Pagina 5 van 25
Geplaatst: 24 aug 2006, 11:31
door Marnix
Ben jij al een voorbeeld in je eigen gemeente voor de jeugd? Straalt er wat van je uit? Als dat een heilige jaloersheid verwekt dan gaat de jeugd ook de bijbel wel lezen hoor. En dan blijkt hij helemaal niet zo moeilijk te zijn, omdat ze er mee opgevoed zijn, en de dominee hem elke zondag uitlegd. En bovenal als Gods Geest in alle waarheid van het Woord leidt.
Denk je dat echt? Ik spreek genoeg mensen die de statenvertaling wel moeilijk, lastig leesbaar en soms ombegrijpelijk vinden. Dat dit niet voor jou geldt wil niet zeggen dat iedereen dit zo ervaart. Je moet niet je eigen mening op anderen gaan projecteren... Niet iedereen heeft de zelfde kennis, de zelfde taalknobbel etc, de zelfde intelligentie. Daarnaast heb je ook nog kinderen, mensen die later bij de kerk komen (als die er tenminste nog zijn) en dus niet alles begrijpen of niet met de SV en de taal van de kerk zijn opgevoed.... je hebt misschien ook nog mensen die een keer uit nieuwsgierigheid naar de kerk gaan en er al helemaal geen bal van snappen. Kortom, het is niet zo eenvoudig als jij het schetst.... Ik hoor jou argumentatie regelmatig... en het zijn gewoon smoesjes omdat mensen zo gehecht zijn aan hun oude vertrouwde vertaling en daar niet van willen afstappen.... en zodoende zichzelf en anderen zijn gaan wijsmaken dat het allemaal best wel goed te lezen is, niet moeilijk, heel begrijpelijk... en daardoor totaal vergeten zich in anderen te verplaatsen.
Geplaatst: 24 aug 2006, 11:41
door Unionist
Stel jij nou, Erasmiaan, dat iemand die God vreest vanzelf de Bijbel begrijpt in de Statenvertaling?
Geplaatst: 24 aug 2006, 11:55
door Erasmiaan
Unionist schreef:Stel jij nou, Erasmiaan, dat iemand die God vreest vanzelf de Bijbel begrijpt in de Statenvertaling?
Tja, wat wil je nou horen?
Ik zeg alleen dat Gods Geest in alle waarheid van het Woord leidt. En dat men die Statenvertaling juist lief gaat krijgen maar ik geloof dat niet iedereen dat hier met me eens is...
Geplaatst: 24 aug 2006, 12:02
door Oude-Waarheid
Unionist schreef:Stel jij nou, Erasmiaan, dat iemand die God vreest vanzelf de Bijbel begrijpt in de Statenvertaling?
Nee denk het niet kijk maar naar de moornan die begreep het
ook niet.
Maar erg voor die mensen die ver voor 1951 geboren zijn toen er
alleen nog de S.V. was en zoals ik geen talenknobbel hebben
maar alleen maar lagere school.
Maar mijn ouders onderwezen mij zoals ze bij de doop beloofd
hebben!!
Geplaatst: 24 aug 2006, 12:09
door limosa
Erasmiaan schreef:Limosa schreef:Begrijp ik nou goed dat jij thuis aan de tafel de Bijbel in de grondtalen leest?
Nogmaals, voordat men de zaken kan vatten zal men toch eerst de woorden moeten kunnen lezen.
Ik had het over de Statenvertaling. Maar goed ik geloof dat jij de enige bent die dat niet begrijpt...
met de argumenten waarmee men de SV in de lucht houdt kun je ook volhouden dat de Bijbel in de grondtalen beter is dan de SV, ik rekende erop dat je die essentie wel uit mijn posting kon destilleren
ik ben met de SV opgegroeid en ik denk niet dat ik snel aan een andere kan wennen, maar daar gaat het niet om, ik vind dat wij (de huidige generatie) de plicht moeten voelen om te zorgen dat de komende generatie een leesbare Bijbel heeft, en dan bedoel ik leesbaar niet alleen voor een academicus of een hobbyist, maar voor iedereen
verder kan ik met je meegaan als je zegt dat men de Bijbel gaat liefkrijgen als zijnde het Woord van God, ik zie echter niet in dat dat persé in de StatenVertaling zou moeten zijn
Geplaatst: 24 aug 2006, 12:10
door limosa
organistje schreef:Het is ook een Bijbel die van grote betekenis is geweest voor ons land. Zulke dingen moet je bewaren en niet zomaar wegdoen.
maar daar gaat het niet om, de Bijbel is er niet voor de mensen van gisteren maar voor die van vandaag
Geplaatst: 24 aug 2006, 12:10
door Unionist
Oude-Waarheid schreef:Unionist schreef:Stel jij nou, Erasmiaan, dat iemand die God vreest vanzelf de Bijbel begrijpt in de Statenvertaling?
Nee denk het niet kijk maar naar de moornan die begreep het
ook niet.
Maar erg voor die mensen die ver voor 1951 geboren zijn toen er
alleen nog de S.V. was en zoals ik geen talenknobbel hebben
maar alleen maar lagere school.
Maar mijn ouders onderwezen mij zoals ze bij de doop beloofd
hebben!!
Voor 1951 was het Nederlands ook nog anders dan anno 2006. Even een plat voorbeeld: Mijn vrouw leest de kinderen Pietje Bell voor. Ze haalde er een van zolder, uitgave rond 1950. Er is niet dóór te komen. Toen het boek verscheen zullen de kinderen er ongetwijfeld van genoten hebben. En onze kinderen zijn écht wel gemotiveerd om te luisteren, geloof dat maar. Maar voor de kinderen die deze uitgave van Pietje Bell wel begrepen, zullen ook veel minder moeite hebben gehad met de StatenVertaling te begijpen. Het is nu echter 2006 en de Nederlandse taal heeft niet stilgestaan.
Lees voor de aardigheid eens een krant uit die tijd. Dna weet je wat ik bedoel.
Geplaatst: 24 aug 2006, 12:17
door Unionist
Erasmiaan schreef:Unionist schreef:Stel jij nou, Erasmiaan, dat iemand die God vreest vanzelf de Bijbel begrijpt in de Statenvertaling?
Tja, wat wil je nou horen?
Ik zeg alleen dat Gods Geest in alle waarheid van het Woord leidt. En dat men die Statenvertaling juist lief gaat krijgen maar ik geloof dat niet iedereen dat hier met me eens is...
Ik begrijp uit jouw onderstaande posting, en uit mensen die het "geen taalbarrière maar geestelijke barrière"-argument gebruiken, dat het begrijpen wel komt als je maar eenmaal bekeerd wordt.
Ben jij al een voorbeeld in je eigen gemeente voor de jeugd? Straalt er wat van je uit? Als dat een heilige jaloersheid verwekt dan gaat de jeugd ook de bijbel wel lezen hoor. En dan blijkt hij helemaal niet zo moeilijk te zijn, omdat ze er mee opgevoed zijn, en de dominee hem elke zondag uitlegd. En bovenal als Gods Geest in alle waarheid van het Woord leidt.
Maar ik ken voldoende mensen die een leven dichtbij de Heere leiden en toch moeite hebben met de taal van de SV. En dan gaat het niet zozeer om de bekende gedeelten, maar hoeveel mensen lezen mechanisch als ze aan tafel aan de profeten toe zijn? En hoevaak preekt jouw dominee over de onbekendere gedeelten van Jesaja, Daniël en Ezechiël?
Geplaatst: 24 aug 2006, 12:42
door organistje
maar wat is er dan zo moeilijk aan de taal van de Bijbel?
ik heb zelf dat probleem gewoon niet ....
Geplaatst: 24 aug 2006, 12:50
door memento
organistje schreef:maar wat is er dan zo moeilijk aan de taal van de Bijbel?
De taal van de Bijbel is Hebreeuws en Grieks. Das best moeilijk...
Wat jij bedoelt is de taal van de SV. Maar dat is niet de taal van de bijbel, dat is gewoon 17e eeuws Nederlands.
ik heb zelf dat probleem gewoon niet ....
Ik ook niet. Alhoewel, toen ik de NBV las, was het toch of ik opeens een andere bijbel las. Het leek wel of al die verhalen opeens veel dichterbij komen. Veel realistischer, veel herkenbaarder. En dan ga je t eens nakijken in de SV, en dan zie je dat die t zelfde vertaald hebben, alleen dat het door de ouderwetse taal het realisme, de herkenbaarheid mist.
Geplaatst: 24 aug 2006, 13:09
door Unionist
Is het ook niet vaak zo dat je dénkt dat je het snapt, maar bij nadere bestudering blijkt het iets anders te betekenen?
Geplaatst: 24 aug 2006, 13:21
door parsifal
Ik had het ooit met Lassie's quote toen ik het met een ander roodharig meisje had over de betekenis van "roodachtig mitsgaders schoon van aangezicht" we vroegen ons af wat "mitsgaders" nu eigenlijk betekent "en dus", bovendien" of "maar toch" (dat was haar eigen optie).
Geplaatst: 24 aug 2006, 14:17
door Duuk
Erasmiaan schreef:Ben jij al een voorbeeld in je eigen gemeente voor de jeugd? Straalt er wat van je uit? Als dat een heilige jaloersheid verwekt dan gaat de jeugd ook de bijbel wel lezen hoor. En dan blijkt hij helemaal niet zo moeilijk te zijn, omdat ze er mee opgevoed zijn, en de dominee hem elke zondag uitlegd. En bovenal als Gods Geest in alle waarheid van het Woord leidt.
Ik geef leiding aan een jeurgdvereniging van jongeren tussen de 14 en 16 jaar. Ik ben God dankbaar dat het niet van mij of mijn uitstraling afhangt dat de jongeren gaan geloven of groeien in hun geloof.
Wij gebruiken de bijbel (inderdaad, meestal de NBV) om de jongeren leren te geloven.
Laten we nu eens afstappen van het idee dat wij de andere mensen jaloers moeten maken. Dat staat nergens in de bijbel. God werkt door Zijn Woord en daarmee ook door Zijn Geest. Dat is meer dan krachtig genoeg. En wij mensen zijn slechts het doorgeefluik.
Geplaatst: 24 aug 2006, 15:10
door Miscanthus
memento schreef:organistje schreef:maar wat is er dan zo moeilijk aan de taal van de Bijbel?
De taal van de Bijbel is Hebreeuws en Grieks. Das best moeilijk...
Wat jij bedoelt is de taal van de SV. Maar dat is niet de taal van de bijbel, dat is gewoon 17e eeuws Nederlands.
Nee, de taal van het OT is vernederlandst Hebreeuws

Geplaatst: 24 aug 2006, 15:16
door elbert
Duuk schreef:
Laten we nu eens afstappen van het idee dat wij de andere mensen jaloers moeten maken. Dat staat nergens in de bijbel. God werkt door Zijn Woord en daarmee ook door Zijn Geest. Dat is meer dan krachtig genoeg. En wij mensen zijn slechts het doorgeefluik.
Nou, Paulus wilde z'n volksgenoten anders wel tot jaloersheid verwekken (Rom. 11:14). In de NBV staat afgunst.

Nou weet ik niet of dit ook voor andere volken dan Israel geldt, maar toch.
En er staat ook dat we een reuk ten leven zijn voor degenen die gered worden en een reuk ten dode voor de verworpenen, als we in Christus geloven (2 Kor. 2:16). Een christen geurt dus iets uit, om het maar zo te zeggen. Dat heeft met de zalving met de Heilige Geest te maken.