'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10609
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Ad Anker »

Dan maar even zoeken op digibron. Ik was het immers die de uitdrukking introduceerde in dit verband, meen ik. Volgens mij een heel logische en nog voorkomende uitdrukking: hier dus een citaat uit de Daniël van 2009 meen ik. Daar wordt de uitdrukking misschien wat ouderwets in de oren klinkend genoemd.

DDD vind het vreemd. Het past wel bij zijn beleving van de werkelijkheid, die ik opmaak uit zijn postings. Ik zou die bevreemding overigens niet op deze manier etaleren, maar ieder heeft het recht om dat op zijn eigen manier te doen.
Ons leven is een reis. Vroeger werd vaak een uitdrukking gebruikt in de preek die misschien nu wat ouderwets in de oren klinkt, maar die toch heel treffend de werkelijkheid van die reis tekende. Je hoorde dan zeggen: ‘Mijn geliefde medereizigers naar een nimmer eindigende en alles beslissende eeuwigheid’, en dan wist je wel wat daarmee bedoeld werd. Ons leven is genadetijd, is gegeven ter voorbereiding op de eeuwigheid die aanstaande is. Als student liep ik eens met een ouderling na de dienst over straat op weg naar zijn huis. Aan de overkant van de weg stond een groepje jongeren die beslist niet naar de kerk geweest waren, dat was duidelijk. Ze staken, toen we dichterbij gekomen waren, de straat over en een van hen vroeg om een vuurtje voor zijn sigaret, wat hem door de ouderling gegeven werd. Maar toen kwam de vraag: ‘Wat hebben jullie een mooi pakkie aan ,waar gaan jullie naar toe?’ Het gaf me aanleiding de vraag bij hen te leggen: ‘Dat was een goede vraag. Waar gaan wij, ook jullie naar toe?’ Daar was even een onverwachte gelegenheid te spreken over de grote reis en de tweeërlei bestemming aan het eind daarvan.
-DIA-
Berichten: 32746
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door -DIA- »

DDD schreef:Dat begrijp ik wel. Maar het gaat mij erom dat Freek net doet of je in de hele GG zulke uitdrukkingen geregeld hoort langskomen. En dat is gewoon sterk overdreven. Er zijn genoeg dominees die zich overwegend in begrijpelijk en correct Nederlands uitdrukken, ook van de uiterste rechterflank van de GG.

Overigens begrijp ik prima wat met een nimmer eindigende eeuwigheid wordt bedoeld, en ik denk dat de auteur van het artikel het daar helemaal niet zozeer over heeft. Het gaat om taalgebruik waarbij mensen hun best moeten doen om zich zo uit te drukken, uit interessantdoenerij, onzekerheid of uit een hang naar plechtstatig taalgebruik.
Dat is Freek niet alleen... Ik hoor het ook wel in het 'midden' van de Geref. Gem.
Het lijkt wel meer voor te komen in een onderwerpelijke prediking dan in een voorwerpelijke prediking.
© -DIA- Laatst actief: 00 xxx 24??
DDD
Berichten: 28735
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door DDD »

@Ad Anker:
Het gaat hier niet over mij, maar ik zie steeds misverstanden. Ik zal mij ongetwijfeld niet duidelijk uitdrukken, maar ik heb helemaal geen bezwaar tegen deze uitdrukking. Als ik dominee was, zou ik hem misschien zelf wel een keer citeren. Maar je moet niet verwachten dat je daarmee gewone jongeren aanspreekt. Dat is dan ook het doel niet.

Ik vind de uitdrukking wel ongebruikelijk, maar niet vreemd. Hij klinkt wel ouderwets in de oren, maar dat spreekt vanzelf.

@DIA:
Dat heeft er mijns inziens weinig mee te maken. Ik vind het een onjuiste verdachtmaking. Het heeft te maken met persoonlijkheidskenmerken van de predikant. Hoe meer een neiging naar pedant en archaïsch taalgebruik, hoe meer je zoiets hoort. Het zegt denk ik meer over de genen dan over de ligging.
arie2708
Berichten: 42
Lid geworden op: 06 jun 2012, 21:26

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door arie2708 »

Wat een wijsheden allemaal. Iedereen meent het te weten, al dan niet met goedbedoelde bijbelse woorden.
In het dagelijks leven sta ik voor de klas. Heb dan jongeren voor me van zo'n 12 tot 16 jaar. En ik zeg jullie: er zijn er steeds meer (ook serieuze jongeren) die niet meer begrijpen waar de preek over gaat. Preken van predikanten, maar al helemaal niet meer van leespreken uit bijvoorbeeld 1930. Je kunt dan twee dingen doen: vast blijven houden aan de traditie en zeggen dat "ze" het maar moeten snappen omdat wij vroeger met dezelfde problemen liepen. Of je gaat ze eerlijk behandelen zodat ze èn op zondag èn in de week de bijbelse boodschap te horen krijgen op hun niveau. Zodat ze (weer) begrijpen waar het over gaat in de kerk.
Heel jammer overigens dat predikanten die hier echt moeite voor doen als licht een verdacht worden bestempeld........!
Gebruikersavatar
Van Ewijk
Berichten: 1753
Lid geworden op: 01 apr 2015, 18:05

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Van Ewijk »

arie2708 schreef:Wat een wijsheden allemaal. Iedereen meent het te weten, al dan niet met goedbedoelde bijbelse woorden.
In het dagelijks leven sta ik voor de klas. Heb dan jongeren voor me van zo'n 12 tot 16 jaar. En ik zeg jullie: er zijn er steeds meer (ook serieuze jongeren) die niet meer begrijpen waar de preek over gaat. Preken van predikanten, maar al helemaal niet meer van leespreken uit bijvoorbeeld 1930. Je kunt dan twee dingen doen: vast blijven houden aan de traditie en zeggen dat "ze" het maar moeten snappen omdat wij vroeger met dezelfde problemen liepen. Of je gaat ze eerlijk behandelen zodat ze èn op zondag èn in de week de bijbelse boodschap te horen krijgen op hun niveau. Zodat ze (weer) begrijpen waar het over gaat in de kerk.
Heel jammer overigens dat predikanten die hier echt moeite voor doen als licht een verdacht worden bestempeld........!
Ik kan mij hier volledig in vinden en het doet mij goed dat er met deze post inzicht verschaft word van iemand die professie heeft op het desbetreffende terrein, namelijk communicatie met jongeren.
Daar komt ook bij dat met het ontbreken van de vertrouwdheid en het begrip van taal ook de beleving en de strekking verdwijnt die vorige generaties wel hadden, het is niet alleen een kwestie van verstaan en begrijpen.
Deze generatie word klaargestoomd met het oog op de toekomst, voor alle terreinen wat met hun latere leven te maken heeft worden ze in alle denkbare vakken onderwezen in eigen begrijpelijke taal. Maar op het vlak van hun redding en zieleheil moeten ze zich behelpen met ontoereikende middelen? Hoe scheef wil men het hebben?

Als schipper gooi je uit nostalgische overwegingen toch ook geen oude ontoereikende reddingboei naar een drenkeling die dreigt ten onder te gaan om nooit meer boven te komen? alleen omdat je grootvader deze jarenlang op zijn viskotter heeft gehad?
Vertelt men de drenkeling dan ook maar dat hij extra moeite moet doen door te blijven trappellen?
''Niemand is armer dan hij die in tijden van nood zijn geloof verliest.''
DGG
Verbannen
Berichten: 245
Lid geworden op: 01 mar 2016, 18:48

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door DGG »

Van Ewijk schreef:
arie2708 schreef:Wat een wijsheden allemaal. Iedereen meent het te weten, al dan niet met goedbedoelde bijbelse woorden.
In het dagelijks leven sta ik voor de klas. Heb dan jongeren voor me van zo'n 12 tot 16 jaar. En ik zeg jullie: er zijn er steeds meer (ook serieuze jongeren) die niet meer begrijpen waar de preek over gaat. Preken van predikanten, maar al helemaal niet meer van leespreken uit bijvoorbeeld 1930. Je kunt dan twee dingen doen: vast blijven houden aan de traditie en zeggen dat "ze" het maar moeten snappen omdat wij vroeger met dezelfde problemen liepen. Of je gaat ze eerlijk behandelen zodat ze èn op zondag èn in de week de bijbelse boodschap te horen krijgen op hun niveau. Zodat ze (weer) begrijpen waar het over gaat in de kerk.
Heel jammer overigens dat predikanten die hier echt moeite voor doen als licht een verdacht worden bestempeld........!
Ik kan mij hier volledig in vinden en het doet mij goed dat er met deze post inzicht verschaft word van iemand die professie heeft op het desbetreffende terrein, namelijk communicatie met jongeren.
Daar komt ook bij dat met het ontbreken van de vertrouwdheid en het begrip van taal ook de beleving en de strekking verdwijnt die vorige generaties wel hadden, het is niet alleen een kwestie van verstaan en begrijpen.
Deze generatie word klaargestoomd met het oog op de toekomst, voor alle terreinen wat met hun latere leven te maken heeft worden ze in alle denkbare vakken onderwezen in eigen begrijpelijke taal. Maar op het vlak van hun redding en zieleheil moeten ze zich behelpen met ontoereikende middelen? Hoe scheef wil men het hebben?

Als schipper gooi je uit nostalgische overwegingen toch ook geen oude ontoereikende reddingboei naar een drenkeling die dreigt ten onder te gaan om nooit meer boven te komen? alleen omdat je grootvader deze jarenlang op zijn viskotter heeft gehad?
Vertelt men de drenkeling dan ook maar dat hij extra moeite moet doen door te blijven trappellen?
Als die reddingsboei nog niet versleten is, zou ik niet begrijpen waarom dat niet kan...

Bovendien: een reddingsboei kan verslijten, maar Gods woord niet...
(Op)recht(heid) moet zegevieren!

Te allen tijd moet er inhoudelijk een reactie gegeven worden op de tekst die in de post wordt weergegeven. Mensen die niet (inhoudelijk) reageren of rond de vraag en/of opmerking heendraaien, wíllen de (reactie in de) post nooit en te nimmer begrijpen!
Gebruikersavatar
helma
Berichten: 18727
Lid geworden op: 11 sep 2006, 10:36
Locatie: Veenendaal

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door helma »

Ik heb ook een vriendin die niet zoveel van de preken begrijpt als het geen geschiedenis is. Dat is geen onwil, maar op een of andere manier heeft ze in haar (Reformatorische) jeugd toch niet zo heel veel basiskennis opgedaan/ opgeslagen. Eerst kon ik daar ook niet zo goed inkomen, maar toen heb ik een keer geprobeerd met haar 'oren' te luisteren en toen begreep ik het wel. Ik vind zelf de preken helemaal niet moeilijk, maar ik kan nu wel begrijpen dat anderen dat wel vinden. Ook heb ik met haar twee keer het Avondmaalsformulier helemaal doorgenomen. Want na een keer zin voor zin uitleggen was het nog niet duidelijk. Dus heb ik echt heel basaal alles uitgelegd.
Toen snapte ik pas wat voor struikelblok het verouderde taalgebruik kan zijn.
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10609
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Ad Anker »

arie2708 schreef:Wat een wijsheden allemaal. Iedereen meent het te weten, al dan niet met goedbedoelde bijbelse woorden.
In het dagelijks leven sta ik voor de klas. Heb dan jongeren voor me van zo'n 12 tot 16 jaar. En ik zeg jullie: er zijn er steeds meer (ook serieuze jongeren) die niet meer begrijpen waar de preek over gaat. Preken van predikanten, maar al helemaal niet meer van leespreken uit bijvoorbeeld 1930. Je kunt dan twee dingen doen: vast blijven houden aan de traditie en zeggen dat "ze" het maar moeten snappen omdat wij vroeger met dezelfde problemen liepen. Of je gaat ze eerlijk behandelen zodat ze èn op zondag èn in de week de bijbelse boodschap te horen krijgen op hun niveau. Zodat ze (weer) begrijpen waar het over gaat in de kerk.
Heel jammer overigens dat predikanten die hier echt moeite voor doen als licht een verdacht worden bestempeld........!
Oké Arie. Je eerste zinnen impliceren dat we het allemaal mooi kunnen vertellen maar dat jij echt weet hoe het zit. Dan valt me de rest van je bijdrage wat tegen. Je noemt namelijk twee oplossingen, terwijl je de belangrijkste vergeet: ouders gaan thuis met hun kinderen in gesprek over de preek. En inderdaad, een leespreek uit 1930 kan erg ingewikkeld zijn. Ik heb er afgelopen zondag 1 gehoord. Toch was ik heel blij dat zo'n preek gelezen werd. Ik hoorde kort daarvoor een recente leespreek waar ik weer wat verdrietig van werd. Dus het gaat echt niet op dat er preken moeten zijn op het niveau van 12-16 jarigen. Maar is het probleem niet dat de generatie boven de 12-16-jarigen in de weerstand zitten als het gaat om de manier van preken? We zijn met z'n allen heel kritisch geworden, terwijl een helder, geestelijk en aanhankelijk leven met de Heere wordt gemist. Daar is een nieuwe bevinding voor in de plaats gekomen, waar ouderwetse preken niet in passen. Ligt daar niet de nood?
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10609
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Ad Anker »

helma schreef:Ik heb ook een vriendin die niet zoveel van de preken begrijpt als het geen geschiedenis is. Dat is geen onwil, maar op een of andere manier heeft ze in haar (Reformatorische) jeugd toch niet zo heel veel basiskennis opgedaan/ opgeslagen. Eerst kon ik daar ook niet zo goed inkomen, maar toen heb ik een keer geprobeerd met haar 'oren' te luisteren en toen begreep ik het wel. Ik vind zelf de preken helemaal niet moeilijk, maar ik kan nu wel begrijpen dat anderen dat wel vinden. Ook heb ik met haar twee keer het Avondmaalsformulier helemaal doorgenomen. Want na een keer zin voor zin uitleggen was het nog niet duidelijk. Dus heb ik echt heel basaal alles uitgelegd.
Toen snapte ik pas wat voor struikelblok het verouderde taalgebruik kan zijn.
...en hoe belangrijk een uitlegger is.
Gebruikersavatar
Maanenschijn
Berichten: 4090
Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Maanenschijn »

Daar is een nieuwe bevinding voor in de plaats gekomen, waar ouderwetse preken niet in passen. Ligt daar niet de nood?
Zou de bevinding niet in een een taal mogen worden gepreekt die aansluit bij het 'gewone' taalgebruik van onze jongeren (en ook veel ouderen)? Als bevinding in een preek gemist word, verarmt de preek. De preek wordt er rijker van als bevinding zo gepreekt mag worden dat jongelui zich afvragen wat Gods volk heeft wat zij niet hebben.
Zeker moet er thuis onderwijs plaats vinden. Maar het zou toch niet zo moeten zijn dat de wezenlijke zaken thuis als het ware vertaald en ondertiteld moeten worden? Als wij in ons gezin hierover praten, klinkt wel eens: maar waarom zegt de dominee het dan niet zo.

Taal verschuift. Het voorbeeld over de taal van de wetboeken is al genoemd. Ik mag dagelijks in de wet en jurisprudentie beroepshalve rondneuzen. Wel degelijk heeft daar een verschuiving in taalgebruik plaatsgevonden, met behoud van de inhoud. Dat kan ook prima in de kerk. En nee, dan bedoel ik niet dat we allerlei nieuwerwetse Bijbelvertalingen moeten introduceren, maar wel een preek waarbij het bij de nabespreking niet gaat over een vertaling van begrippen, maar over de inhoud daarvan.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
DDD
Berichten: 28735
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door DDD »

DGG schreef:
Van Ewijk schreef:
arie2708 schreef:Wat een wijsheden allemaal. Iedereen meent het te weten, al dan niet met goedbedoelde bijbelse woorden.
In het dagelijks leven sta ik voor de klas. Heb dan jongeren voor me van zo'n 12 tot 16 jaar. En ik zeg jullie: er zijn er steeds meer (ook serieuze jongeren) die niet meer begrijpen waar de preek over gaat. Preken van predikanten, maar al helemaal niet meer van leespreken uit bijvoorbeeld 1930. Je kunt dan twee dingen doen: vast blijven houden aan de traditie en zeggen dat "ze" het maar moeten snappen omdat wij vroeger met dezelfde problemen liepen. Of je gaat ze eerlijk behandelen zodat ze èn op zondag èn in de week de bijbelse boodschap te horen krijgen op hun niveau. Zodat ze (weer) begrijpen waar het over gaat in de kerk.
Heel jammer overigens dat predikanten die hier echt moeite voor doen als licht een verdacht worden bestempeld........!
Ik kan mij hier volledig in vinden en het doet mij goed dat er met deze post inzicht verschaft word van iemand die professie heeft op het desbetreffende terrein, namelijk communicatie met jongeren.
Daar komt ook bij dat met het ontbreken van de vertrouwdheid en het begrip van taal ook de beleving en de strekking verdwijnt die vorige generaties wel hadden, het is niet alleen een kwestie van verstaan en begrijpen.
Deze generatie word klaargestoomd met het oog op de toekomst, voor alle terreinen wat met hun latere leven te maken heeft worden ze in alle denkbare vakken onderwezen in eigen begrijpelijke taal. Maar op het vlak van hun redding en zieleheil moeten ze zich behelpen met ontoereikende middelen? Hoe scheef wil men het hebben?

Als schipper gooi je uit nostalgische overwegingen toch ook geen oude ontoereikende reddingboei naar een drenkeling die dreigt ten onder te gaan om nooit meer boven te komen? alleen omdat je grootvader deze jarenlang op zijn viskotter heeft gehad?
Vertelt men de drenkeling dan ook maar dat hij extra moeite moet doen door te blijven trappellen?
Als die reddingsboei nog niet versleten is, zou ik niet begrijpen waarom dat niet kan...

Bovendien: een reddingsboei kan verslijten, maar Gods woord niet...
Gods woord kan wel voor mensen met een andere taal onbegrijpelijk en dus niet adequaat zijn. Net zo goed als het geen nut heeft een gemiddelde fransman een Russische bijbel te geven. Je begrijpt hopelijk heel goed wat Van Eewijk bedoelt. Wat jij schrijft, is mijns inziens onlogisch en onjuist.

@Ad Anker:
Ik geloof daar niets van. Ik vind zelf preken uit de tijd van de Nadere Reformatie leuk om te horen in de kerk. Zoals ik ook aangesproken kan zijn door een ongereformeerde, maar toch ontdekkende preek, die ik onlangs van een jonge predikant hoorde. Waarvan ik eigenlijk na een week pas goed besefte dat de strekking ervan haaks staat op het evangelie, omdat de prediker er één ding uitlichtte.

Maar onze persoonlijke ervaringen zijn niet de norm. Het gaat erom dat een predikant doet waar hij voor is: het verkondigen van het Evangelie, en wel zo dat de meeste aanwezigen het kunnen begrijpen. Rariteiten en vreemde uitdrukkingen passen daar niet bij. En een kerk is ook geen museum.
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10609
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Ad Anker »

Maanenschijn schreef:
Daar is een nieuwe bevinding voor in de plaats gekomen, waar ouderwetse preken niet in passen. Ligt daar niet de nood?
Zou de bevinding niet in een een taal mogen worden gepreekt die aansluit bij het 'gewone' taalgebruik van onze jongeren (en ook veel ouderen)? Als bevinding in een preek gemist word, verarmt de preek. De preek wordt er rijker van als bevinding zo gepreekt mag worden dat jongelui zich afvragen wat Gods volk heeft wat zij niet hebben.
Zeker moet er thuis onderwijs plaats vinden. Maar het zou toch niet zo moeten zijn dat de wezenlijke zaken thuis als het ware vertaald en ondertiteld moeten worden? Als wij in ons gezin hierover praten, klinkt wel eens: maar waarom zegt de dominee het dan niet zo.

Taal verschuift. Het voorbeeld over de taal van de wetboeken is al genoemd. Ik mag dagelijks in de wet en jurisprudentie beroepshalve rondneuzen. Wel degelijk heeft daar een verschuiving in taalgebruik plaatsgevonden, met behoud van de inhoud. Dat kan ook prima in de kerk. En nee, dan bedoel ik niet dat we allerlei nieuwerwetse Bijbelvertalingen moeten introduceren, maar wel een preek waarbij het bij de nabespreking niet gaat over een vertaling van begrippen, maar over de inhoud daarvan.
Taal verschuift. Zeker weten. Maar we hebben een schat aan prekenboeken, geschriften van oudvaders en een betrouwbare Bijbelvertaling waarvan de taal in veel mindere mate verschuift. vandaar dat uitleg nodig blijft. En dat een preekbespreking gaat over vertaling van begrippen is een groot gebrek aan de opvoeding.
Wim Anker
Berichten: 3895
Lid geworden op: 05 dec 2014, 18:34

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Wim Anker »

Ik heb altijd gemeend dat scholen - en docenten - als taak hadden jongeren voor te bereiden op de maatschappij en hun te leren wat daarvoor nodig is. Dat was fout.
Scholen - en docenten - zijn ervoor om de maatschappij te vertellen wat het niveau van de leerlingen is zodat de maatschappij zich kan aanpassen.
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 10609
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door Ad Anker »

@Ad Anker:
Ik geloof daar niets van. Ik vind zelf preken uit de tijd van de Nadere Reformatie leuk om te horen in de kerk. Zoals ik ook aangesproken kan zijn door een ongereformeerde, maar toch ontdekkende preek, die ik onlangs van een jonge predikant hoorde. Waarvan ik eigenlijk na een week pas goed besefte dat de strekking ervan haaks staat op het evangelie, omdat de prediker er één ding uitlichtte.
Toch wel heerlijk dat jij zo goed kan duiden wanneer preken ongereformeerd zijn en haaks op het evangelie. Hou er wel rekening mee dat je uitgaat van je eigen (wellicht wat beperkte) gezichtsvermogen.

Wat ik bedoel te zeggen: Er werd een preek gelezen van wijlen ds. Verhagen, te vinden op theologienet.nl. De preek handelde over een tekst uit Lukas 4 waar Jezus zegt dat er vele weduwen waren in de tijd van Elia maar dat de Heere Elia zond naar een weduwe buiten Israël. Een buitengewoon heldere, leerzame, Schriftuurlijke preek. (Al ben ik na het boek van dr. Golverdingen niet bepaald 'fan' van ds. Verhagen, maar dat terzijde). De andere preek waar ik op duidde was een preek van een huidige GG-er die een tekst had en vervolgens de hele preek haarfijn uit de doeken werd gedaan hoe God een mens bekeerd, waarvan ik echt niet kon begrijpen wat dat met de tekst te maken had. Die preek was, en dat weet ik wel zeker, ook voor jongeren veel moeilijker te begrijpen. Al ga ik ook van zo'n preek weer niet zeggen dat die ongerefomeerd en haaks is. Ik vind dat we zulke beoordelingen buiten deze discussie mogen houden. Maar dat vind ik.
DDD
Berichten: 28735
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: 'Maak preek begrijpelijker voor jongeren'

Bericht door DDD »

Ik wil er maar mee zeggen dat persoonlijke ervaringen subjectief en helemaal niet de norm zijn.
Plaats reactie