Ik wil mn vriendin de paralleleditie van de NBV / SV voor haar verjaardag geven. Alleen vraag ik me af of hoe deze er van binnen uitziet. Zou iemand hier een foto van een pagina kunnen posten?
Het gaat me er vooral om of op de linkerpagina de ene vertaling staat, en op de rechterpagina de ander, ofdat de vertalingen in colommen naast elkaar staan op 1 pagina (iets wat ik persoonlijk erg lastig lezen vindt).
Paralleleditie NBV - SV
Net als de parallelbijbel van Het Boek: twee kolommen dus.Oorspronkelijk gepost door memento
Ik wil mn vriendin de paralleleditie van de NBV / SV voor haar verjaardag geven. Alleen vraag ik me af of hoe deze er van binnen uitziet. Zou iemand hier een foto van een pagina kunnen posten?
Het gaat me er vooral om of op de linkerpagina de ene vertaling staat, en op de rechterpagina de ander, ofdat de vertalingen in colommen naast elkaar staan op 1 pagina (iets wat ik persoonlijk erg lastig lezen vindt).
Heb je die foto nog nodig als bewijs, of je geloof je me zo wel

Bovendien, bij een beetje boekhandel mag je'em inkijken [het zogenaamde inkijk exemplaar.Oorspronkelijk gepost door LecramNet als de parallelbijbel van Het Boek: twee kolommen dus.Oorspronkelijk gepost door memento
Ik wil mn vriendin de paralleleditie van de NBV / SV voor haar verjaardag geven. Alleen vraag ik me af of hoe deze er van binnen uitziet. Zou iemand hier een foto van een pagina kunnen posten?
Het gaat me er vooral om of op de linkerpagina de ene vertaling staat, en op de rechterpagina de ander, ofdat de vertalingen in colommen naast elkaar staan op 1 pagina (iets wat ik persoonlijk erg lastig lezen vindt).
Heb je die foto nog nodig als bewijs, of je geloof je me zo wel![]()
Ook las ik eens in een recentie dat men het lastig vond dat in de NBV kolom de teksten doorlopen en dat klopt ook, maar al deze dingen moeten geen reden zijn om deze uitgave niet te geven. Ik maak er voor mij persoonlijk graag gebruik van
Ik wens je vriendin nu al geluk met het kado.
Met vriendelijke groet, Egbert.
Maar indien gij elkander bijt en vereet, zie toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
Galaten 5:15
ps. iedereen die jarig is geweest of iets anders memorabels heeft meegemaakt is hierbij gefeliciteerd, alle anderen veel sterkte.
Maar indien gij elkander bijt en vereet, zie toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
Galaten 5:15
ps. iedereen die jarig is geweest of iets anders memorabels heeft meegemaakt is hierbij gefeliciteerd, alle anderen veel sterkte.
- Miscanthus
- Berichten: 5306
- Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
- Locatie: Heuvelrug
Hier sluit ik mij bij aan.Oorspronkelijk gepost door EgbertOok las ik eens in een recentie dat men het lastig vond dat in de NBV kolom de teksten doorlopen en dat klopt ook, maar al deze dingen moeten geen reden zijn om deze uitgave niet te geven. Ik maak er voor mij persoonlijk graag gebruik van
Ik wens je vriendin nu al geluk met het kado.
