd.
Dit account wordt niet meer gebruikt.