Bijbelverklaringen
- Christiaan
- Berichten: 2057
- Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
- Locatie: Zeeland
Bijbelverklaringen
Boven genoemde of anders?
Welke bijbelverklaring vindt je goed en waarom?
Welke bijbelverklaring vindt je goed en waarom?
Laatst gewijzigd door Christiaan op 12 okt 2006, 00:00, 1 keer totaal gewijzigd.
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)
Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Ik ben een beetje bijbelverklaring af. Ook een bijbelverklaring is gekleurd. In Matthew Henry vind ik net nooit wat ik zoek, Dachssel vind ik interesanter. Die is chileast en laat meerdere verklaarders spreken.
Calvijn heb ik niet.
Calvijn heb ik niet.
Hedendaagse bijbelstudie is voor een belangrijk deel het elimineren van theologische contradicties.
Calvijn vind ik fijner dan Henry. Voorderest gebruik ik veel:
1. John Gill (alhoewel af en toe een btje hyper in zn uitleg)
2. James Fausset Brown
3. Barnes (niveau is niet altijd hoog (ivg Calvijn en anderen, in vergelijking met wat de ger. gez. vandaag de dag produceert is het niveau wel hoog), maar uitleg is erg leesbaar, en tekstgetrouw.
1. John Gill (alhoewel af en toe een btje hyper in zn uitleg)
2. James Fausset Brown
3. Barnes (niveau is niet altijd hoog (ivg Calvijn en anderen, in vergelijking met wat de ger. gez. vandaag de dag produceert is het niveau wel hoog), maar uitleg is erg leesbaar, en tekstgetrouw.
-
- Berichten: 4330
- Lid geworden op: 19 nov 2005, 12:31
Poole is zeker goed! De stijl is een btje de stijl van Matthew Henry, alleen dan zonder de onnodige breedsprakigheid die MH heeft, waardoor hij dus overzichtelijker is, waardoor je m er makkelijker bijpakt. Hij behandeld meestal per tekst, ipv MH die per gedeelte uitlegt.3. Matthew Poole (niet zo bekend, maar zeer gedegen)
Zeker een aanrader.
Dächsel en Matthew Henry (alleen online, op papier heb ik hem (nog) niet).
Bij Dächsel moet je wel een beetje aan zijn stijl (doorlopend) wennen.
Verder natuurlijk in de eerste plaats altijd de kanttekeningen.
Bij Dächsel moet je wel een beetje aan zijn stijl (doorlopend) wennen.
Verder natuurlijk in de eerste plaats altijd de kanttekeningen.
hé, waar kan ik Matthew Henry online vinden?Tiberius schreef:Dächsel en Matthew Henry (alleen online, op papier heb ik hem (nog) niet).
of bedoel je de engelse?
- Miscanthus
- Berichten: 5306
- Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
- Locatie: Heuvelrug
Ik bedoel de Engelse, ja. Klik maar op de link hierboven ("alleen online" onder "Tiberius schreef").helma schreef:hé, waar kan ik Matthew Henry online vinden?Tiberius schreef:Dächsel en Matthew Henry (alleen online, op papier heb ik hem (nog) niet).
of bedoel je de engelse?
Als iemand de Nederlandse online heeft (of tijd heeft om hem over te typen
-
- Berichten: 4330
- Lid geworden op: 19 nov 2005, 12:31
- Christiaan
- Berichten: 2057
- Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
- Locatie: Zeeland
@Hendrikus
Voor NT: de serie Commentaar op het Nieuwe Testament onder redactie van dr. J. van Bruggen
Beste Hendrikus, wat vindt je zo goed juist aan deze verklaring?
Beter verklaringsreeks.
Voor NT: de serie Commentaar op het Nieuwe Testament onder redactie van dr. J. van Bruggen
Beste Hendrikus, wat vindt je zo goed juist aan deze verklaring?
Beter verklaringsreeks.
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)
Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Ik gebruik af en toe die van Calvijn om ergens meer over te leren... ik denk overigens wel dat je moet uitkijken hiermee... want een verklaring hoeft niet per definitie goed te zijn... iemand kan er ook naast zitten natuurlijk. Neem dus niet zomaar alles aan wat er staat.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."