Wil je hiermee ook beweren dat seksualiteit per definitie zondig is?vreedzaam schreef:Misschien moet we scheiding maken tussen sex en liefde.
Liefde is van in het paradijs en sex van na het paradijs...
Wie zijn de dochteren van Jeruzalem in het Hooglied?
Vreedzaam, ik heb nog geen enkel Bijbels argument van je gehoord waarom dit zou kloppen.
God schiep de mens.... man en vrouw schiep Hij hen... Ze pasten bij elkaar op ieder vlak... ook anatomisch zeg maar. Ze konden samen één vlees zijn... figuurlijk en ook letterlijk.De bekende tekst die dit zegt staat al in Genesis 2, voor de zondeval. Dus allereerst is je statement dat liefde van voor de zondeval en seks van na de zondeval is onjuist. Er is alleen na de zondeval een verkeerde vorm van seks gekomen, één die gericht is op eigen genot, eigen belang, jezelf... en niet op de ander.... die niet uit liefde voortkomt... Daarnaast is er ook zeker nog wel seks uit liefde in deze wereld...
Alles is minder dan voor de zondeval Vreedzaam. Ook de relatie met God bijvoorbeeld.... Ik kan talloze dingen opnoemen die beschadigd zijn door de zondeval en niet meer zo mooi als vroeger.... waarom haal je nou seks in het bijzonder aan? En waarom moeten we in dit topic uberhaupt dit onderscheid maken? Salomo bezing liefde (met een flinke scheut seksualiteit) van na de zondeval.
God schiep de mens.... man en vrouw schiep Hij hen... Ze pasten bij elkaar op ieder vlak... ook anatomisch zeg maar. Ze konden samen één vlees zijn... figuurlijk en ook letterlijk.De bekende tekst die dit zegt staat al in Genesis 2, voor de zondeval. Dus allereerst is je statement dat liefde van voor de zondeval en seks van na de zondeval is onjuist. Er is alleen na de zondeval een verkeerde vorm van seks gekomen, één die gericht is op eigen genot, eigen belang, jezelf... en niet op de ander.... die niet uit liefde voortkomt... Daarnaast is er ook zeker nog wel seks uit liefde in deze wereld...
Alles is minder dan voor de zondeval Vreedzaam. Ook de relatie met God bijvoorbeeld.... Ik kan talloze dingen opnoemen die beschadigd zijn door de zondeval en niet meer zo mooi als vroeger.... waarom haal je nou seks in het bijzonder aan? En waarom moeten we in dit topic uberhaupt dit onderscheid maken? Salomo bezing liefde (met een flinke scheut seksualiteit) van na de zondeval.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Als gereformeerden dienen we de bijbel altijd allereerst letterlijk te nemen :| "Dochters van Jeruzalem" zijn "dochters van Jeruzalem", punt uit.
Uiteraard neemt het verzenpaar waarin deze uitdrukking voorkomt (2:7, 3:5, 5:8 en 8:4) literair een bepaalde plaats in. Wat in het Hoogleid nauwelijks gebeurt, gebeurt hier juist wel: generaliseren. Daarmee wordt de intimiteit doorbroken en gaat het over de liefde. Dát is de functie van deze uitdrukking.
Verder moeten we er maar niet teveel achterzoeken, want dan doen we al snel aan inlegkunde. En dat is niet meer gereformeerd :|
Uiteraard neemt het verzenpaar waarin deze uitdrukking voorkomt (2:7, 3:5, 5:8 en 8:4) literair een bepaalde plaats in. Wat in het Hoogleid nauwelijks gebeurt, gebeurt hier juist wel: generaliseren. Daarmee wordt de intimiteit doorbroken en gaat het over de liefde. Dát is de functie van deze uitdrukking.
Verder moeten we er maar niet teveel achterzoeken, want dan doen we al snel aan inlegkunde. En dat is niet meer gereformeerd :|
Volgens mij wordt de term "dochters van Jeruzalem" wel vaker gebruikt en worden er gewoon de vrouwelijke inwoners van Jeruzalem bedoeld.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
In Hooglied 3 wordt gesproken over de Koets van Salomo die het beeld van Christus is in allegorische zin.
Verder staat daar dat het binnenste van die koets is bespreid met de liefde van de dochteren van Jeruzalem.
Dat zou dan betekenen dat de dochteren (bekommerde kerk) deel zou hebben aan Christus.
Zouden we het ook zo kunnen zien?
Hoogl. 3vs9-11
Verder staat daar dat het binnenste van die koets is bespreid met de liefde van de dochteren van Jeruzalem.
Dat zou dan betekenen dat de dochteren (bekommerde kerk) deel zou hebben aan Christus.
Zouden we het ook zo kunnen zien?
Hoogl. 3vs9-11
Ik denk dat we het allereerst wel letterlijk mogen nemen, maar als tweede ook dat er meer achter zit. Hooglied stata niet alleen in de Bijbel om ons een kijkje te geven in het leven van Salomo de romanticus, het is meer...
Maar hoe precies, ik vind dat wel lastig... en denk dat we ook moeten uitkijken om onze fantasie teveel de vrije loop te laten, want als je een beetje creatief bent kan je er de mooiste dingen mee verzinnen
Maar hoe precies, ik vind dat wel lastig... en denk dat we ook moeten uitkijken om onze fantasie teveel de vrije loop te laten, want als je een beetje creatief bent kan je er de mooiste dingen mee verzinnen

Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Bij Hooglied zul je altijd verschillen van mening houden over de interpretatie. Voor zover ik weet zijn er 3 lagen/interpretaties van de tekst.
1. De letterlijke laag: Een liefdeslied van Salomo. De NBV is vertaald alsof dit de enige en juiste laag is.
2. De eerste interpretatielaag: Het gaat over de verhouding tussen man en vrouw.
3. De tweede interpretatielaag: Het gaat over de verhouding tussen Christus en zijn gemeente.
Ik geloof niet dat de 3e laag een juiste is, omdat ik het wel heel apart vindt dat de liefde tussen Christus en zijn gemeente erotisch beschreven zou worden. En Hooglied is een oud-testamentisch boek. In het OT had men wel een messiasverwachting, maar men wist nog weinig van de messias zelf, omdat hij nog niet gekomen was.
1. De letterlijke laag: Een liefdeslied van Salomo. De NBV is vertaald alsof dit de enige en juiste laag is.
2. De eerste interpretatielaag: Het gaat over de verhouding tussen man en vrouw.
3. De tweede interpretatielaag: Het gaat over de verhouding tussen Christus en zijn gemeente.
Ik geloof niet dat de 3e laag een juiste is, omdat ik het wel heel apart vindt dat de liefde tussen Christus en zijn gemeente erotisch beschreven zou worden. En Hooglied is een oud-testamentisch boek. In het OT had men wel een messiasverwachting, maar men wist nog weinig van de messias zelf, omdat hij nog niet gekomen was.
Hooglied 7:1-9
Als ik dit gedeelte lees, zie ik er veel romantiek in, en dan vind ik het vergezocht dat dit geestelijk bedoeld zou zijn.1 Hoe schoon zijn uw gangen in de schoenen, gij prinsendochter! de omdraaiingen uwer heupen zijn als kostelijke ketens, zijnde het werk van de handen eens kunstenaars.
2 Uw navel is als een ronde beker, dien geen drank ontbreekt; uw buik is als een hoop tarwe, rondom bezet met leliën.
3 Uw twee borsten zijn als twee welpen, tweelingen van een ree.
4 Uw hals is als een elpenbenen toren, uw ogen zijn als de vijvers te Hesbon, bij de poort van Bath-rabbim; uw neus is als de toren van Libanon, die tegen Damaskus ziet.
5 Uw hoofd op u is als Karmel, en de haarband uws hoofds als purper; de koning is als gebonden op de galerijen.
6 Hoe schoon zijt gij, en hoe liefelijk zijt gij, o liefde, in wellusten!
7 Deze uw lengte is te vergelijken bij een palmboom, en uw borsten bij druif trossen.
8 Ik zeide: Ik zal op den palmboom klimmen, ik zal zijn takken grijpen; zo zullen dan uw borsten zijn als druif trossen aan den wijnstok, en de reuk van uw neus als appelen.
9 En uw gehemelte als goede wijn, die recht tot mijn Beminde gaat, doende de lippen der slapenden spreken.
Mee eens, bij interpretatie staat de deur wagenwijd open voor inlegkunde!Marnix schreef:Ik denk dat we het allereerst wel letterlijk mogen nemen, maar als tweede ook dat er meer achter zit. Hooglied stata niet alleen in de Bijbel om ons een kijkje te geven in het leven van Salomo de romanticus, het is meer...
Maar hoe precies, ik vind dat wel lastig... en denk dat we ook moeten uitkijken om onze fantasie teveel de vrije loop te laten, want als je een beetje creatief bent kan je er de mooiste dingen mee verzinnen
- Miscanthus
- Berichten: 5306
- Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
- Locatie: Heuvelrug
- Miscanthus
- Berichten: 5306
- Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
- Locatie: Heuvelrug
ja, maar niet zonder te lezen wat er staat en meteen aan de betekenis te beginnen. Ik bedoel; volgens de Joodse Rabbi's mocht Hooglied niet gelezen worden door mensen van beneden de 30 jaar. Als je niet weet wat een orgasme is of ooit hebt gezien hoe mooi een vrouwenlichaam is, zul je de diepere betekenis ook nooit kunnen vatten.......vreedzaam schreef:Jullie zullen vast met me eens zijn dat de Bijbel een geestelijk boek is dan denk dat je ook het Hooglied geestelijk mag uitleggen.
Geniet nou ook gewoon eens van wat er staat ....
Laatst gewijzigd door Miscanthus op 28 aug 2006, 15:01, 1 keer totaal gewijzigd.