Weet iemand wat er zoal beschikbaar is aan Nederlandse vertalingen (liefst online, anders op papier) van de Westminster Confessie?
Ik kan hier zelf niet zoveel over vinden. En dat terwijl dit internationaal één van de meest bekende Gereformeerde belijdenisgeschriften is, die als zeer bijbelgetrouw en diepgaand bekend staat.
Westminster Confessie - Nederlandse vertalingen
- J.C. Philpot
- Berichten: 9939
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Westminster Confessie - Nederlandse vertalingen
Laatst gewijzigd door J.C. Philpot op 06 jul 2021, 16:55, 1 keer totaal gewijzigd.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
- J.C. Philpot
- Berichten: 9939
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: Westminster Confessie - Nederlandse vertalingen
Weet je toevallig of de vertaling van De Jager betrouwbaar is (in de zin dat er zo min mogelijk invloeden zijn van (de theologische voorkeuren van) de vertaler in de verwoording)?Herman schreef:https://www.hertog.nl/artikel/978907697 ... westminder&
https://www.hertog.nl/artikel/978903361 ... ?sqr=baars&
Twee opties. Maar wel op papier.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
Re: Westminster Confessie - Nederlandse vertalingen
Nee, dat weet ik niet. Maar het is wel iemand die een jaar of 20 geleden best actief was in vertalingen.J.C. Philpot schreef:Weet je toevallig of de vertaling van De Jager betrouwbaar is (in de zin dat er zo min mogelijk invloeden zijn van (de theologische voorkeuren van) de vertaler in de verwoording)?
Als je daar zorgen over hebt, zou ik gewoon in die vertaling van prof. Baars investeren.
Re: Westminster Confessie - Nederlandse vertalingen
De vertaling van De Jager is m.i. zeker betrouwbaar. Ik heb echter geen gedetailleerde vergelijking uitgevoerd met de Engelse tekst.J.C. Philpot schreef:Weet je toevallig of de vertaling van De Jager betrouwbaar is (in de zin dat er zo min mogelijk invloeden zijn van (de theologische voorkeuren van) de vertaler in de verwoording)?Herman schreef:https://www.hertog.nl/artikel/978907697 ... westminder&
https://www.hertog.nl/artikel/978903361 ... ?sqr=baars&
Twee opties. Maar wel op papier.
Een derde vertaling is van drs. G. van Rongen, die ook de beide catechismussen vertaald heeft. Deze vertaling is op internet wel te vinden (ingescand, maar zonder tekstherkenning, dus feitelijk ook 'op papier'). Deze vertaling is m.i. voor verbetering vatbaar, misschien dat daarom ook de twee eerdergenoemde vertalingen verschenen zijn.
Re: Westminster Confessie - Nederlandse vertalingen
Uit de omschrijving maak ik op dat het voorwoord van dr. Baars is. Is de vertaling dat ook?Herman schreef:Nee, dat weet ik niet. Maar het is wel iemand die een jaar of 20 geleden best actief was in vertalingen.J.C. Philpot schreef:Weet je toevallig of de vertaling van De Jager betrouwbaar is (in de zin dat er zo min mogelijk invloeden zijn van (de theologische voorkeuren van) de vertaler in de verwoording)?
Als je daar zorgen over hebt, zou ik gewoon in die vertaling van prof. Baars investeren.
Re: Westminster Confessie - Nederlandse vertalingen
Nee, die is volgens de omslag van de hand van zijn dochter, zie ik nu. Dat zal weinig verschil maken, denk ik. Ik was bij de presentatie van de vertaling van De Christenreis, die door prof. Baars is verricht en door Kees de Wild gecorrigeerd, en daarbij maakte de uitgever de opmerking dat door beiden elk woord met een goudschaaltje werd gewogen. Ik vermoed een soortgelijke zorgvuldigheid, maar dat is maar een indruk.Valcke schreef:Uit de omschrijving maak ik op dat het voorwoord van dr. Baars is. Is de vertaling dat ook?
Re: Westminster Confessie - Nederlandse vertalingen
http://www.kerkrecht.nl/sites/default/f ... fessie.pdfJ.C. Philpot schreef:Weet iemand wat er zoal beschikbaar is aan Nederlandse vertalingen (liefst online, anders op papier) van de Westminster Confessie?
Ik kan hier zelf niet zoveel over vinden. En dat terwijl dit internationaal één van de meest bekende Gereformeerde belijdenisgeschriften is, die als zeer bijbelgetrouw en diepgaand bekend staat.
Ik kwam deze nog tegen, zojuist.