Pagina 30 van 39
Re: SGP terug in het centrum van de macht
Geplaatst: 14 okt 2013, 16:55
door -DIA-
-DIA- schreef:
Dit is het resultaat als een spruitjesboer over computertechniek praat.
Het vergroot alleen maar de verwarring.
Maar ik blijf het aanstootgevend vinden als men dit uitzendt op de publieke radio.
Het geeft alleen maar meer verwarring. Buitenstaanders kunnen vaak alleen maar
karikaturen vergroten, en dat is naar mijn mening hier duidelijk het geval.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 14 okt 2013, 17:27
door DDD
Binnenstaanders kunnen dat vaak net zo goed. En als binnenstaanders zwijgen dan sprken anderen, zo zit dat nu eenmaal. Overigens denk ik dat het best een zinnige bespreking zal zijn geweest.
Re: SGP terug in het centrum van de macht
Geplaatst: 14 okt 2013, 20:11
door Curatorium
-DIA- schreef:-DIA- schreef:
Dit is het resultaat als een spruitjesboer over computertechniek praat.
Het vergroot alleen maar de verwarring.
Maar ik blijf het aanstootgevend vinden als men dit uitzendt op de publieke radio.
Het geeft alleen maar meer verwarring. Buitenstaanders kunnen vaak alleen maar
karikaturen vergroten, en dat is naar mijn mening hier duidelijk het geval.
Wat een onzin, heb je het wel geluisterd? Ze spreken zeer respectvol over het kerkverband. Sommige zaken die ze opmerken over het rapport zullen terecht zijn, andere niet. Ik denk dat ze zeker een paar zaken aanhalen waarin het rapport beter had kunnen voorzien.
Re: SGP terug in het centrum van de macht
Geplaatst: 14 okt 2013, 20:37
door peterf
Curatorium schreef:-DIA- schreef:-DIA- schreef:
Dit is het resultaat als een spruitjesboer over computertechniek praat.
Het vergroot alleen maar de verwarring.
Maar ik blijf het aanstootgevend vinden als men dit uitzendt op de publieke radio.
Het geeft alleen maar meer verwarring. Buitenstaanders kunnen vaak alleen maar
karikaturen vergroten, en dat is naar mijn mening hier duidelijk het geval.
Wat een onzin, heb je het wel geluisterd? Ze spreken zeer respectvol over het kerkverband. Sommige zaken die ze opmerken over het rapport zullen terecht zijn, andere niet. Ik denk dat ze zeker een paar zaken aanhalen waarin het rapport beter had kunnen voorzien.
Op zich mee eens, maar als ze halverwege beginnen over aanbod van genade en dat trouw in kerkgang niet belangrijk is, slaan ze de plank wel helemaal mis.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 14 okt 2013, 21:24
door FlyingEagle
Ze lazen in het rapport dat in de GG het geloof bestaat uit naar de kerk gaan maar dat wordt helemaal niet bedoeld. Het rapport bedoeld dat kerkgang belangrijk is omdat door de prediking God werkt.
Ze de plank mis, dat kan ook niet anders omdat er geen insider bij is maar er langs de kant over wordt gepraat hoe respect vol ze het ook doen.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 14 okt 2013, 21:26
door Curatorium
Dat klopt niet geheel inderdaad; maar de opmerking n.a.v. taalgebruik vond ik toch wel treffend (in het rapport doelt men op hedendaagser taalgebruik, terwijl hetzelfde rapport het tegendeel laat zien).
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 14 okt 2013, 22:25
door Jongere
Curatorium schreef:Dat klopt niet geheel inderdaad; maar de opmerking n.a.v. taalgebruik vond ik toch wel treffend (in het rapport doelt men op hedendaagser taalgebruik, terwijl hetzelfde rapport het tegendeel laat zien).
Heb je het rapport eigenlijk wel gelezen?
Het is geen Jip-en-Janneke taal, nee. Maar nog altijd beter begrijpbaar dan heel wat stukken vanuit bijv. de overheid. En schrijven over de invloed die allerlei Verlichtingsfilosofen hebben gehad, dat gaat niet zo snel makkelijk. Daarmee is het nog niet direct ouderwets.
En op de momenten waar er wèl voor kerkelijke taal wordt gekozen, staat die toch werkelijk niet zo ver af van wat je in de gemiddelde kerk in Nederland hoort.
En dat weten deze panelleden ook heel goed. Ik vond het een erg teleurstellende bespreking. Een beetje meeliften op het tendentieuze geschrijf van journalist Gillisen (ND). En praten over een groot kerkverband alsof het verder van je af staat dan de hedendaagse wereld. Voor christenen als Van Bekkum of Smouter vind ik dat echt teleurstellend. Ik kon het eigenlijk alleen die evangelische dame niet kwalijk nemen, omdat die er duidelijk nóg verder vanaf stond.
Bespreek het dan niet, als het niet wat diepgaander kan. En inderdaad, iemand erbij die dit rapport beter van binnenuit kan plaatsen had ook geen kwaad gekund.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 19 nov 2013, 16:33
door helma
http://www.refoweb.nl/vragenrubriek/21014
HSV en Gereformeerde Gemeenten
Vraag:
Vraag aan iemand van de Ger. Gem. Onlangs heeft de Generale Synode van de Gereformeerde Gemeenten uitgesproken “onverkort vast te willen blijven houden aan de Statenvertaling, ook in de gezinnen.” Wat houdt dit concreet in? Betekent dit dat je bijvoorbeeld voor persoonlijk gebruik of aan tafel niet de HSV mag lezen? Als je belijdenis hebt gedaan, heb je beloofd dat je je aan de leer “alhier geleerd” en de vermaning en tucht van de kerk zult onderwerpen. Vallen zulke uitspraken van de Generale Synode hier ook onder? Betekent dat wanneer je de HSV gebruikt voor persoonlijk gebruik of lezen aan tafel, dat je dan dus je belijdenis belofte tekort doet? Of denk ik nu te zwart-wit, te bekrompen? En sommige mensen zeggen dat wanneer je de HSV gaat gebruiken, je je dan losweekt van je wortels. Dat wanneer er geen eenduidige lijn is in het gebruik van een bijbelvertaling (zoals in kerkelijk gebruik van de SV en thuis of op school gebruik van HSV), je dan losweekt van de kerk en bijvoorbeeld je kinderen uiteindelijk niet meer naar de kerk gaan of naar een ‘makkelijkere’ kerk (waar ze de HSV gebruiken). Hebben ze hierin gelijk?
Antwoord:
Het gebruik van de SV en de HSV-Bijbel is helaas een zaak van verdeeldheid geworden. Ik vind het erg dat in een tijd waarin we als volksdeel dat naar Gods Woord wil leven elkaar zo hard nodig hebben, verdeeldheid en twist ontstaat over een bijbelvertaling.Hoe kun je dat aan de wereld uitleggen en voor God verantwoorden?
Om je vraag te beantwoorden, zou ik tot de nuchterheid willen terugkeren. Enkele feiten zijn daarvoor belangrijk.
1. Er is maar één tekst van de Bijbel onfeilbaar, namelijk: de originele Griekse en Hebreeuwse tekst. 2. Er zijn in de loop der eeuwen veel bijbelvertalingen verschenen. Het is een zegen de Bijbel in je eigen taal te kunnen lezen. 3. Deze vertalingen zijn mensenwerk, dus feilbaar.Ook de Statenvertaling. 4.Voordat de Statenvertaling verscheen moesten wij het doen met minder betrouwbare vertalingen zoals de Deux aes Bijbel en de vertaling van de Lutherbijbel, overgezet in het Nederlands. Het stond de Heere niet in de weg. Deze gebrekkige vertalingen zijn door God gezegend. 5. Er was behoefte, vooral onder de predikanten, aan een betere vertaling. Het is de Statenvertaling geworden. Onze Statenvertaling is zeer betrouwbaar. Het is één van de betrouwbaarste vertalingen van de Bijbel. Dat is ontzettend belangrijk! Het volk stond echter niet te juichen bij zijn verschijning. Zij zwoeren bij de Deux aes Bijbel.
Het is goed deze zaken te overdenken bij een oordeel over de hedendaagse strijd tussen Statenvertaling en HSV.
Een ander belangrijk punt is, dat indien de Statenvertaling aanpassing nodig heeft, de kerk hierin een roeping heeft. God heeft het Woord aan de kerk toebetrouwd om het zuiver te bewaren. De kerk heeft dit echter aan stichtingen overgelaten. Daar zit een groot deel van het probleem. Nu zitten we met twee opvattingen.
Om je vraag nu concreet te beantwoorden: Ik vind dat het te ver gaat om iemand op het gebruik van een bepaalde Bijbelvertaling te veroordelen. Ik vind het wel belangrijk dat de Generale Synode zich nu uitgesproken heeft. Wij willen de oude woorden vervangen en verder aan de Statenvertaling vasthouden. In de kerk, de school en de vereniging houden we het bij de SV. Dat is de officiële vertaling van de Bijbel die we gebruiken. Nu vind ik dat we ons daaraan ook moeten houden.
Maar het gaat te ver mensen te verbieden de HSV thuis en voor studie te gebruiken. De HSV is ook een vertaling van de Bijbel. Inderdaad een wat vrijere dan de SV, maar dat waren de vroegere Lutherbijbel en de Deux aes Bijbel ook. En God heeft die Bijbels gezegend. De martelaren zijn met teksten uit die Bijbels de brandstapel opgegaan. En ook nu gebruiken kerken in andere landen en op onze zendingsvelden andere Bijbels dan onze SV.
Ik hoop je zo wat wegwijs gemaakt te hebben in de discussie die helaas dikwijls op een "onbijbelse" wijze wordt gevoerd.
Ds. C. Harinck
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 19 nov 2013, 16:39
door Floppy
Er bestaan nog wijze mannen op de wereld

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 19 nov 2013, 23:50
door -DIA-
helma schreef:http://www.refoweb.nl/vragenrubriek/21014
HSV en Gereformeerde Gemeenten
Vraag:
Vraag aan iemand van de Ger. Gem. Onlangs heeft de Generale Synode van de Gereformeerde Gemeenten uitgesproken “onverkort vast te willen blijven houden aan de Statenvertaling, ook in de gezinnen.” Wat houdt dit concreet in? Betekent dit dat je bijvoorbeeld voor persoonlijk gebruik of aan tafel niet de HSV mag lezen? Als je belijdenis hebt gedaan, heb je beloofd dat je je aan de leer “alhier geleerd” en de vermaning en tucht van de kerk zult onderwerpen. Vallen zulke uitspraken van de Generale Synode hier ook onder? Betekent dat wanneer je de HSV gebruikt voor persoonlijk gebruik of lezen aan tafel, dat je dan dus je belijdenis belofte tekort doet? Of denk ik nu te zwart-wit, te bekrompen? En sommige mensen zeggen dat wanneer je de HSV gaat gebruiken, je je dan losweekt van je wortels. Dat wanneer er geen eenduidige lijn is in het gebruik van een bijbelvertaling (zoals in kerkelijk gebruik van de SV en thuis of op school gebruik van HSV), je dan losweekt van de kerk en bijvoorbeeld je kinderen uiteindelijk niet meer naar de kerk gaan of naar een ‘makkelijkere’ kerk (waar ze de HSV gebruiken). Hebben ze hierin gelijk?
Antwoord:
Het gebruik van de SV en de HSV-Bijbel is helaas een zaak van verdeeldheid geworden. Ik vind het erg dat in een tijd waarin we als volksdeel dat naar Gods Woord wil leven elkaar zo hard nodig hebben, verdeeldheid en twist ontstaat over een bijbelvertaling.Hoe kun je dat aan de wereld uitleggen en voor God verantwoorden?
Om je vraag te beantwoorden, zou ik tot de nuchterheid willen terugkeren. Enkele feiten zijn daarvoor belangrijk.
1. Er is maar één tekst van de Bijbel onfeilbaar, namelijk: de originele Griekse en Hebreeuwse tekst. 2. Er zijn in de loop der eeuwen veel bijbelvertalingen verschenen. Het is een zegen de Bijbel in je eigen taal te kunnen lezen. 3. Deze vertalingen zijn mensenwerk, dus feilbaar.Ook de Statenvertaling. 4.Voordat de Statenvertaling verscheen moesten wij het doen met minder betrouwbare vertalingen zoals de Deux aes Bijbel en de vertaling van de Lutherbijbel, overgezet in het Nederlands. Het stond de Heere niet in de weg. Deze gebrekkige vertalingen zijn door God gezegend. 5. Er was behoefte, vooral onder de predikanten, aan een betere vertaling. Het is de Statenvertaling geworden. Onze Statenvertaling is zeer betrouwbaar. Het is één van de betrouwbaarste vertalingen van de Bijbel. Dat is ontzettend belangrijk! Het volk stond echter niet te juichen bij zijn verschijning. Zij zwoeren bij de Deux aes Bijbel.
Het is goed deze zaken te overdenken bij een oordeel over de hedendaagse strijd tussen Statenvertaling en HSV.
Een ander belangrijk punt is, dat indien de Statenvertaling aanpassing nodig heeft, de kerk hierin een roeping heeft. God heeft het Woord aan de kerk toebetrouwd om het zuiver te bewaren. De kerk heeft dit echter aan stichtingen overgelaten. Daar zit een groot deel van het probleem. Nu zitten we met twee opvattingen.
Om je vraag nu concreet te beantwoorden: Ik vind dat het te ver gaat om iemand op het gebruik van een bepaalde Bijbelvertaling te veroordelen. Ik vind het wel belangrijk dat de Generale Synode zich nu uitgesproken heeft. Wij willen de oude woorden vervangen en verder aan de Statenvertaling vasthouden. In de kerk, de school en de vereniging houden we het bij de SV. Dat is de officiële vertaling van de Bijbel die we gebruiken. Nu vind ik dat we ons daaraan ook moeten houden.
Maar het gaat te ver mensen te verbieden de HSV thuis en voor studie te gebruiken. De HSV is ook een vertaling van de Bijbel. Inderdaad een wat vrijere dan de SV, maar dat waren de vroegere Lutherbijbel en de Deux aes Bijbel ook. En God heeft die Bijbels gezegend. De martelaren zijn met teksten uit die Bijbels de brandstapel opgegaan. En ook nu gebruiken kerken in andere landen en op onze zendingsvelden andere Bijbels dan onze SV.
Ik hoop je zo wat wegwijs gemaakt te hebben in de discussie die helaas dikwijls op een "onbijbelse" wijze wordt gevoerd.
Ds. C. Harinck
Dat die andere dominees die bezwaren maken dan niet net zo gemakkelijk denken? Als ik het goed lees zijn er volgens ds. H. zijn er geen problemen.
Waar maken de bezwaarden zich dan toch druk om? Is het dan om niets?
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 19 nov 2013, 23:58
door Wilhelm
-DIA- schreef:helma schreef:http://www.refoweb.nl/vragenrubriek/21014
HSV en Gereformeerde Gemeenten
Vraag:
Vraag aan iemand van de Ger. Gem. Onlangs heeft de Generale Synode van de Gereformeerde Gemeenten uitgesproken “onverkort vast te willen blijven houden aan de Statenvertaling, ook in de gezinnen.” Wat houdt dit concreet in? Betekent dit dat je bijvoorbeeld voor persoonlijk gebruik of aan tafel niet de HSV mag lezen? Als je belijdenis hebt gedaan, heb je beloofd dat je je aan de leer “alhier geleerd” en de vermaning en tucht van de kerk zult onderwerpen. Vallen zulke uitspraken van de Generale Synode hier ook onder? Betekent dat wanneer je de HSV gebruikt voor persoonlijk gebruik of lezen aan tafel, dat je dan dus je belijdenis belofte tekort doet? Of denk ik nu te zwart-wit, te bekrompen? En sommige mensen zeggen dat wanneer je de HSV gaat gebruiken, je je dan losweekt van je wortels. Dat wanneer er geen eenduidige lijn is in het gebruik van een bijbelvertaling (zoals in kerkelijk gebruik van de SV en thuis of op school gebruik van HSV), je dan losweekt van de kerk en bijvoorbeeld je kinderen uiteindelijk niet meer naar de kerk gaan of naar een ‘makkelijkere’ kerk (waar ze de HSV gebruiken). Hebben ze hierin gelijk?
Antwoord:
Het gebruik van de SV en de HSV-Bijbel is helaas een zaak van verdeeldheid geworden. Ik vind het erg dat in een tijd waarin we als volksdeel dat naar Gods Woord wil leven elkaar zo hard nodig hebben, verdeeldheid en twist ontstaat over een bijbelvertaling.Hoe kun je dat aan de wereld uitleggen en voor God verantwoorden?
Om je vraag te beantwoorden, zou ik tot de nuchterheid willen terugkeren. Enkele feiten zijn daarvoor belangrijk.
1. Er is maar één tekst van de Bijbel onfeilbaar, namelijk: de originele Griekse en Hebreeuwse tekst. 2. Er zijn in de loop der eeuwen veel bijbelvertalingen verschenen. Het is een zegen de Bijbel in je eigen taal te kunnen lezen. 3. Deze vertalingen zijn mensenwerk, dus feilbaar.Ook de Statenvertaling. 4.Voordat de Statenvertaling verscheen moesten wij het doen met minder betrouwbare vertalingen zoals de Deux aes Bijbel en de vertaling van de Lutherbijbel, overgezet in het Nederlands. Het stond de Heere niet in de weg. Deze gebrekkige vertalingen zijn door God gezegend. 5. Er was behoefte, vooral onder de predikanten, aan een betere vertaling. Het is de Statenvertaling geworden. Onze Statenvertaling is zeer betrouwbaar. Het is één van de betrouwbaarste vertalingen van de Bijbel. Dat is ontzettend belangrijk! Het volk stond echter niet te juichen bij zijn verschijning. Zij zwoeren bij de Deux aes Bijbel.
Het is goed deze zaken te overdenken bij een oordeel over de hedendaagse strijd tussen Statenvertaling en HSV.
Een ander belangrijk punt is, dat indien de Statenvertaling aanpassing nodig heeft, de kerk hierin een roeping heeft. God heeft het Woord aan de kerk toebetrouwd om het zuiver te bewaren. De kerk heeft dit echter aan stichtingen overgelaten. Daar zit een groot deel van het probleem. Nu zitten we met twee opvattingen.
Om je vraag nu concreet te beantwoorden: Ik vind dat het te ver gaat om iemand op het gebruik van een bepaalde Bijbelvertaling te veroordelen. Ik vind het wel belangrijk dat de Generale Synode zich nu uitgesproken heeft. Wij willen de oude woorden vervangen en verder aan de Statenvertaling vasthouden. In de kerk, de school en de vereniging houden we het bij de SV. Dat is de officiële vertaling van de Bijbel die we gebruiken. Nu vind ik dat we ons daaraan ook moeten houden.
Maar het gaat te ver mensen te verbieden de HSV thuis en voor studie te gebruiken. De HSV is ook een vertaling van de Bijbel. Inderdaad een wat vrijere dan de SV, maar dat waren de vroegere Lutherbijbel en de Deux aes Bijbel ook. En God heeft die Bijbels gezegend. De martelaren zijn met teksten uit die Bijbels de brandstapel opgegaan. En ook nu gebruiken kerken in andere landen en op onze zendingsvelden andere Bijbels dan onze SV.
Ik hoop je zo wat wegwijs gemaakt te hebben in de discussie die helaas dikwijls op een "onbijbelse" wijze wordt gevoerd.
Ds. C. Harinck
Dat die andere dominees die bezwaren maken dan niet net zo gemakkelijk denken? Als ik het goed lees zijn er volgens ds. H. zijn er geen problemen.
Waar maken de bezwaarden zich dan toch druk om? Is het dan om niets?
Wat een verstandige reactie van deze oude dienstknecht.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 19 nov 2013, 23:59
door Hendrikus
-DIA- schreef:Dat die andere dominees die bezwaren maken dan niet net zo gemakkelijk denken? Als ik het goed lees zijn er volgens ds. H. zijn er geen problemen.
Waar maken de bezwaarden zich dan toch druk om? Is het dan om niets?
Stel je voor. Je woont in China. Het bezit van een Bijbel is ten strengste verboden. Maar dankzij een medechristen uit een ver land, die met je lot bewogen is, kom je toch in het bezit van een Bijbel!
0 Je dankt God dat Hij ervoor gezorgd heeft dat je Zijn woord toch tot je beschikking hebt gekregen
0 Je schudt je wijze hoofd en blijft de zielige vervolgde christen spelen, want datgene wat je aangeboden werd is een HSV
Doorhalen wat niet gewenst wordt....
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 nov 2013, 00:11
door DDD
Dit vind ik een onzinvergelijking.
Natuurlijk zal iemand die honger heeft best patat lusten, maar ondertussen blijft het wel een feit dat in de Nederlandse context spinazie met ei en wat gehakt en ui een heel stuk gezonder is.
Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 nov 2013, 08:14
door Hendrikus
DDD schreef:Dit vind ik een onzinvergelijking.
Natuurlijk zal iemand die honger heeft best patat lusten, maar ondertussen blijft het wel een feit dat in de Nederlandse context spinazie met ei en wat gehakt en ui een heel stuk gezonder is.
huh huh, over onzinvergelijkingen gesproken: HSV patat en SV gezonde kost?

Re: Generale Synode Gereformeerde Gemeenten 2013
Geplaatst: 20 nov 2013, 08:38
door DDD
Dat was niet het punt van vergelijking. Het ging om de argumentatie.