Pagina 6 van 9

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 14:13
door eilander
Hendrikus schreef:
eilander schreef:
refo schreef:Is het eigenlijk wel juist dat Wilhelmus van Nassaue de koning van Spanje altijd heeft geëerd?
Onze Koning hintte in zijn toespraak aan het Plakkaat van Verlatinghe, daarin wordt Philps II toch maar afgezet.
Ik denk dat het antwoord in je vraag verborgen zit. Het Wilhelmus dateert waarschijnlijk van nogal wat jaren vóór het Plakkaat (1572, terwijl het Plakkaat uit 1581 stamt) . Willem van Oranje heeft heel lang vastgehouden aan het recht van de koning.
Voorjaar 1571, neemt men aan, dus eigenlijk maar kort vóór het Plakkaat.
http://www.cubra.nl/wilhelmusvannassouw ... tering.htm
Oké, ik schreef 1572 maar ook dat is een aanname.
Maar waarom schrijf je "kort voor het plakkaat"? Daar zit toch 10 jaar tussen? Lijkt me vrij cruciaal.

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 14:25
door vlinder
ZWP schreef:
huisman schreef: Mooi woord "obediëren" maar ik denk niet dat veel jongeren(en ouderen weten wat het betekent)
Of juist jongeren wel, aangezien die vaak goed Engels kunnen (obedience zal best bekend zijn).
Dat denk ik inderdaad ook. Zelf weet ik amper wat Orlof betekent.

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 14:41
door Tiberius
vlinder schreef:
ZWP schreef:
huisman schreef: Mooi woord "obediëren" maar ik denk niet dat veel jongeren(en ouderen weten wat het betekent)
Of juist jongeren wel, aangezien die vaak goed Engels kunnen (obedience zal best bekend zijn).
Dat denk ik inderdaad ook. Zelf weet ik amper wat Orlof betekent.
Dat zou ik ook niet weten.
"Oorlof" daarentegen betekent "vaarwel".
Het is een oud germanisme van het woord "Urlaub", dat tegenwoordig alleen nog maar vakantie, verlof betekent.

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 14:45
door Mara
Oorlof, mijn arme schapen, zo zegt hij… Oorlof, inderdaad een oud woord, wat wij niet meer kennen zo, maar wat we ook tegenkomen in het nog steeds gebruikte 'ver-oorloven' of het 'op verlof' sturen van soldaten… Veroorloven is toestemming geven om iets te gaan doen. De prins veroorlooft het zich om zijn onderdanen goede raad te geven, wat te doen in hun erbarmelijke omstandigheden. Denk er aan: uw herder zal niet slapen! U mag weten van een herder! Is dat de prins zelf, of wellicht ook die Goede Herder, waarover hij nu zal spreken? Want de prins vervolgt en zegt:
"Tot God wilt u begeven, zijn heilzaam woord neemt aan.."
De prins ziet de nood van zijn mensen! Hij ervaart daarin sterk eigen machteloosheid. Eén kan uit deze nood verlossen: God, de Heere! Ga tot God, zo is zijn welgemeend advies. Gehoorzaam de Heere op Zijn Woord!
"..als vrome christen leven,- 't zal hier haast zijn gedaan.."

bron: R. Grisnigt te Bennekom

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 15:02
door vlinder
Mara schreef:Oorlof, mijn arme schapen, zo zegt hij… Oorlof, inderdaad een oud woord, wat wij niet meer kennen zo, maar wat we ook tegenkomen in het nog steeds gebruikte 'ver-oorloven' of het 'op verlof' sturen van soldaten… Veroorloven is toestemming geven om iets te gaan doen. De prins veroorlooft het zich om zijn onderdanen goede raad te geven, wat te doen in hun erbarmelijke omstandigheden. Denk er aan: uw herder zal niet slapen! U mag weten van een herder! Is dat de prins zelf, of wellicht ook die Goede Herder, waarover hij nu zal spreken? Want de prins vervolgt en zegt:
"Tot God wilt u begeven, zijn heilzaam woord neemt aan.."
De prins ziet de nood van zijn mensen! Hij ervaart daarin sterk eigen machteloosheid. Eén kan uit deze nood verlossen: God, de Heere! Ga tot God, zo is zijn welgemeend advies. Gehoorzaam de Heere op Zijn Woord!
"..als vrome christen leven,- 't zal hier haast zijn gedaan.."

bron: R. Grisnigt te Bennekom
tiberius schreef:Dat zou ik ook niet weten.
"Oorlof" daarentegen betekent "vaarwel".
Het is een oud germanisme van het woord "Urlaub", dat tegenwoordig alleen nog maar vakantie, verlof betekent.
:huhu Wat is het nu?

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 15:28
door Tiberius
vlinder schreef:
Mara schreef:Oorlof, mijn arme schapen, zo zegt hij… Oorlof, inderdaad een oud woord, wat wij niet meer kennen zo, maar wat we ook tegenkomen in het nog steeds gebruikte 'ver-oorloven' of het 'op verlof' sturen van soldaten… Veroorloven is toestemming geven om iets te gaan doen. De prins veroorlooft het zich om zijn onderdanen goede raad te geven, wat te doen in hun erbarmelijke omstandigheden. Denk er aan: uw herder zal niet slapen! U mag weten van een herder! Is dat de prins zelf, of wellicht ook die Goede Herder, waarover hij nu zal spreken? Want de prins vervolgt en zegt:
"Tot God wilt u begeven, zijn heilzaam woord neemt aan.."
De prins ziet de nood van zijn mensen! Hij ervaart daarin sterk eigen machteloosheid. Eén kan uit deze nood verlossen: God, de Heere! Ga tot God, zo is zijn welgemeend advies. Gehoorzaam de Heere op Zijn Woord!
"..als vrome christen leven,- 't zal hier haast zijn gedaan.."

bron: R. Grisnigt te Bennekom
tiberius schreef:Dat zou ik ook niet weten.
"Oorlof" daarentegen betekent "vaarwel".
Het is een oud germanisme van het woord "Urlaub", dat tegenwoordig alleen nog maar vakantie, verlof betekent.
:huhu Wat is het nu?
Oorlof = ::bye

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 15:33
door Mara
Het betekent in ieder geval een afscheid, vaarwel:

Oorlof
Let op: Spelling (deels) uit 1864: o. [geen meervoud] verlof, vrijheid; met -, met vergunning; hij nam - (afscheid)

oorlof
verlof afscheid vaarwel!


OORLOF
1) Afscheid 2) Toestemming 3) Vergunning 4) Verlof

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 16:54
door -DIA-
Tiberius schreef:
vlinder schreef:
Mara schreef:Oorlof, mijn arme schapen, zo zegt hij… Oorlof, inderdaad een oud woord, wat wij niet meer kennen zo, maar wat we ook tegenkomen in het nog steeds gebruikte 'ver-oorloven' of het 'op verlof' sturen van soldaten… Veroorloven is toestemming geven om iets te gaan doen. De prins veroorlooft het zich om zijn onderdanen goede raad te geven, wat te doen in hun erbarmelijke omstandigheden. Denk er aan: uw herder zal niet slapen! U mag weten van een herder! Is dat de prins zelf, of wellicht ook die Goede Herder, waarover hij nu zal spreken? Want de prins vervolgt en zegt:
"Tot God wilt u begeven, zijn heilzaam woord neemt aan.."
De prins ziet de nood van zijn mensen! Hij ervaart daarin sterk eigen machteloosheid. Eén kan uit deze nood verlossen: God, de Heere! Ga tot God, zo is zijn welgemeend advies. Gehoorzaam de Heere op Zijn Woord!
"..als vrome christen leven,- 't zal hier haast zijn gedaan.."

bron: R. Grisnigt te Bennekom
tiberius schreef:Dat zou ik ook niet weten.
"Oorlof" daarentegen betekent "vaarwel".
Het is een oud germanisme van het woord "Urlaub", dat tegenwoordig alleen nog maar vakantie, verlof betekent.
:huhu Wat is het nu?
Oorlof = ::bye
Geoorloofd..

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 20:05
door boontje
eilander schreef:
boontje schreef: Zo zou je het kunnen zeggen. Het zou niet juist zijn als de staat zich teveel met de kerk bemoeit, maar omgekeerd moet de kerk niet te vast zitten aan één bepaald land of één bepaald volk. De kerk omvat in principe de hele mensheid.
Daarom vind ik het 15e couplet van het Wilhelmus zo mooi:
'Voor God wil ik belijden en zijne grote macht,
dat ik te gene tijden den koning heb veracht,
dan dat ik God den Here, de hoogste Majesteit,
heb moeten obediëren in der gerechtigheid".
Daarin is de verhouding tussen staat/koningshuis en kerk op correcte wijze uitgedrukt: je moet die respecteren, maar je hoogste loyaliteit is aan God en niet aan natie of vorstenhuis.
"Respecteren" is natuurlijk nogal zwak uitgedrukt in dit verband.
Maar nog altijd een graadje beter dan 'niet verachten'....

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 20:14
door Mara
boontje schreef:
eilander schreef:
boontje schreef: Zo zou je het kunnen zeggen. Het zou niet juist zijn als de staat zich teveel met de kerk bemoeit, maar omgekeerd moet de kerk niet te vast zitten aan één bepaald land of één bepaald volk. De kerk omvat in principe de hele mensheid.
Daarom vind ik het 15e couplet van het Wilhelmus zo mooi:
'Voor God wil ik belijden en zijne grote macht,
dat ik te gene tijden den koning heb veracht,
dan dat ik God den Here, de hoogste Majesteit,
heb moeten obediëren in der gerechtigheid".
Daarin is de verhouding tussen staat/koningshuis en kerk op correcte wijze uitgedrukt: je moet die respecteren, maar je hoogste loyaliteit is aan God en niet aan natie of vorstenhuis.
"Respecteren" is natuurlijk nogal zwak uitgedrukt in dit verband.
Maar nog altijd een graadje beter dan 'niet verachten'....
Zwak zeg :hum

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 07 mei 2013, 20:19
door MarthaMartha
Mara schreef:
boontje schreef:
eilander schreef:
boontje schreef: Zo zou je het kunnen zeggen. Het zou niet juist zijn als de staat zich teveel met de kerk bemoeit, maar omgekeerd moet de kerk niet te vast zitten aan één bepaald land of één bepaald volk. De kerk omvat in principe de hele mensheid.
Daarom vind ik het 15e couplet van het Wilhelmus zo mooi:
'Voor God wil ik belijden en zijne grote macht,
dat ik te gene tijden den koning heb veracht,
dan dat ik God den Here, de hoogste Majesteit,
heb moeten obediëren in der gerechtigheid".
Daarin is de verhouding tussen staat/koningshuis en kerk op correcte wijze uitgedrukt: je moet die respecteren, maar je hoogste loyaliteit is aan God en niet aan natie of vorstenhuis.
"Respecteren" is natuurlijk nogal zwak uitgedrukt in dit verband.
Maar nog altijd een graadje beter dan 'niet verachten'....
Zwak zeg :hum
Waarom? In het couplet gaat het niet verder dan 'niet verachten'....

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 11 mei 2016, 12:33
door Mara
Verrassend nieuws op AD.nl
Eindelijk is duidelijk wie het Wilhelmus heeft geschreven. Volgens Nederlandse en Vlaamse onderzoekers was het de 16de-eeuwse dichter Petrus Datheen. De wetenschappers lieten nieuwe computertechnieken los op het Wilhelmus, dat werd vergeleken met werk van verschillende auteurs. De schrijfstijl van Datheen komt overeen met die van ons volkslied.

Datheen was een gereformeerd auteur die een deel van zijn leven in ballingschap in Duitsland moest leven. Hij was vooral bekend wegens zijn 'onwaarschijnlijk populaire' psalmberijming uit 1566.

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 11 mei 2016, 13:50
door Mannetje

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 11 mei 2016, 15:33
door emigrant
Maar om het topic te vernieuwen: in gemeenten waar men nog de berijming van Datheen zingt, kan het Wilhelmus dus ook wel in de dienst. Mij lijkt het geschikt als slotzang rond koningsdag en 4/5 mei.

Re: Zingen van het Wilhelmus in de kerkdienst

Geplaatst: 11 mei 2016, 15:34
door eilander
emigrant schreef:Maar om het topic te vernieuwen: in gemeenten waar men nog de berijming van Datheen zingt, kan het Wilhelmus dus ook wel in de dienst. Mij lijkt het geschikt als slotzang rond koningsdag en 4/5 mei.
Ik zou zeggen: stel het voor in je eigen gemeente.