Pagina 25 van 142

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 14:00
door Tiberius
Wilhelm schreef:
Refoweb schreef: (...)

Of men met de HSV daar goed in geslaagd is, is aan discussie onderworpen.
(...)

Maar een stuk eenheid is in het kerkelijke leven een vereiste. Als de meerderheid voor het handhaven van de oorspronkelijke vertaling is, dient men in het kerkelijk leven zich er aan te houden. Hier beslist een synode over. Dat is ook in andere kerkverbanden zo. Men laat een vertaling toe of niet.
(...)

Met hartelijke groeten,
Ds. H. Paul
Verstandig antwoord van ds. H. Paul. :super

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 14:06
door Marnix
Ja, zolang men maar liefdevol naar elkaar blijkt en elkaar hierin voor thuis en op school enzo vrij laat. (en ik ben benieuwd of je deze reactie nog steeds verstandig zou vinden op het moment dat een meerderheid voor de HSV zou zijn. Dat duurt nog een poos maar gaat wel komen.
Tiberius schreef:
Marnix schreef:Het klopt wel, ik heb daar prachtige colleges over gehad van experts.
Prachtig, dat zal best, maar experts kan je één groot vraagteken bij zetten.
Klopt, maar dat kan ik bij jouw mening dat dat niet zo is ook, ik vond de onderbouwing daar sterker (en degenen die het onderbouwden objectiever.

Van Statenvertaling.net een citaat uit een artikel van G.J. van der Vlis:

Vervolgens was het zaak de nieuwe vertaling ingang te doen vinden. Zoals bij elke verandering moest ook nu de nodige weerstand overwonnen worden: bevatte de oude vertaling niet alles wat voor de zaligheid van node was? Had men al die jaren soms over een valse Bijbel beschikt? Dit was toch slechts een onnodige nieuwigheid, waaruit meer kwaads dan goeds zou voortkomen?!
(...)
Gelderland was het gewest waar de invoering de meeste tijd heeft gekost. De Gelderse synode had in 1638 bepaald, dat men overal de nieuwe vertaling met de meeste sachticheyt en discretie in gebruik zou doen nemen. In de steden verliep de vervanging vlot, maar op het platteland was het enthousiasme beduidend geringer.



Off-topic
Makkelijk. Feit is dat kritiek op zich iets niet dubieus maakt, kritiek zal er altijd zijn als er nieuwe dingen worden ingevoerd, niet alleen als die dingen dubieus zijn.
Het is andersom: de herziening (!) is dubieus en dus komt er kritiek op.
Dat zeg jij, maar dat is geen feit. Waar het me om ging (en dat negeer je) is dat het feit dat er kritiek is geen bewijs is dat het dus dubieus is. Op dubieuze dingen zal kritiek komen, maar op niet-dubieuze veranderingen komt net zo goed kritiek (daarom noemde ik de psalmberijming even als voorbeeld).

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 14:20
door Tiberius
Marnix schreef:Ja, zolang men maar liefdevol naar elkaar blijkt en elkaar hierin voor thuis en op school enzo vrij laat. (en ik ben benieuwd of je deze reactie nog steeds verstandig zou vinden op het moment dat een meerderheid voor de HSV zou zijn. Dat duurt nog een poos maar gaat wel komen.
Tiberius schreef:
Marnix schreef:Het klopt wel, ik heb daar prachtige colleges over gehad van experts.
Prachtig, dat zal best, maar experts kan je één groot vraagteken bij zetten.
Klopt, maar dat kan ik bij jouw mening dat dat niet zo is ook, ik vond de onderbouwing daar sterker (en degenen die het onderbouwden objectiever.
Welke onderbouwing?
Marnix schreef:Van Statenvertaling.net een citaat uit een artikel van G.J. van der Vlis:

Vervolgens was het zaak de nieuwe vertaling ingang te doen vinden. Zoals bij elke verandering moest ook nu de nodige weerstand overwonnen worden: bevatte de oude vertaling niet alles wat voor de zaligheid van node was? Had men al die jaren soms over een valse Bijbel beschikt? Dit was toch slechts een onnodige nieuwigheid, waaruit meer kwaads dan goeds zou voortkomen?!
(...)
Gelderland was het gewest waar de invoering de meeste tijd heeft gekost. De Gelderse synode had in 1638 bepaald, dat men overal de nieuwe vertaling met de meeste sachticheyt en discretie in gebruik zou doen nemen. In de steden verliep de vervanging vlot, maar op het platteland was het enthousiasme beduidend geringer.
Deze mythe is door Zonderling al enige tijd geleden ontkracht en in het juiste perspectief gezet.
Marnix schreef:
Het is andersom: de herziening (!) is dubieus en dus komt er kritiek op.
Dat zeg jij, maar dat is geen feit.
Dat jij het niet accepteert is wat anders dan dat het geen feit zou zijn. Er is voldoende onderbouwing in dit en aanverwante topics gegeven. Als je er meer van wilt weten, kan ik je de uitgave van de GBS aanraden.
Marnix schreef:Waar het me om ging (en dat negeer je) is dat het feit dat er kritiek is geen bewijs is dat het dus dubieus is. Op dubieuze dingen zal kritiek komen, maar op niet-dubieuze veranderingen komt net zo goed kritiek (daarom noemde ik de psalmberijming even als voorbeeld).
Ik negeer het omdat niemand dat hier beweert.
Ik geef aan dat de herziening dubieus is en dat er daarom kritiek op komt. Jij antwoordt dan dat er ook op niet-dubieuze zaken kritiek komt. Dat kan zijn, maar is hier niet relevant.
Overigens is die psalmberijming niet zo'n sterk voorbeeld van een niet-dubieuze verandering, maar dat, zoals gezegd, off-topic.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 14:36
door Wilhelm
Tiberius schreef:
Wilhelm schreef:
Refoweb schreef: (...)

Of men met de HSV daar goed in geslaagd is, is aan discussie onderworpen.
(...)

Maar een stuk eenheid is in het kerkelijke leven een vereiste. Als de meerderheid voor het handhaven van de oorspronkelijke vertaling is, dient men in het kerkelijk leven zich er aan te houden. Hier beslist een synode over. Dat is ook in andere kerkverbanden zo. Men laat een vertaling toe of niet.
(...)

Met hartelijke groeten,
Ds. H. Paul
Verstandig antwoord van ds. H. Paul. :super

Dit is dus de gevaarlijke vorm van citeren, waar nog wel eens op gewezen wordt.
Met deze selectie van zinnen, doe je geen recht aan het antwoord van Ds Paul.

Tibirius, probeer toch eens wat te nuanceren. Juist de felle SV verdedigers doen m.i. de kloof alleen maar groter worden. De HSV heeft in privekring toch al grote ingang gevonden.
Kerkelijk gebruik van de SV is voor veel HSV lezers geen enkel probleem en wordt volledig onderschreven. Maar door de felle toon die gebezigd wordt in de aanval op de HSV, ben ik bang dat dat wel gaat veranderen.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 14:44
door Erasmiaan
Wilhelm schreef:Kerkelijk gebruik van de SV is voor veel HSV lezers geen enkel probleem en wordt volledig onderschreven. Maar door de felle toon die gebezigd wordt in de aanval op de HSV, ben ik bang dat dat wel gaat veranderen.
:bobo Is dit een dreigement?

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 14:46
door Cantate
Wilhelm schreef:
Tiberius schreef:
Wilhelm schreef:
Refoweb schreef: (...)

Of men met de HSV daar goed in geslaagd is, is aan discussie onderworpen.
(...)

Maar een stuk eenheid is in het kerkelijke leven een vereiste. Als de meerderheid voor het handhaven van de oorspronkelijke vertaling is, dient men in het kerkelijk leven zich er aan te houden. Hier beslist een synode over. Dat is ook in andere kerkverbanden zo. Men laat een vertaling toe of niet.
(...)

Met hartelijke groeten,
Ds. H. Paul
Verstandig antwoord van ds. H. Paul. :super

Dit is dus de gevaarlijke vorm van citeren, waar nog wel eens op gewezen wordt.
Met deze selectie van zinnen, doe je geen recht aan het antwoord van Ds Paul.

Tibirius, probeer toch eens wat te nuanceren. Juist de felle SV verdedigers doen m.i. de kloof alleen maar groter worden. De HSV heeft in privekring toch al grote ingang gevonden.
Kerkelijk gebruik van de SV is voor veel HSV lezers geen enkel probleem en wordt volledig onderschreven. Maar door de felle toon die gebezigd wordt in de aanval op de HSV, ben ik bang dat dat wel gaat veranderen.
Inderdaad, door die ongehoorde en vaak ongenuanceerde felheid van de SV-verdedigers ga je jezelf bijna schamen voor het feit dat je een SV-liefhebber bent. Ik wil gewoon niet bij dat kamp horen maar tegelijk wel een SV-gebruiker zijn, hoewel wij intussen in de kerkelijke gemeente zijn overgegaan op de HSV. Ik lees in de bank gewoon mee in de SV en dat geeft soms een frons en soms een "oh wordt dat bedoeld?"-gevoel. Ik voel me daar wel bij.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 14:48
door Ander
Wilhelm schreef:
Tiberius schreef:
Wilhelm schreef:
Refoweb schreef: (...)

Of men met de HSV daar goed in geslaagd is, is aan discussie onderworpen.
(...)

Maar een stuk eenheid is in het kerkelijke leven een vereiste. Als de meerderheid voor het handhaven van de oorspronkelijke vertaling is, dient men in het kerkelijk leven zich er aan te houden. Hier beslist een synode over. Dat is ook in andere kerkverbanden zo. Men laat een vertaling toe of niet.
(...)

Met hartelijke groeten,
Ds. H. Paul
Verstandig antwoord van ds. H. Paul. :super

Dit is dus de gevaarlijke vorm van citeren, waar nog wel eens op gewezen wordt.
Met deze selectie van zinnen, doe je geen recht aan het antwoord van Ds Paul.

Tibirius, probeer toch eens wat te nuanceren. Juist de felle SV verdedigers doen m.i. de kloof alleen maar groter worden. De HSV heeft in privekring toch al grote ingang gevonden.
Kerkelijk gebruik van de SV is voor veel HSV lezers geen enkel probleem en wordt volledig onderschreven. Maar door de felle toon die gebezigd wordt in de aanval op de HSV, ben ik bang dat dat wel gaat veranderen.
De toon is fel geweest, de laatste brochure van de GBS laat in niet felle woorden zien dat de SV zeer te verkiezen is boven de HSV.
Wilhelm, je manier van redeneren is best gevaarlijk. Hou op met je bestrijden van de HSV, want dan wordt het nog erger, of zoiets. Dat slaat natuurlijk nergens op.
En over het antwoord van ds. Paul: na het wegknippen door Tib wordt het antwoord een stuk duidelijker en concreter. Zoals ik eerder al zei: dat is wel erg prettig, anders blijft het zo vaag.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 14:49
door Ander
Erasmiaan schreef:
Wilhelm schreef:Kerkelijk gebruik van de SV is voor veel HSV lezers geen enkel probleem en wordt volledig onderschreven. Maar door de felle toon die gebezigd wordt in de aanval op de HSV, ben ik bang dat dat wel gaat veranderen.
:bobo Is dit een dreigement?
Je precies, zie ik nu pas. Wat een rarigheid om met zulk soort ongefundeerde dreigementen te komen. Dat is op een onjuiste wijze proberen iemand de mond te snoeren.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 15:22
door Tiberius
Wilhelm schreef:
Tiberius schreef:
Wilhelm schreef:
Refoweb schreef: (...)

Of men met de HSV daar goed in geslaagd is, is aan discussie onderworpen.
(...)

Maar een stuk eenheid is in het kerkelijke leven een vereiste. Als de meerderheid voor het handhaven van de oorspronkelijke vertaling is, dient men in het kerkelijk leven zich er aan te houden. Hier beslist een synode over. Dat is ook in andere kerkverbanden zo. Men laat een vertaling toe of niet.
(...)

Met hartelijke groeten,
Ds. H. Paul
Verstandig antwoord van ds. H. Paul. :super

Dit is dus de gevaarlijke vorm van citeren, waar nog wel eens op gewezen wordt.
Met deze selectie van zinnen, doe je geen recht aan het antwoord van Ds Paul.

Tibirius, probeer toch eens wat te nuanceren. Juist de felle SV verdedigers doen m.i. de kloof alleen maar groter worden. De HSV heeft in privekring toch al grote ingang gevonden.
Kerkelijk gebruik van de SV is voor veel HSV lezers geen enkel probleem en wordt volledig onderschreven. Maar door de felle toon die gebezigd wordt in de aanval op de HSV, ben ik bang dat dat wel gaat veranderen.
Gevaarlijk is dat kennelijk, erop wijzen dat de HSV mogelijk een mislukking zou kunnen zijn en een bedreiging voor de kerkelijke eenheid.
We zien nu zelf wat zelfs zo'n matige reactie bij de HSV-drijvers teweegbrengt: betichtingen van felle toon, ongenuanceerde felheid, aanval op de HSV, dreigementen over gebruik van de statenvertaling.
Ik zou er haast bang van worden. Enige maanden geleden werd er hier ergens nog geroepen, dat het HSV-kamp doorgaans gematigd en mild reageert. Juist ja. :bobo

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 15:40
door Marnix
Over fout interpreteren gesproken, wat Wilhelm noemt is totaal geen dreigement. "ik ben bang dat" is dat zelden. Als ik naar de lucht kijk, donkere wolken zie en zeg; "ik ben bang dat het gaat regenen" is dat ook geen dreigement, maar een bang zijn voor de gevolgen van wat je ziet.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 16:10
door Ander
Marnix schreef:Over fout interpreteren gesproken, wat Wilhelm noemt is totaal geen dreigement. "ik ben bang dat" is dat zelden. Als ik naar de lucht kijk, donkere wolken zie en zeg; "ik ben bang dat het gaat regenen" is dat ook geen dreigement, maar een bang zijn voor de gevolgen van wat je ziet.
Zelden zeg, je. Dat zeg je juist. Ik ben bang dat het deze keer dat zelden van toepassing is. :)

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 16:14
door Tiberius
Ander schreef:
Marnix schreef:Over fout interpreteren gesproken, wat Wilhelm noemt is totaal geen dreigement. "ik ben bang dat" is dat zelden. Als ik naar de lucht kijk, donkere wolken zie en zeg; "ik ben bang dat het gaat regenen" is dat ook geen dreigement, maar een bang zijn voor de gevolgen van wat je ziet.
Zelden zeg, je. Dat zeg je juist. Ik ben bang dat het deze keer dat zelden van toepassing is. :)
Ik ben bang dat je gelijk hebt. :)

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 16:27
door Marnix
Omdat jullie dat graag willen lezen :) Ik zie er totaal geen dreigement in... Het is dan aan Wilhelm om te vertellen hoe hij dit bedoeld heeft.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 16:36
door Tiberius
Lastig te beantwoorden voor Wilhelm. :)
Als hij een HSV-lezer is, is het een dreigement.
Is het geen dreigement, dan zou hij geen HSV-lezer zijn.

Re: Kritiek op de HSV inhoudelijk gewogen

Geplaatst: 30 jun 2011, 16:56
door Zita
Waar kan ik het topic voor de inhoudelijke weging van de kritiek op de HSV vinden? Ik dacht dat het hier was, maar daar vergis ik me blijkbaar in. :bobo