Pagina 1 van 11
Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 12:55
door Indiaantje
Hallo,
Ik zal me even voorstellen.
Ik ben Martin de Heer en ben al enige tijd bezig met het maken van een beeldroman over de Christenreis. Kijk voor voorbeelden op
www.martindeheer.nl
Is dit volgens jou een geoorloofde manier om de Christenreis te verbeelden?
Ik ben benieuwd naar reacties!
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 14:23
door jakobmarin
Indiaantje schreef:Hallo,
Ik zal me even voorstellen.
Ik ben Martin de Heer en ben al enige tijd bezig met het maken van een beeldroman over de Christenreis. Kijk voor voorbeelden op
http://www.martindeheer.nl
Is dit volgens jou een geoorloofde manier om de Christenreis te verbeelden?
Ik ben benieuwd naar reacties!
Lijkt me gaaf!
Graphic Novel, Beeldroman is toch een duur woord voor Stripverhaal?
Je 'Op weg naar de Enge Poort' vind ik mooier dan 'De rugzak van Christen wordt steeds explicieter.'.
De stijl zelf (zwart-wit) spreekt mij niet zo aan, eerlijkgezegd. Die kennen we al als het gaat om de Christenreis.
Deze stijl vind ik mooier :
http://www.amazon.com/gp/reader/B0023RS ... eader-link
Zo zit je lekker dicht op het verhaal en maak je er als het ware onderdeel van uit.
Sukses hoor!
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 14:41
door dennis
Tja..
Geef mij het verhaal maar in woorden.
Maar ik ben dan ook een echte lezer. Als ze me vragen wat ik van een bepaalde foto in het RD vond, heb ik die vier van de vijf keer niet gezien, terwijl ik het artikel eronder wel heb gelezen. (ik weet niet of dat wel normaal is eigenlijk)
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 14:43
door J.C. Philpot
Ik ben voor elk initiatief op 'De Christenreis' toegankelijk te maken, maar ook mij spreekt de stijl niet zo aan.
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 14:46
door Afgewezen
Geef mij de platen van Isings maar. En de vertaling van Barkey Wolf is erg toegankelijk.
Dus wat is het probleem?
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 14:46
door Kislev
Afgewezen schreef:Geef mij de platen van Isings maar. En de vertaling van Barkey Wolf is erg toegankelijk.
Dus wat is het probleem?
Conservatisme.
@Indiaantje: schitterend! Ga zo door!
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 14:49
door J.C. Philpot
Kislev schreef:Conservatisme.
Mwa. Over smaak valt niet te twisten.
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 15:14
door huisman
Ik vind deze versie voor kinderen erg mooi met prachtige illustraties. Ook voor verstandelijk beperkte mensen zeer goed te gebruiken

Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 17:55
door Indiaantje
jakobmarin schreef:Indiaantje schreef:Hallo,
Ik zal me even voorstellen.
Ik ben Martin de Heer en ben al enige tijd bezig met het maken van een beeldroman over de Christenreis. Kijk voor voorbeelden op
http://www.martindeheer.nl
Is dit volgens jou een geoorloofde manier om de Christenreis te verbeelden?
Ik ben benieuwd naar reacties!
Lijkt me gaaf!
Graphic Novel, Beeldroman is toch een duur woord voor Stripverhaal?
Je 'Op weg naar de Enge Poort' vind ik mooier dan 'De rugzak van Christen wordt steeds explicieter.'.
De stijl zelf (zwart-wit) spreekt mij niet zo aan, eerlijkgezegd. Die kennen we al als het gaat om de Christenreis.
Deze stijl vind ik mooier :
http://www.amazon.com/gp/reader/B0023RS ... eader-link
Zo zit je lekker dicht op het verhaal en maak je er als het ware onderdeel van uit.
Sukses hoor!
Hoi,
Dank je wel voor je reactie.
Bij een graphic novel gaat het om literatuur in stripvorm.
Inderdaad een duur woord voor stripverhaal dus...
Bedankt voor de link!
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 17:57
door Indiaantje
dennis schreef:Tja..
Geef mij het verhaal maar in woorden.
Maar ik ben dan ook een echte lezer. Als ze me vragen wat ik van een bepaalde foto in het RD vond, heb ik die vier van de vijf keer niet gezien, terwijl ik het artikel eronder wel heb gelezen. (ik weet niet of dat wel normaal is eigenlijk)
Hoi,
Dat kan ik me voorstellen.
Zelf ben ik erg op beelden gericht.
Een beeld onthoud ik veel beter dan tekst.
Dat zal per mens verschillend zijn!
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 17:57
door Indiaantje
J.C. Philpot schreef:Ik ben voor elk initiatief op 'De Christenreis' toegankelijk te maken, maar ook mij spreekt de stijl niet zo aan.
Ok, dat kan.
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 17:59
door Indiaantje
Afgewezen schreef:Geef mij de platen van Isings maar. En de vertaling van Barkey Wolf is erg toegankelijk.
Dus wat is het probleem?
Er is geen probleem, ik probeer een eigen interpretatie te geven van de Christenreis.
Zou de Reformatorische Gezindte dat kunnen waarderen? Daar ben ik zo benieuwd naar!
Je werkt hard aan je boek, maar soms wil je er met Anderen over praten....
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 18:00
door Indiaantje
Kislev schreef:Afgewezen schreef:Geef mij de platen van Isings maar. En de vertaling van Barkey Wolf is erg toegankelijk.
Dus wat is het probleem?
Conservatisme.
@Indiaantje: schitterend! Ga zo door!
Huh? Dank je!
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 12 okt 2012, 18:01
door Indiaantje
huisman schreef:Ik vind deze versie voor kinderen erg mooi met prachtige illustraties. Ook voor verstandelijk beperkte mensen zeer goed te gebruiken

Deze versie ken ik nog niet. Ga ik opzoeken. Dank allen voor de reacties!
Re: Graphic Novel 'De Christenreis'
Geplaatst: 13 okt 2012, 10:10
door Indiaantje
Telkens wanneer ik een stukje lees in het boek van Bunyan, bedenk ik dat hij ook een kunstenaar geweest moet zijn. Prachtig en inspirerend. Zoals de passage bij het Kruis:
Toen zag ik dat zodra Christen bij het Kruis was aangekomen, het pak van zijn schouders afgleed en net zolang naar beneden rolde tot het bij de opening van het graf was. Daar viel het in en ik zag het niet meer.