Pagina 1 van 6

Sela

Geplaatst: 27 okt 2010, 23:27
door huisman
Hoe denken jullie over het woord Sela in de Psalmen, moet dat gelezen worden of is het een interpunctie.
Het woord komt voor in sommige Psalmen en in Habakuk 3 en blijft in de SV/NBG51/en NBV onvertaald.

Re: Sela

Geplaatst: 27 okt 2010, 23:38
door vlinder
Als een soort: "Lezer let op, lees dit nog eens opnieuw!". Althans zo is mij dat altijd verteld.

Re: Sela

Geplaatst: 27 okt 2010, 23:59
door Hendrikus
Een andere theorie is dat het een aanwijzing is die "tussenspel" betekent.

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 00:16
door albion
huisman schreef:Hoe denken jullie over het woord Sela in de Psalmen, moet dat gelezen worden of is het een interpunctie.
Het woord komt voor in sommige Psalmen en in Habakuk 3 en blijft in de SV/NBG51/en NBV onvertaald.
Ik las het ooit eens een keer hardop voor tijdens het bijbellezen bij een gezin (Ger. Vrijgem.) en toen zeiden ze tegen me
dat ik dat niet moet voorlezen, maar dat het eigenlijk een soort rust betekent, dus iets langer wachten voordat je met de
volgende tekst verder gaat.

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 00:19
door Upquark
Op Wikipedia staat ook het een en ander. Over de betrouwbaarheid hiervan kan ik niets zeggen.

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 06:35
door Margriet
albion schreef:
huisman schreef:Hoe denken jullie over het woord Sela in de Psalmen, moet dat gelezen worden of is het een interpunctie.
Het woord komt voor in sommige Psalmen en in Habakuk 3 en blijft in de SV/NBG51/en NBV onvertaald.
Ik las het ooit eens een keer hardop voor tijdens het bijbellezen bij een gezin (Ger. Vrijgem.) en toen zeiden ze tegen me
dat ik dat niet moet voorlezen, maar dat het eigenlijk een soort rust betekent, dus iets langer wachten voordat je met de
volgende tekst verder gaat.

Zo is het mij ook geleerd!!

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 09:31
door refo
Zijn er geen Joodse schriftgeleerden die hier uitsluitsel over kunnen geven? Of is de kennis daarover ook daar verdwenen?

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 10:04
door Marnix
Margriet schreef:
albion schreef:
huisman schreef:Hoe denken jullie over het woord Sela in de Psalmen, moet dat gelezen worden of is het een interpunctie.
Het woord komt voor in sommige Psalmen en in Habakuk 3 en blijft in de SV/NBG51/en NBV onvertaald.
Ik las het ooit eens een keer hardop voor tijdens het bijbellezen bij een gezin (Ger. Vrijgem.) en toen zeiden ze tegen me
dat ik dat niet moet voorlezen, maar dat het eigenlijk een soort rust betekent, dus iets langer wachten voordat je met de
volgende tekst verder gaat.

Zo is het mij ook geleerd!!
Mij ook, maar dan werd er vaak wel bij gezegd dat die rust daar waarschijnlijk niet voor niets stond en het dus ook een accent legt op het zojuist gezegde. Een combinatie van wat Margriet en Vlinder zeggen dus. Of dat klopt weet ik niet, ik ben benieuwd!

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 10:05
door MarthaMartha
albion schreef:
huisman schreef:Hoe denken jullie over het woord Sela in de Psalmen, moet dat gelezen worden of is het een interpunctie.
Het woord komt voor in sommige Psalmen en in Habakuk 3 en blijft in de SV/NBG51/en NBV onvertaald.
Ik las het ooit eens een keer hardop voor tijdens het bijbellezen bij een gezin (Ger. Vrijgem.) en toen zeiden ze tegen me
dat ik dat niet moet voorlezen, maar dat het eigenlijk een soort rust betekent, dus iets langer wachten voordat je met de
volgende tekst verder gaat.
zo gebruikt onze dominee het ook, hij leest het niet, maar wacht even... even laten doordringen...

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 10:18
door huisman
MarthaMartha schreef:
albion schreef:
huisman schreef:Hoe denken jullie over het woord Sela in de Psalmen, moet dat gelezen worden of is het een interpunctie.
Het woord komt voor in sommige Psalmen en in Habakuk 3 en blijft in de SV/NBG51/en NBV onvertaald.
Ik las het ooit eens een keer hardop voor tijdens het bijbellezen bij een gezin (Ger. Vrijgem.) en toen zeiden ze tegen me
dat ik dat niet moet voorlezen, maar dat het eigenlijk een soort rust betekent, dus iets langer wachten voordat je met de
volgende tekst verder gaat.
zo gebruikt onze dominee het ook, hij leest het niet, maar wacht even... even laten doordringen...
Ik hoor ook wel eens een dominee die het hardop leest maar dan echt als rustpunt. Hij wacht even zegt wat langzamer Sela wacht weer even en leest dan door. Ik vind dat wel mooi maar of het zo hoort weet ik niet.

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 10:20
door refo
En klappen die dominees in de handen bij Ps 47:2?

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 10:25
door MarthaMartha
refo schreef:En klappen die dominees in de handen bij Ps 47:2?
nee, net zo min als dat ze sela zeggen...

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 10:28
door huisman
refo schreef:En klappen die dominees in de handen bij Ps 47:2?
Nee, maar ze lezen het wel!!

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 10:34
door refo
MarthaMartha schreef:
refo schreef:En klappen die dominees in de handen bij Ps 47:2?
nee, net zo min als dat ze sela zeggen...
Maar ze doen wel sela.

Re: Sela

Geplaatst: 28 okt 2010, 10:54
door Tiberius
Hendrikus schreef:Een andere theorie is dat het een aanwijzing is die "tussenspel" betekent.
Deze theorie is het meest waarschijnlijk, omdat de Septuagint die ook al heeft.

En wat het ook moge betekenen, het mag in ieder geval bij de lezing niet overgeslagen worden. Het staat niet voor niets in de Bijbel.