Pagina 4 van 39
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 16:45
door Mister
Wilhelm schreef:Ik ben dan wel benieuwd wat bedoelt wordt met 'de theologie van de jongerenbijbel'
Blijkbaar is het iets om ons zorgen over te maken zo te lezen.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 16:49
door peterf
sirdanilot schreef:Wellicht verdient het meer aanbeveling om de HSV+SV paralleledities te gebruiken en ook te promoten in gemeenten? De HSV kan dan worden gezien als 'uitleg' voor de SV. En dan eventueel nog kanttekeningen erbij (niet de oud-Nederlandse SV kanttekeningen, maar herziene kanttekeningen in
hedendaags Nederlands).
In de prediking blijft dan de SV in gebruik, maar kan men tijdens de dienst ook kijken wat er in de HSV-tekst staat.
Wellicht zou dat goed zijn. Dat gaat alleen niet gebeuren. De banden tussen de GBS en een aantal predikanten van de GG zijn te nauw daarvoor.
Ik ben op zich geen voorstander van de HSV. Ik vind wel dat het de GBS te verwijten is dat ze dit onder jongeren zo hebben laten gebeuren aangezien zij veel eerder hadden moeten beginnen met het vervangen van verouderde woorden zoals nu (blijkbaar) alsnog gebeurd. Ik ken de theologie van de HSV Jongerenbijbel niet, maar een Bijbel met daarbij korte verklaringen e.d. is natuurlijk een zeer goede gedachte. Zo hebben de statenvertalers de kanttekeningen bedacht. Wat zou het mooi zijn als er dan vanuit de GBS een Bijbel zou worden uitgegeven met vervangen verouderde woorden en eigentijds commentaar vanuit bevindelijk gereformeerde theologie. Het zou de enige juiste reactie zijn op deze jongerenbijbel lijkt mij.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 17:10
door freek
Tiberius schreef:Overigens wordt niet zozeer gesteld, dat "de HSV breed gelezen wordt".
Men waarschuwt "tegen de theologie van de HSV-Jongerenbijbel". Dat is denk ik zeer terecht.
Want?
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 18:01
door Eppo Gremdaat
Ontroerend de foto's te zien van de grote delegatie uit Irian (Papua). Ik kan me de reactie van deze mensen voorstellen. En in plaats van pijl en boog hebben ze de modernste apparatuur tot hun beschikking.
Bij ons op de lagere school herinner ik de 'zwarte' oom Theo uit Suriname die ons van Jezus de Goede Herder vertelde.
Wij collecteerden voor de Surinamezending em moeesten een stuiver (5ct) in een bus doen en terwijl het geldstukje in de bus viel knikte het zwarte negerpoppetje van 'dank-je-wel
Wij zongen vroger op school het zendingslied
Roept uit aan alle stranden
verbreidt van oord tot oord
het evangeliewoord.
Ik denk dat MoesTuin wel de preciese tekst weet.
Maar wat te denken van de ex-Moslim jongen Tarek Al-Chalabi die voor zendeling(predikant?) studeert.
God gaat Zijn ongekende gang....
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 18:25
door Ditbenik
Wilhelm schreef:Ik ben dan wel benieuwd wat bedoelt wordt met 'de theologie van de jongerenbijbel'
Hier vind je een impressie:
http://goo.gl/F3h95e . Apart trouwens dat de synode van de Ger. Gem. nu vraagt om haast te maken met de herziening van de Staten Vertaling

Half weg jaren '90 was de parafrase van de Bijbel 'Het Boek' nogal in zwang onder sommige jongeren. In discussies kwam dan al snel de vraag op wat je liever had. 'Meneer, wat hebt u liever. Dat ik Het Boek lees of dat ik geen Bijbel lees. De directie van de reformatorische MBO was er duidelijk over. Beter geen Bijbel lezen dan Het Boek lezen. Een zelfde teneur bespeur ik nu ook zo hier en daar. En wat het doel en nut is van het in het Engels vertalen van de SV ontgaat me volledig. Is de King James ook geen Bijbel? En hoe zit het dan met degenen die zo'n Engelse vertaling moeten maken? Is het wel betrouwbaar om vanuit de SV naar het Engels te vertalen maar niet betrouwbaar om vanuit de grondtaal naar het Nederlands of het Engels te vertalen? Ik raak volledig het spoort bijster. Ik ga maar een stukje lezen uit het Woord van God. In de HSV trouwens.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 18:35
door MoesTuin
Eppo Gremdaat schreef:Ontroerend de foto's te zien van de grote delegatie uit Irian (Papua). Ik kan me de reactie van deze mensen voorstellen. En in plaats van pijl en boog hebben ze de modernste apparatuur tot hun beschikking.
Bij ons op de lagere school herinner ik de 'zwarte' oom Theo uit Suriname die ons van Jezus de Goede Herder vertelde.
Wij collecteerden voor de Surinamezending em moeesten een stuiver (5ct) in een bus doen en terwijl het geldstukje in de bus viel knikte het zwarte negerpoppetje van 'dank-je-wel
Wij zongen vroger op school het zendingslied
Roept uit aan alle stranden
verbreidt van oord tot oord
het evangeliewoord.
Ik denk dat MoesTuin wel de preciese tekst weet.
Maar wat te denken van de ex-Moslim jongen Tarek Al-Chalabi die voor zendeling(predikant?) studeert.
God gaat Zijn ongekende gang....
Zozo meneer Gremdaat

, dat is echt een oud oud lied, maar daarom niet minder mooi
Ik ken hem!
Zendingslied inderdaad
ik vond enkel de melodie van dit lied, eronder de tekst....
[youtube]CR3PESrYWrg[/youtube]
Roept uit aan alle stranden,
Verbreidt van oord tot oord,
Verkondigt allen landen
Het Evangeliewoord!
Roept uit den Heer der Heeren,
Als aller volkren vriend!
De volkren moeten leeren
Wat tot hun vrede dient.
Verbreekt de vreemde altare
En bouwt des Heeren huis!
De wereld moet zich scharen,
Zich scharen om het kruis.
De dooven moeten hooren.
De onkundigen verstaan,
Den blinden 't heillicht gloren,
De kreuplen leeren gaan;
De treurenden vergeten
Hun leed en droefenis,
En al wat arm is weten
Dat daar een Heiland is!
Roept uit aan alle stranden
Verbreidt van oord tot oord,
Verkondigt allen landen
Het Evangeliewoord!
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 18:42
door Eppo Gremdaat
Hoewel ik nog steeds veel sympathie heb voor de Gereformeerde Gemeenten denk ik weleens 'het is ook nooit goed' als het gaat om bijbelvertalingen. Er zijn er al zoveel, teveel om op te noemen, En...wat is er tegen om 'Het Boek' te lezen?
Ik lees nu - voor de dagelijkse bijbellezing de ' Nieuwe Bijbel Vertaling'. Helaas, is deze mij tóch te modern van taal.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 18:47
door Eppo Gremdaat
Bedankt Moestuin voor deze 'aha-erlebnis!'
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 21:38
door Wilhelm
Dit is wel bijzonder. In het artikel over de synode staat: "De synode onderstreepte het belang van artikelen in De Saambinder en Daniël waarin gewaarschuwd wordt tegen de theologie van de HSV-Jongerenbijbel. "
En wie zit er in het bestuur van de Jeugdbond? De hoofdredacteur van de HSV-jongerenbijbel...
http://www.hsvvoorjongeren.nl/#blok07
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 23:01
door FlyingEagle
Tiberius schreef:Overigens wordt niet zozeer gesteld, dat "de HSV breed gelezen wordt".
Men waarschuwt "tegen de theologie van de HSV-Jongerenbijbel". Dat is denk ik zeer terecht.
wat is die theologie?
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 sep 2013, 23:27
door Mister
FlyingEagle schreef:Tiberius schreef:Overigens wordt niet zozeer gesteld, dat "de HSV breed gelezen wordt".
Men waarschuwt "tegen de theologie van de HSV-Jongerenbijbel". Dat is denk ik zeer terecht.
wat is die theologie?
Daar ben ik eigenlijk ook wel benieuwd naar.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 21 sep 2013, 00:18
door Hendrikus
FlyingEagle schreef:Tiberius schreef:Overigens wordt niet zozeer gesteld, dat "de HSV breed gelezen wordt".
Men waarschuwt "tegen de theologie van de HSV-Jongerenbijbel". Dat is denk ik zeer terecht.
wat is die theologie?
Dat je de jeugd serieus neemt, misschien?
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 21 sep 2013, 00:48
door Luther
Tiberius schreef:Overigens wordt niet zozeer gesteld, dat "de HSV breed gelezen wordt".
Men waarschuwt "tegen de theologie van de HSV-Jongerenbijbel". Dat is denk ik zeer terecht.
Hier maak ik toch wel wat bezwaar tegen. De jongerenbijbel is er nog niet eens, en men heeft het oordeel al klaar. En nu zou er zelfs een bepaalde theologie achter de jongerenbijbel zitten.
Ik vind het vooral erg verdrietig als ik dit allemaal lees.
'k Hoop van harte dat veel jongeren deze jongerenbijbel kopen, of krijgen, en erin gaan lezen (!).
Ik ken vijf mensen van heel nabij die mee hebben geschreven aan stukjes in de HSV-jongerenbijbel, stuk voor stuk 100% integere mensen en theologisch van zuiver hout gesneden. Het hele project wordt aangestuurd door JBGG-bestuurslid Steef Post. Het ware te wensen dat de synode uitsprak dat ze met blijdschap uitziet naar de presentatie van de HSV-jongerenbijbel en dat ze van harte hoopt dat elke jongere dag na dag via deze bijbel het Woord van God leest en bemediteert.
Laat iedereen de woorden van Wim Büdgen (RD van heden) ter harte nemen. Hij zei op de COGG-bijeenkomst: "Reformatorische jongeren knappen vooral af op het gekissebis in eigen kring, de als onveranderlijk gepresenteerde regels en de geringe flexibiliteit bij ouderen richting jongeren. Het niet kunnen omgaan met verschillen door ouderen is een belangrijke oorzaak van het niet-eigenen van de kernen van de gereformeerde leer. Sommige jongeren trekken uit het feit dat zij veel niet begrijpen zelfs de conclusie: dan zal het wel niet voor mij zijn.”
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 21 sep 2013, 03:21
door Eppo Gremdaat
Komt er nog een vraaggesprek met een van de afgevaardigden van de kerk uit Papua?
Hoe zullen zij over dit alles denken......
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 21 sep 2013, 10:30
door DDD
Erasmiaan schreef:Wilhelm schreef:Tot nu toe is er nog weinig bijzonders te melden zeker?
Als ik de verslagen lees, lijkt het er op dat er niet zo stellig wordt gediscussieerd en er goed gesproken kan worden over verschillende zaken.
De enige dissonant tot nu toe zijn de opmerkingen over de HSV. Als de verslaggever dat goed heeft weergegeven, ben ik bang dat men op de synode echt niet weet wat er op het grondvlak al gaande is. De HSV wordt al breed gelezen. Nog zorgelijker vind ik de oproep om de SV te vertalen in het engels...
http://www.refdag.nl/kerkplein/kerknieu ... n_1_769921
Breed gelezen lijkt me wat overdreven, ik zie af en toe een enkeling. Maar goed, dat is mijn waarneming. Als jouw waarneming juist is weet men juist precies wat er op het grondvlak gaande is en is het zeker geen loze opmerking.
De SV (met kanttekening) in het Engels vind ik ook een beetje apart... Zeker nu er al de zogenaamde "Haak-Bijbel" is, een Engelse Bijbel met kanttekeningen, die totaal geen ingang vond in de Amerikaanse en Canadese gemeenten.
Ik neem aan dat je doelt op het gebruik in de kerk. Ook in de gemeenten waar minder dan 10 procent van de leden met de HSV ter kerke gaat wordt de HSV thuis wel gelezen. Dat mensen hem niet meenemen naar de kerk is om ergernis te voorkomen of vanwege sociale controle. Overigens vind ik het persoonlijk helemaal geen zorgelijke ontwikkeling.