Anker schreef:Dat slechte werk zijn de uitspraken die gedaan zijn op de toogdagen?
Hier wil ik toch even op reageren... Daar gaat het me juist om. Natuurlijk doet de GBS goed werk met bijbelverspreiding. Maar dat werk steun ik voorlopig graag via andere stichtingen.
Ik vind het tot op de dag van vandaag laakbaar dat de GBS op geen enkele wijze de uitspraken van diverse predikanten op toogdagen of GBS-bijeenkomsten heeft gecorrigeerd. En ik heb het dan niet over kritiek op de HSV, of op de vertaalkeuzes. Dat mag, daar is de GBS zelfs voor. Maar dan bedoel ik uitspraken als: Het is aan aanslag uit de hel. Of: Het is een vertaling waarin de duivel zijn werk doet. etc etc etc (Of subtielere varianten daarvan, zoals wat ik pas hoorde in een preek: HSV = Het Slechte Vervolg...)
De GBS zou daar ver afstand van moeten nemen. Het gaat om een vertaling van Gods Woord, die in nogal wat gevallen beter is dan vele vertalingen die in zendingsgebieden gebruikt moet worden, bij gebrek aan beter. Dat werk wordt dan wel van harte gesteund, en hier wordt op een laakbare wijze over een vertaling gesproken die zo dicht bij de grondtekst staat, dat er (behalve de SV) bijna geen vertaling op de wereld te vinden is, waarvan dat gezegd kan worden.
En ja, dat is voor mij inderdaad een principieel punt. Niet omdat ik de HSV zelf gebruik als 'mijn Bijbel', maar wel omdat het hier gaat over Gods Woord in een betrouwbare vertaling.
De kracht van het Evangelie zit in de bezittelijke voornaamwoorden. (Maarten Luther, WA 101, 2, 25)