Menselijk rede contra de Rede Gods?

Plaats reactie
-DIA-
Berichten: 32754
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door -DIA- »

eilander schreef:
-DIA- schreef:
memento schreef:De vraag is: Als het aantal teksten wat niet meer begrepen wordt vanwege onbekende oude Nederlandse woorden bijna even groot in aantal is als het aantal teksten wat de HSV verkeerd vertaald: Wat is dan de betere vertaling?
Beiden even moeilijk. Als we de Bijbel met de rede vatten willen zal dat nooit kunnen. Wie zal met het (verduisterd verstand) Gods Woord verstaan? Als is het bij wijze van spreken in een Jip en Janneketaal. We zullen het ten enen male niet kunnen verstaan (begrijpen). Bekend zijn ook meerdere voorbeelden uit het verleden: Als godgeleerde theologen tot God worden bekeerd zouden zij alles wat ze in hun leven lazen willen herlezen, omdat hij toen pas ziende werd. Immers, vóór dien, lazen ze wel, maar beredeneerden alles vanuit de menselijke rede.
Maar DIA, een predikant doet toch ook z'n best om Gods Woord zo duidelijk mogelijk uit te leggen? ("Het woordje ... dat hier gebruikt wordt, betekent eigenlijk ...." of dergelijke formuleringen)
Als je jouw redenering volgt, zou je ook kunnen zeggen: dat hoeft ook niet: als Gods Geest er niet in mee komt, zal het toch niet in het hart z'n weerklank vinden. (Waar ik het overigens van harte mee eens ben!)
Maar er is naar mijn mening wel degelijk een verantwoordelijkheid in deze! Waarom zou "perijkel" dan gewijzigd zijn in "gevaar"? Toch om de verstaanbaarheid??
Hierop had ik een antwoord gegeven dat echter is verwijderd, maar het leek me niet verkeerd om eens aandacht te shenken aan wat vaak vergeten wordt, of overheen gepraat: namelijk dat de menselijke rede niet verstaat de dingen die des Geeste Gods zijn.

Ik antwoordde op bovenstaande vraag, dat ik meende dat de GBS het woord perijkel al vervangen heeft, en dat dit zondermeer met meerdere woorden zou kunnen en mogen. Doch laten we dan niet denken dat alles met ons verstand te vatten is. We belijden dit toch allen?
Dan zou ik wel eens willen nadenken of we de menselijke rede tegenwoordig niet teveel verheffen, en de rede Gods, die toch doorlouterd is, teveel laten liggen en ons te weinig INSPANNEN om die te mogen leren verstaan.
Het is zelfs met het ons verduisterde verstand enigzinds te begrijpen, maar dit begrijpen is (zoals we weten) ontoereikend.
Wat denkt het forum over deze zaken?
Dwalen we af van de leer door lauwheid?
Of... reageer maar, zou ik zeggen.
© -DIA- Laatst actief: 00 xxx 24??
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door Marnix »

Ik denk dat iedereen hier, voorstanders van SV en HSV, het daarmee eens zijn.

Het probleem is dat men dit nogal eens verwart. Bij de vraag of een vertaling begrijpelijk moet zijn wordt dan gezegd: Zonder de verlichting door de Geest is het toch niet te begrijpen. Dan verwart men 2 elementaire zaken.

Aan ons de plicht om het evangelie te verkondigen.... en de Geest moet ons het Woord leren verstaan. Dat wil echter niet zeggen dat we net zo goed in de grondteksten of in het Latijn of Chinees kunnen gaan preken omdat de Geest het verstaan toch moet werken. De begrijpelijkheid van de Bijbel is een speerpunt van de Reformatie geweest en mag dat nog steeds zijn. Hoe zal men horen als men het niet begrijpt?
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door Willem »

memento schreef:De vraag is: Als het aantal teksten wat niet meer begrepen wordt vanwege onbekende oude Nederlandse woorden bijna even groot in aantal is als het aantal teksten wat de HSV verkeerd vertaald: Wat is dan de betere vertaling?
Deze keuze is eenvoudig. T'is veel simpeler een verklarende woordenlijst aan te leggen dan de discrepantie tussen onze belijdenis en belijdenisgeschriften en de verkeerd vertaalde teksten in de HSV te verwoorden.

Overigens wordt door de voorstanders van de HSV de vermeende taalbarrière die de SV t.o.v onze jongere generaties heeft schromelijk (in heel hevige mate, W) overdreven en de wordt de begrijpelijkheid van de HSV overschat. (iets belangrijker of groter vinden dan het is, W)
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door Marnix »

En door voorstanders van de SV wordt naar mijn mening die taalbarriere schromelijk onderschat..... en onbelangrijker en kleiner gevonden dan het is.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 23855
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door refo »

Marnix schreef:En door voorstanders van de SV wordt naar mijn mening die taalbarriere schromelijk onderschat..... en onbelangrijker en kleiner gevonden dan het is.
Dat is zeker.
Ik vraag me wel eens af hoe ze de SV zelf lezen.

Verder zijn de belangrijke woorden hetzelfde gebleven.
Het woord 'Zaligmaker' bijvoorbeeld is blijven staan ondanks dat het een foute vertaling is en er in het Grieks gewoon 'Redder' staat.
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door Willem »

Marnix schreef:En door voorstanders van de SV wordt naar mijn mening die taalbarriere schromelijk onderschat..... en onbelangrijker en kleiner gevonden dan het is.
Mischien hebben wij beter onderwijs gehad :nananere
Gebruikersavatar
memento
Berichten: 11339
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:42

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door memento »

De taal van Gods Woord is met ons verstand te vatten. Dat is gewoon een eenvoudige zaak van taalkunde. Iedereen die Grieks en Hebreeuws kan, kan de woorden en de zinnen van Gods Woord in de grondtalen snappen. Net zo, moet het voor iedereen van wie Nederlands de moedertaal is mogelijk zijn om Gods Woord in een vertaling te lezen. In zijn eigen taal. Zonder de Dikke van Dale nodig te hebben.

Het is wat anders dat we de Geest nodig hebben, om de inhoud van Gods Woord te verstaan. Gods Woord is geestelijk, en de natuurlijke mens verstaat de dwaasheid van het evangelie niet. Maar dat gaat dus over de inhoud. Niet over de taal.
Willem
Berichten: 1933
Lid geworden op: 12 jul 2010, 13:33

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door Willem »

memento schreef:De taal van Gods Woord is met ons verstand te vatten. Dat is gewoon een eenvoudige zaak van taalkunde. Iedereen die Grieks en Hebreeuws kan, kan de woorden en de zinnen van Gods Woord in de grondtalen snappen. Net zo, moet het voor iedereen van wie Nederlands de moedertaal is mogelijk zijn om Gods Woord in een vertaling te lezen. In zijn eigen taal. Zonder de Dikke van Dale nodig te hebben.

Het is wat anders dat we de Geest nodig hebben, om de inhoud van Gods Woord te verstaan. Gods Woord is geestelijk, en de natuurlijke mens verstaat de dwaasheid van het evangelie niet. Maar dat gaat dus over de inhoud. Niet over de taal.
Helemaal mee eens.
-DIA-
Berichten: 32754
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door -DIA- »

memento schreef:De taal van Gods Woord is met ons verstand te vatten. Dat is gewoon een eenvoudige zaak van taalkunde. Iedereen die Grieks en Hebreeuws kan, kan de woorden en de zinnen van Gods Woord in de grondtalen snappen. Net zo, moet het voor iedereen van wie Nederlands de moedertaal is mogelijk zijn om Gods Woord in een vertaling te lezen. In zijn eigen taal. Zonder de Dikke van Dale nodig te hebben.

Het is wat anders dat we de Geest nodig hebben, om de inhoud van Gods Woord te verstaan. Gods Woord is geestelijk, en de natuurlijke mens verstaat de dwaasheid van het evangelie niet. Maar dat gaat dus over de inhoud. Niet over de taal.
----knip-knap----Het is beslist niet toegestaan om te oordelen over het hart van vertalers. vr. groet, helma
Maar goed, taalkundig ben ik vanzelf een leek, omdat ik de grondtalen niet ken. Maar dan is het wel een veilige weg om dan de kanttekeningen te kunnen vertrouwen.
© -DIA- Laatst actief: 00 xxx 24??
Gebruikersavatar
BJD
Berichten: 2464
Lid geworden op: 29 jun 2006, 21:37

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door BJD »

-DIA- schreef:
memento schreef:De taal van Gods Woord is met ons verstand te vatten. Dat is gewoon een eenvoudige zaak van taalkunde. Iedereen die Grieks en Hebreeuws kan, kan de woorden en de zinnen van Gods Woord in de grondtalen snappen. Net zo, moet het voor iedereen van wie Nederlands de moedertaal is mogelijk zijn om Gods Woord in een vertaling te lezen. In zijn eigen taal. Zonder de Dikke van Dale nodig te hebben.

Het is wat anders dat we de Geest nodig hebben, om de inhoud van Gods Woord te verstaan. Gods Woord is geestelijk, en de natuurlijke mens verstaat de dwaasheid van het evangelie niet. Maar dat gaat dus over de inhoud. Niet over de taal.
------knip-knap----Maar goed, taalkundig ben ik vanzelf een leek, omdat ik de grondtalen niet ken. Maar dan is het wel een veilige weg om dan de kanttekeningen te kunnen vertrouwen.
Je oordeelt nogal nu.. of lees ik het verkeerd?
-DIA-
Berichten: 32754
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door -DIA- »

BJD schreef:
-DIA- schreef:
memento schreef:De taal van Gods Woord is met ons verstand te vatten. Dat is gewoon een eenvoudige zaak van taalkunde. Iedereen die Grieks en Hebreeuws kan, kan de woorden en de zinnen van Gods Woord in de grondtalen snappen. Net zo, moet het voor iedereen van wie Nederlands de moedertaal is mogelijk zijn om Gods Woord in een vertaling te lezen. In zijn eigen taal. Zonder de Dikke van Dale nodig te hebben.

Het is wat anders dat we de Geest nodig hebben, om de inhoud van Gods Woord te verstaan. Gods Woord is geestelijk, en de natuurlijke mens verstaat de dwaasheid van het evangelie niet. Maar dat gaat dus over de inhoud. Niet over de taal.
-----knip-knap----Maar goed, taalkundig ben ik vanzelf een leek, omdat ik de grondtalen niet ken. Maar dan is het wel een veilige weg om dan de kanttekeningen te kunnen vertrouwen.
Je oordeelt nogal nu.. of lees ik het verkeerd?
Nou nee, eigenlijk niet, maar in dit geval spreek ik met de (voor mij) betrouwbare bronnen die de grondtalen wel kennen. Het zijn eigenlijk niet mijn gedachten/woorden, maar deze gedachten lees je in alle boekjes/brochures/enz, van predikanten die niet met de HSV mee kunnen.
© -DIA- Laatst actief: 00 xxx 24??
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 23855
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door refo »

Moeten we nu tegen de mensen in Izi maar vertellen dat die bijbelvertaling niet deugt?

Vertalen is ALTIJD een beetje bedriegen. Wie het ook doet. Je ziet dat de SV dat ook doet. Daarom is bestuderen van de grondtalen belangrijk. En de ger gezindte heeft vrijwel geen dekundigen dus roepen ze maar wat.
rekcor
Berichten: 1981
Lid geworden op: 15 aug 2005, 11:25

Re: Menselijk rede contra de Rede Gods?

Bericht door rekcor »

memento schreef:De taal van Gods Woord is met ons verstand te vatten. Dat is gewoon een eenvoudige zaak van taalkunde. Iedereen die Grieks en Hebreeuws kan, kan de woorden en de zinnen van Gods Woord in de grondtalen snappen. Net zo, moet het voor iedereen van wie Nederlands de moedertaal is mogelijk zijn om Gods Woord in een vertaling te lezen. In zijn eigen taal. Zonder de Dikke van Dale nodig te hebben.

Het is wat anders dat we de Geest nodig hebben, om de inhoud van Gods Woord te verstaan. Gods Woord is geestelijk, en de natuurlijke mens verstaat de dwaasheid van het evangelie niet. Maar dat gaat dus over de inhoud. Niet over de taal.
Volgens mij is dit het antwoord op DIA's vraag, en kan het topic dicht (of DIA moet het niet eens zijn met dit antwoord).

De kern van het evangelie is prima in Jip-en-Janneke-taal uit te leggen:
  • Toen God de wereld en de mens maakte, was alles goed: God en mens leefden in een perfecte liefdesrelatie met elkaar.
  • De mens heeft echter gekozen om meer van zichzelf te houden dan van God en dan van zijn medemens. Door deze keuze verdiende de mens de dood, en zou hij voor altijd van God en zijn medemens gescheiden zijn.
  • Echter, omdat God zoveel van de mens hield, heeft Hij zichzelf (in de persoon van Jezus) door die mensen laten kruisigen, en heeft Hij dus de straf ondergaan die de mens verdiende.
  • Een ieder die gelooft dat Jezus voor hem/haar is gestorven aan het kruis, ontloopt zijn straf en zal voor altijd met God leven, samen met alle andere mensen die dit geloven.
Natuurlijk zitten er (heel) wat haken en ogen aan, maar m.i. is dit in ieder geval niet moeilijk om verstandelijk te begrijpen. Het punt is echter: geloof je dit ook? Want ergens (lees: voor de natuurlijke mens) is het natuurlijk een extreem bizar en dwaas verhaal.
Plaats reactie