Chronicles of Narnia (C.S. Lewis)
Chronicles of Narnia (C.S. Lewis)
Tja, aangezien er binnenkort een verfilming van een van de boeken uit de Narnia-serie van C.S. Lewis uitkomt len het dus allemaal weer wat actueler wordt, lijkt een topic over deze boeken me wel op zijn plaats.
Wie heeft ze gelezen?
Wie heeft ze gelezen?
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Hehe, ik weet het..... Van Lord of the Rings uiteraard. Daarbij heb je ook wel bepaalde beelden en beinvloedt de film dat inderdaad wel. Toch heeft een verfilming ook wel weer zijn mooie kanten denk ik.
Sowieso mooi dat een film met een christelijke boodschap in de bioscoop komt.
Er is een trailer van de film te vinden op http://www.narniaweb.com
De soundtrack wordt door een aantal gospelbands en waarschijnlijk een paar seculiere bands gezongen... (allemaal 1 nummer)
Sowieso mooi dat een film met een christelijke boodschap in de bioscoop komt.
Er is een trailer van de film te vinden op http://www.narniaweb.com
De soundtrack wordt door een aantal gospelbands en waarschijnlijk een paar seculiere bands gezongen... (allemaal 1 nummer)
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
kijk eens hier:
En zoals je aan mijn onderschrift kunt zien heb ik helemaal niets met Narnia
http://www.omsionswil.nl/forum2/viewthread.php?tid=1686
En zoals je aan mijn onderschrift kunt zien heb ik helemaal niets met Narnia
http://www.omsionswil.nl/forum2/viewthread.php?tid=1686
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
Je bent een man naar mijn hart
Want ik heb een Tolkien-onderschrift... en Tolkien en Lewis konden het samen ook goed vinden
Want ik heb een Tolkien-onderschrift... en Tolkien en Lewis konden het samen ook goed vinden
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
:in, één van de mooiste boeken die ik ooit gelezen heb..Oorspronkelijk gepost door Marnix
Tja, aangezien er binnenkort een verfilming van een van de boeken uit de Narnia-serie van C.S. Lewis uitkomt len het dus allemaal weer wat actueler wordt, lijkt een topic over deze boeken me wel op zijn plaats.
Wie heeft ze gelezen?
Ik heb er ooit eens een gelezen en vond het maar een verward verhaal wat werkelijk vaak ook sprookjes zijn die niet eens kunnen gebeuren.
Ik heb nooit de moed of zin kunnen opbrengen om er nog eens een te lezen.
De eerste die ik gelezen heb, heb ik zelfs niet eens uitgekregen, gewoon omdat het me niks zegt, een hoop fantasie.
Ik heb nooit de moed of zin kunnen opbrengen om er nog eens een te lezen.
De eerste die ik gelezen heb, heb ik zelfs niet eens uitgekregen, gewoon omdat het me niks zegt, een hoop fantasie.
inderdaad als je niet van fantasie houdt moet je het inderdaad niet lezen . (Hoewel: Bunyan kon er ook wat van)Oorspronkelijk gepost door Jelle
Ik heb er ooit eens een gelezen en vond het maar een verward verhaal wat werkelijk vaak ook sprookjes zijn die niet eens kunnen gebeuren.
Ik heb nooit de moed of zin kunnen opbrengen om er nog eens een te lezen.
De eerste die ik gelezen heb, heb ik zelfs niet eens uitgekregen, gewoon omdat het me niks zegt, een hoop fantasie.
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
het klopt wel dat het je moet liggen. Ik ken ook mensen die Lord of the Rings gingen kijken of lezen en helemaal in een scheur lagen....
Het ligt er aan hoe je met fantasie omgaat, of je je gaat inleven, of dat je een echte realist bent die zegt: Ja maar dat kan niet, dit slaat nergens op, wat een onzin.
Sommige mensen zijn te realistische, rationele denkers voor fantasy
Het ligt er aan hoe je met fantasie omgaat, of je je gaat inleven, of dat je een echte realist bent die zegt: Ja maar dat kan niet, dit slaat nergens op, wat een onzin.
Sommige mensen zijn te realistische, rationele denkers voor fantasy
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Narnia! Ha!
Ik ben net bezig in de hele serie. Momenteel lees ik 'De reis van het Drakenschip'. Ik moet zeggen dat de boeken wel steeds spannender worden, al vind ik het grote nadeel dat Narnia écht overduidelijk geschreven is voor kinderen. Dat merk je erg in de schrijfstijl en de beperkte mate van detaillering. Wat mij betreft zouden de meeste boeken wel 2 - 3 keer zo dik mogen zijn, het verhaal is er in elk geval wel naar (maar misschien ben ik een beetje teveel een fantasyfan).
Wat me wel erg tegenvalt is de uitermate beroerde vertaling van de boeken. zeer, zeer jammerlijk.
Ik ben benieuwd naar de film (maar daar zal ik niet teveel over uitwijden, want daar is hier voglens mij geenruimte voor). Wel heb ik begrepen dat de film geproduceerd wordt door Disney (jammer), maar dat er een christelijke financier achter zit die een redelijke vinger in de pap heeft.
Ik vind de wijze waarop de verhalen je opnieuw naar het Evangelie laten kijken héél knap en ontroerend. Lewis weet zó te schrijven dat je met de karakters meedenkt en meefaalt, en achteraf heb je pas in de gaten dat hij bv een bijbelverhaal parafraseerd. Ik krijg daardoor dat ik veel beter leer begrijpen waarom mensen in de bijbel bepaalde dingen doen, waarvan je -als je de bijbel leest- al snel denkt 'o, fout.'. Omdat je de verhalen zo goed kent. Nu wordt je als het ware via een donker kronkelsteegje naar de boodschap van het verhaal geleid. Alsof je een prachtig gebouw, dat je al tig keer hebt gezien, opeens vanuit een andere hoek benadert, en je weer als voor de eerste keer onder de indruk komt van de schoonheid van het Verhaal.
Overigens, wie niks met fantasy kan, zou ik aanraden om Mere Christianity (Nederlandse uitgave: Onversneden Christendom eens te lezen. Een eveneens zeer aansprekend, complex maar verhelderend apologetisch werk. Lewis is werkelijk meester in het vanuit een andere invalshoek belichten van de Boodschap. Wat Rembrandt in beeld voor elkaar kreeg, doet C.S. Lewis met woorden. knap.
Ik ben net bezig in de hele serie. Momenteel lees ik 'De reis van het Drakenschip'. Ik moet zeggen dat de boeken wel steeds spannender worden, al vind ik het grote nadeel dat Narnia écht overduidelijk geschreven is voor kinderen. Dat merk je erg in de schrijfstijl en de beperkte mate van detaillering. Wat mij betreft zouden de meeste boeken wel 2 - 3 keer zo dik mogen zijn, het verhaal is er in elk geval wel naar (maar misschien ben ik een beetje teveel een fantasyfan).
Wat me wel erg tegenvalt is de uitermate beroerde vertaling van de boeken. zeer, zeer jammerlijk.
Ik ben benieuwd naar de film (maar daar zal ik niet teveel over uitwijden, want daar is hier voglens mij geenruimte voor). Wel heb ik begrepen dat de film geproduceerd wordt door Disney (jammer), maar dat er een christelijke financier achter zit die een redelijke vinger in de pap heeft.
Ik vind de wijze waarop de verhalen je opnieuw naar het Evangelie laten kijken héél knap en ontroerend. Lewis weet zó te schrijven dat je met de karakters meedenkt en meefaalt, en achteraf heb je pas in de gaten dat hij bv een bijbelverhaal parafraseerd. Ik krijg daardoor dat ik veel beter leer begrijpen waarom mensen in de bijbel bepaalde dingen doen, waarvan je -als je de bijbel leest- al snel denkt 'o, fout.'. Omdat je de verhalen zo goed kent. Nu wordt je als het ware via een donker kronkelsteegje naar de boodschap van het verhaal geleid. Alsof je een prachtig gebouw, dat je al tig keer hebt gezien, opeens vanuit een andere hoek benadert, en je weer als voor de eerste keer onder de indruk komt van de schoonheid van het Verhaal.
Overigens, wie niks met fantasy kan, zou ik aanraden om Mere Christianity (Nederlandse uitgave: Onversneden Christendom eens te lezen. Een eveneens zeer aansprekend, complex maar verhelderend apologetisch werk. Lewis is werkelijk meester in het vanuit een andere invalshoek belichten van de Boodschap. Wat Rembrandt in beeld voor elkaar kreeg, doet C.S. Lewis met woorden. knap.
Hehe, Jezus zegt toch ook dat we moeten worden zoals kinderen?
Wat vertalingen betreft, daarin heb je gelijk. Ik heb het laatste deel in het Nederlands gelezen en ik merkte wel het verschil. De rest heb ik in het Engels gelezen zoals ik vaak doe bij boeken die oorspronkelijk in het engels geschreven zijn.
Wat vertalingen betreft, daarin heb je gelijk. Ik heb het laatste deel in het Nederlands gelezen en ik merkte wel het verschil. De rest heb ik in het Engels gelezen zoals ik vaak doe bij boeken die oorspronkelijk in het engels geschreven zijn.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."