judith schreef:Pas had iemand het over Psalmen voor nu..ofzo...of van nu? wat bedoelen ze daar precies mee?
http://www.psalmenvoornu.nl/index.php?cId=152
Psalmen voor nu
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Psalmen voor nu is een project voor de berijming van de 150 psalmen uit de Bijbel. In het project, dat anno 2008 nog niet is afgerond, worden alle psalmen op nieuwe muziek gezet, met hedendaags taalgebruik. Een team van ongeveer 20 theologen/hebraïci, dichters en componisten werkt sinds 2002 aan dit project. Het doel is om uiteindelijk in totaal 149 nieuwe berijmingen op nieuwe melodieën te creëren. Geen 150, want psalm 42 en 43 worden gecombineerd, omdat 43 eigenlijk de tweede helft van 42 vormt.
Geschiedenis
Toen in mei 2003 landelijk bekend werd waar het team van Psalmen voor Nu mee bezig was, haalde dat alle media, van het NOS-journaal tot de nieuwtjesrubriek van de popzender MTV. De Telegraaf kopte: "Popmuziek moet psalmen redden". Het projectteam was met die laatste kop overigens niet erg blij, en gaf aan dat ze van mening waren dat de psalmteksten zichzelf wel konden redden, en dat de nieuwe berijming geen noodgreep was, maar iets wat door de eeuwen heen om de zoveel jaren plaatsvond.
Het projectteam ervoer dat de psalmen, geschreven op Geneefse melodieën van rond 1540, minder gezongen werden in de christelijke kerken, omdat nieuwe christelijke liederen (zoals opwekking en liederen uit Taizé) steeds populairder leken te worden. Waren dit soort nieuwe liederen in de evangelische kerken al gemeengoed, ook in sommige traditionele kerken werd eind 20e eeuw af en toe uitgeweken naar de modernere liederen.[1]
De ambities van het projectteam zijn door hen in de eerste uitgave met 16 psalmen (onder de titel "Totdat het veilig is", uit de berijming van psalm 57) in drie punten min of meer als volgt samengevat:
1. De teksten van de psalmen moeten begrijpelijk zijn, en mee te zingen zijn op een melodie die dicht bij de muziekcultuur staat van mensen uit de 21e eeuw
2. Inhoudelijk gezien zijn de psalmteksten dermate waardevol dat het jammer zou zijn wanneer ze uit het kerkrepertoire verdwijnen
3. De berijmingen moeten ook aansprekelijk zijn voor mensen die niets van bijbel, kerk of christendom afweten.
De berijmingen van 'Psalmen voor Nu' maken gebruik van recent onderzoek naar de literaire structuur van de psalmen door bijvoorbeeld Jan Fokkelman (schrijver van De Bijbel Literair). De taal van de psalmberijming is minder plechtstatig dan de laatste berijmingen en de melodieën wortelen in de traditie van de lichte muziek van de afgelopen vijftig jaar.
De psalmbewerkingen van Psalmen voor Nu worden door een externe producer (Minco Eggersman) en arrangeur (René de Vries) voor het projectteam op cd gezet. Een externe band (De Psalmen voor nu-band) verzorgt namens het team rond het uitbrengen van de cd's een reeks concerten.
In april 2005 verscheen de eerste cd met 16 psalmen en een bonustrack, psalm 23 in het Fries. In december 2005 meldde de organisatie dat er tegen 10.000 exemplaren verkocht waren. In maart 2006 verscheen de tweede cd 'Voor niemand bang' (titel uit psalm 3), met opnieuw 15 psalmen. Daarvan zijn er in drie maanden tijd 5600 exemplaren verkocht. Van de bladmuziekbundels werden 2500 exemplaren verkocht. In februari 2007 kwam de derde cd 'Liefde, brood en slaap' uit. In 2008 volgde begin maart de vierde cd 'Geen woord te veel'. De titel van deze cd is ontleend aan de Pvn-versie van de langste psalm uit de bijbel: psalm 119. Met deze psalm van 22 minuten en elf andere psalmen bevat de cd in totaal twaalf liederen. In totaal staat de Psalmen voor Nu-teller op 58 psalmen. De Friese versie van psalm 23 is dan niet meegerekend. De verwachting is dat het projectteam nog zeker zeven cd's zal moeten maken om alle 149 psalmen een plekje te kunnen geven.