Pagina 1 van 1

J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 19 jun 2008, 11:33
door mayflower
Voor de gene, die geintereseerd izijn in J.C Philpot!

1e tot 5e achttal. De Leerredenen van Joseph Charles Philpot bestaan uit 10 achttallen, 12 zestallen en 3 viertallen. Deze 164 predikaties zijn nu overgezet in de huidige spelling door dhr. J.A. Bunt uit Rhenen, en worden in 5 delen uitgegeven. De preken kunnen ook in de leesdiensten gebruikt worden.

http://www.hertog.nl/TradePoint/Item_Vi ... 9077502907

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 19 jun 2008, 11:35
door memento
mayflower schreef:Voor de gene, die geintereseerd izijn in J.C Philpot!

1e tot 5e achttal. De Leerredenen van Joseph Charles Philpot bestaan uit 10 achttallen, 12 zestallen en 3 viertallen. Deze 164 predikaties zijn nu overgezet in de huidige spelling door dhr. J.A. Bunt uit Rhenen, en worden in 5 delen uitgegeven. De preken kunnen ook in de leesdiensten gebruikt worden.

http://www.hertog.nl/TradePoint/Item_Vi ... 9077502907
Alleen op het titelblad al 2 onnodig-archaïsche woorden: leerredenen en achttallen...

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 01:02
door albion
memento schreef:
mayflower schreef:Voor de gene, die geintereseerd izijn in J.C Philpot!

1e tot 5e achttal. De Leerredenen van Joseph Charles Philpot bestaan uit 10 achttallen, 12 zestallen en 3 viertallen. Deze 164 predikaties zijn nu overgezet in de huidige spelling door dhr. J.A. Bunt uit Rhenen, en worden in 5 delen uitgegeven. De preken kunnen ook in de leesdiensten gebruikt worden.

http://www.hertog.nl/TradePoint/Item_Vi ... 9077502907
Alleen op het titelblad al 2 onnodig-archaïsche woorden: leerredenen en achttallen...

waar is dat nu goed voor??? Ik kan Philpot uitstekend lezen. In de uitgave van Romijn&v.d.Hof ? Volgens mij gaat de 'pit' eruit. Zo vind ik Smijtegelt in zijn 'nieuwe jas' ook smakeloos. ('t is mijn mening maar hoor.....)

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 11:05
door Afgewezen
'Huidige spelling' is toch niet hetzelfde als 'hertaling'?

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 11:47
door mayflower
albion schreef:
memento schreef:
mayflower schreef:Voor de gene, die geintereseerd izijn in J.C Philpot!

1e tot 5e achttal. De Leerredenen van Joseph Charles Philpot bestaan uit 10 achttallen, 12 zestallen en 3 viertallen. Deze 164 predikaties zijn nu overgezet in de huidige spelling door dhr. J.A. Bunt uit Rhenen, en worden in 5 delen uitgegeven. De preken kunnen ook in de leesdiensten gebruikt worden.

http://www.hertog.nl/TradePoint/Item_Vi ... 9077502907
Alleen op het titelblad al 2 onnodig-archaïsche woorden: leerredenen en achttallen...

waar is dat nu goed voor??? Ik kan Philpot uitstekend lezen. In de uitgave van Romijn&v.d.Hof ? Volgens mij gaat de 'pit' eruit. Zo vind ik Smijtegelt in zijn 'nieuwe jas' ook smakeloos. ('t is mijn mening maar hoor.....)
Als je de echt pit wilt, moet je gewoon zijn engels lezen. Ik heb alles van Philpot in het engels,wat erg goed te lezen is!

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 11:50
door Josephus
mayflower schreef:Als je de echt pit wilt, moet je gewoon zijn engels lezen. Ik heb alles van Philpot in het engels,wat erg goed te lezen is!
Plus dat het je bakken met geld scheelt... een vertaler of herspeller wil (overigens niet onterecht) natuurlijk ook zijn financiële graantje meepikken...

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 11:59
door Gian
Even ter waarschuwing;
Naast het vele mooie van Philpot kan het verinnerlijking in de hand werken bij instabiele christenen.

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 12:15
door mayflower
Josephus schreef:
mayflower schreef:Als je de echt pit wilt, moet je gewoon zijn engels lezen. Ik heb alles van Philpot in het engels,wat erg goed te lezen is!
Plus dat het je bakken met geld scheelt... een vertaler of herspeller wil (overigens niet onterecht) natuurlijk ook zijn financiële graantje meepikken...


Ik heb volgens mij iets van 24 volumes van J.C. Philpot (the Gospel Pulpit, 14 delen uit 19e eeuw in zeer goede staat, and 10 delen sermons die nog verkrijgbaar zijn), daar heb iets van 120 eur. voor betaald.
Ja, het is inderdaad ongelooflijk, wat men aan nederlands vertaalde boeken van J.C.Philpot betaald !
Het is wel mooi om te weten, dat dan weer de 8 tallen, 6 tallen en 4 tallen uitgeven worden, en dat Gebr. Koster volgend jaar weer de serie "gangen van Gods kerk" gaat herdrukken!

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 12:17
door freek
Eerlijk gezegd vind ik ds Philpot totaal niet boeiend. Misschien mag ik dat niet zeggen, maar ik heb meerdere keren preken van hem gehoord en hij is heel anders dan z'n collegabaptisten Bunyan of Spurgeon. Die zijn veel helderder.

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 12:18
door mayflower
Gian schreef:Even ter waarschuwing;
Naast het vele mooie van Philpot kan het verinnerlijking in de hand werken bij instabiele christenen.
Als evangelische christen behoord J.C. Philpot tot mijn favouriete bevindelijke schrijvers !!!!

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 12:19
door Tiberius
freek schreef:Eerlijk gezegd vind ik ds Philpot totaal niet boeiend. Misschien mag ik dat niet zeggen, maar ik heb meerdere keren preken van hem gehoord en hij is heel anders dan z'n collegabaptisten Bunyan of Spurgeon. Die zijn veel helderder.
Philpot is inderdaad in sommige preken een beetje droog.

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 12:25
door mayflower
freek schreef:Eerlijk gezegd vind ik ds Philpot totaal niet boeiend. Misschien mag ik dat niet zeggen, maar ik heb meerdere keren preken van hem gehoord en hij is heel anders dan z'n collegabaptisten Bunyan of Spurgeon. Die zijn veel helderder.
Daar kan ik me wel iest van voorstellen. Bunyan en Spurgeon kun je inderdaad niet met Philpot vergelijken.
Ik denk dat bijv. Spurgeon veel meer gevarieerder gepreekt rheeft rondom zijn onderwerpen.
Ondanks dat, blijft J.C Philpot een van mijn favourite.

Engelstalige preken van J.C Philpot:
http://www.truegospel.net/Philpot/

Re: J.C Philpot - Leerredenen (overgezet in de huidige spelling)

Geplaatst: 20 jun 2008, 13:00
door Afgewezen
freek schreef:Eerlijk gezegd vind ik ds Philpot totaal niet boeiend. Misschien mag ik dat niet zeggen, maar ik heb meerdere keren preken van hem gehoord en hij is heel anders dan z'n collegabaptisten Bunyan of Spurgeon. Die zijn veel helderder.
Alles op zijn tijd. ;)