Leonard Cohen
Wie is hij
wat zingt hij
wat is zijn muziekstijl
Christelijk?
groeten
Jacob
Leonard Cohen
Haha, Cohen was een zanger.
Kennen jullie 'Suzanne' van Herman van Veen? Die is oorspronkelijk van Leonard Cohen.
Hij heeft Engels gestudeerd dacht ik, en begon met liedjes schrijven. Dat klonk wel aardig, en dus besloot 'ie maar om er in verder te gaan.
Z'n verdere levensloop is mij niet helemaal bekend..

Hij heeft Engels gestudeerd dacht ik, en begon met liedjes schrijven. Dat klonk wel aardig, en dus besloot 'ie maar om er in verder te gaan.
Z'n verdere levensloop is mij niet helemaal bekend..
Leonard Cohen werd op 21 september 1934 geboren in Montreal, Canada.
Op dertienjarige leeftijd begon hij gitaar te spelen en enkele jaren later trad hij op in lokale clubs.
Cohen studeerde Engels en ontwikkelde zich tot een succesvol schrijver.
Hij debuteerde met enkele poëziebundels en legde zich daarna toe op het schrijven van romans.
Hiernaast componeerde hij en in de zestiger jaren had Judy Collins een hit met zijn nummer 'Suzanne'.
Gestimuleerd door Collins succes begon Cohen ook weer op te treden.
In 1968 verscheen zijn debuutalbum "The Songs of Leonard Cohen" dat een enorm succes werd.
"Songs from a Room" uit 1969 werd zowel kritisch als commercieel minder goed ontvangen, evenals "Songs of Love and Hate" uit 1971.
De ommekeer kwam met "New Skin for Old Ceremony" uit 1974 en de nieuwe terugval met "Death of a Ladies' Man" (1977).
"Recent Songs" (1979) en "Various Positions" (1985) waren kwalitatief goed, maar commercieel niet erg succesvol.
Wederom door een andere zangeres, in dit geval Jennifer Warnes, kwam Leonard Cohen weer volop in de belangstelling.
In 1987 had zij het album "Famous Blue Raincoat", een verzameling van Cohens werk, uitgebracht.
"I'm Your Man" (1988) kreeg weer veel bijval; "The Future" (1992) en "Ten New Songs" volgden.
Op dertienjarige leeftijd begon hij gitaar te spelen en enkele jaren later trad hij op in lokale clubs.
Cohen studeerde Engels en ontwikkelde zich tot een succesvol schrijver.
Hij debuteerde met enkele poëziebundels en legde zich daarna toe op het schrijven van romans.
Hiernaast componeerde hij en in de zestiger jaren had Judy Collins een hit met zijn nummer 'Suzanne'.
Gestimuleerd door Collins succes begon Cohen ook weer op te treden.
In 1968 verscheen zijn debuutalbum "The Songs of Leonard Cohen" dat een enorm succes werd.
"Songs from a Room" uit 1969 werd zowel kritisch als commercieel minder goed ontvangen, evenals "Songs of Love and Hate" uit 1971.
De ommekeer kwam met "New Skin for Old Ceremony" uit 1974 en de nieuwe terugval met "Death of a Ladies' Man" (1977).
"Recent Songs" (1979) en "Various Positions" (1985) waren kwalitatief goed, maar commercieel niet erg succesvol.
Wederom door een andere zangeres, in dit geval Jennifer Warnes, kwam Leonard Cohen weer volop in de belangstelling.
In 1987 had zij het album "Famous Blue Raincoat", een verzameling van Cohens werk, uitgebracht.
"I'm Your Man" (1988) kreeg weer veel bijval; "The Future" (1992) en "Ten New Songs" volgden.
Leonard Cohen zit nu bij een of andere Boedhistische sekte. Hij is geen Christen. Zijn muziek heeft wel wat. Hij kan de meest vrolijke teksten op een manier zingen dat je er helemaal treurig van wordt.
Zijn uitvoering van het volgende nummer (The Partisan) is indrukwekkend:
When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;
I took my gun and vanished.
I have changed my name so often,
I've lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.
An old woman gave us shelter,
kept us hidden in the garret,
then the soldiers came;
she died without a whisper.
There were three of us this morning
I'm the only one this evening
but I must go on;
the frontiers are my prison.
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.
Les Allemands e'taient chez moi,
ils me dirent, "Signe toi,"
mais je n'ai pas peur;
j'ai repris mon arme.
J'ai change' cent fois de nom,
j'ai perdu femme et enfants
mais j'ai tant d'amis;
j'ai la France entie`re.
Un vieil homme dans un grenier
pour la nuit nous a cache',
les Allemands l'ont pris;
il est mort sans surprise.
[The Germans were at my home
They said, "Sign yourself,"
But I am not afraid
I have retaken my weapon.
I have changed names a hundred times
I have lost wife and children
But I have so many friends
I have all of France
An old man, in an attic
Hid us for the night
The Germans captured him
He died without surprise.]
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.
Zijn uitvoering van het volgende nummer (The Partisan) is indrukwekkend:
When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;
I took my gun and vanished.
I have changed my name so often,
I've lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.
An old woman gave us shelter,
kept us hidden in the garret,
then the soldiers came;
she died without a whisper.
There were three of us this morning
I'm the only one this evening
but I must go on;
the frontiers are my prison.
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.
Les Allemands e'taient chez moi,
ils me dirent, "Signe toi,"
mais je n'ai pas peur;
j'ai repris mon arme.
J'ai change' cent fois de nom,
j'ai perdu femme et enfants
mais j'ai tant d'amis;
j'ai la France entie`re.
Un vieil homme dans un grenier
pour la nuit nous a cache',
les Allemands l'ont pris;
il est mort sans surprise.
[The Germans were at my home
They said, "Sign yourself,"
But I am not afraid
I have retaken my weapon.
I have changed names a hundred times
I have lost wife and children
But I have so many friends
I have all of France
An old man, in an attic
Hid us for the night
The Germans captured him
He died without surprise.]
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
jakob,
qua muziekstijl zeker, qua teksten weet ik het niet, ik ken alleen zijn oudere teksten, ik zou zeggen van wel. Het is niet door een Christen geschreven, maar wel goed om te horen en te luisteren naar de vragen die gesteld worden. Zijn oudere muziek is zeker niet anti-Christelijk, zijn nieuwere muziek weet ik niets van. Maar dit is weer zo'n geval van in je eigen gemoed ten volle overtuigd zijn.
qua muziekstijl zeker, qua teksten weet ik het niet, ik ken alleen zijn oudere teksten, ik zou zeggen van wel. Het is niet door een Christen geschreven, maar wel goed om te horen en te luisteren naar de vragen die gesteld worden. Zijn oudere muziek is zeker niet anti-Christelijk, zijn nieuwere muziek weet ik niets van. Maar dit is weer zo'n geval van in je eigen gemoed ten volle overtuigd zijn.
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."