Pagina 150 van 196

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 20:31
door Robbie

HersteldHervormd schreef:
Robbie schreef: 16 dec 2023, 19:16 Het gaat mij niet persé om "een ieder heeft z'n eigen voorkeur". Het gaat mij om iets anders.
We maken ons megadruk om een vertaling. Als we ons ook eens zo druk zouden maken om iets uit de 10 geboden? De loopgraven zouden betrekken vanwege euthanasie of abortus, of fraude, of iets dergelijks? Daar zijn best lauw in, ik ook.
Maar nu gaat het om een vertaling, en dan ook nog (voor mijn gevoel) met hete hoofden en koude harten. Ik zei al: ik heb ook echt een voorkeur voor één van beide vertalingen. Maar daar laat ik me nu liever even niet over uit om de ruimte vrij te houden voor Kolossenzen 2 en 3. Laten we dat eerst op ons in laten werken voor we elkaar bestrijden op voorkeur voor Bijbelvertaling.
Het blijft een forum, daar voer je gesprekken en discussieer je i.m.o.
Klopt. Maar gesprekken voeren en discussieren is wat anders dan elkaar bestrijden.

Verstuurd vanaf mijn SM-A202F met Tapatalk


Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 20:41
door HersteldHervormd
Robbie schreef: 16 dec 2023, 20:31
HersteldHervormd schreef:
Robbie schreef: 16 dec 2023, 19:16 Het gaat mij niet persé om "een ieder heeft z'n eigen voorkeur". Het gaat mij om iets anders.
We maken ons megadruk om een vertaling. Als we ons ook eens zo druk zouden maken om iets uit de 10 geboden? De loopgraven zouden betrekken vanwege euthanasie of abortus, of fraude, of iets dergelijks? Daar zijn best lauw in, ik ook.
Maar nu gaat het om een vertaling, en dan ook nog (voor mijn gevoel) met hete hoofden en koude harten. Ik zei al: ik heb ook echt een voorkeur voor één van beide vertalingen. Maar daar laat ik me nu liever even niet over uit om de ruimte vrij te houden voor Kolossenzen 2 en 3. Laten we dat eerst op ons in laten werken voor we elkaar bestrijden op voorkeur voor Bijbelvertaling.
Het blijft een forum, daar voer je gesprekken en discussieer je i.m.o.
Klopt. Maar gesprekken voeren en discussieren is wat anders dan elkaar bestrijden.

Verstuurd vanaf mijn SM-A202F met Tapatalk
Die grens is flinterdun blijkt vaak.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 21:04
door Piet Puk
merel schreef: 16 dec 2023, 19:31
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 18:52
merel schreef: 16 dec 2023, 17:41 Dan zou het toch ook niet uit moeten maken dat op kringen, in het jeugdwerk etc. de HSV wordt gebruikt? Of geldt dit vooral de andere kant op?
Ik begrijp niet zo goed wat dit er mee te maken heeft. Ik heb gereageerd vanuit de drang die ik zie in de gereformeerde gezindte in de drang om jeugdwerk op te starten, Statenvertaling te hertalen onder het mom van jongeren. Ik heb de discussie nog niet gezien dat er in de groep die de HSV gebruikt de neiging is om terug te keren naar een Bijbelvertaling als de Statenvertaling e.d.
Is dat laatste nodig?

Ik lees nooit meer de SV en mijn kinderen hebben deze nog nooit gelezen. Is dat daadwerkelijk zo bezwaarlijk? Valt of staat het geloof ermee?
Dat hoor je mij niet zeggen. Wel zie ik een drang binnen de gereformeerde gezindte die progressieve ideeën hebben. Daar maak ik me zorgen over.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 21:07
door Piet Puk
Heeft trouwens iemand ooit gelezen dat de moorman uit Candace een nieuwe of gereviseerde Bijbelvertaling nodig had? De moorman snapte de Bijbel ook niet, maar vroeg om iemand die kon 'onderrichten'

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 21:10
door Erskinees
Lees even de kanttekening bij Handelingen 8. Het ging daar niet om een taalprobleem met verouderde woorden...

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 21:30
door Piet Puk
Erskinees schreef: 16 dec 2023, 21:10 Lees even de kanttekening bij Handelingen 8. Het ging daar niet om een taalprobleem met verouderde woorden...
Nu wel dan?

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 21:48
door tja
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 21:30
Erskinees schreef: 16 dec 2023, 21:10 Lees even de kanttekening bij Handelingen 8. Het ging daar niet om een taalprobleem met verouderde woorden...
Nu wel dan?

Ik denk dat het niet is plat te slaan tot één reden.
Maar wat denk jij dat de reden van voor en tegenstanders in deze discussie is dan?

Ik kan me wel wat voorstellen bij bezwaren aan beide zijden.
Persoonlijk vind ik het begrijpelijk dat je zo geworteld bent in een bepaalde vertaling dat je daar niet vanaf wil stappen.
Je hebt van jongs af aan geleerd woorden te geven aan bepaalde zaken met een vertaling die belangrijk voor je is geworden.

Anderzijds is er wel een probleem met verstaanbaarheid. Dat lijkt me moeilijk te ontkennen.
Ik denk niet dat het goed is om dat probleem over te slaan of te bagatelliseren.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 21:52
door Cyrillus
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 21:30
Erskinees schreef: 16 dec 2023, 21:10 Lees even de kanttekening bij Handelingen 8. Het ging daar niet om een taalprobleem met verouderde woorden...
Nu wel dan?
Heb jij ook kleine kinderen gehad? Zo ja, las jij die direct uit de SV voor of gebruikte je een kinderbijbel? Zo nee, zou jij een kinderbijbel gebruiken?

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 21:58
door bombus
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 21:07 Heeft trouwens iemand ooit gelezen dat de moorman uit Candace een nieuwe of gereviseerde Bijbelvertaling nodig had? De moorman snapte de Bijbel ook niet, maar vroeg om iemand die kon 'onderrichten'
Ik denk dat dat HSV een zuiverder vertaling van het OT biedt dat de Griekse Septuaginta die onder andere gebruikt wordt in het NT om te citeren uit het OT.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 22:01
door Piet Puk
Cyrillus schreef: 16 dec 2023, 21:52
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 21:30
Erskinees schreef: 16 dec 2023, 21:10 Lees even de kanttekening bij Handelingen 8. Het ging daar niet om een taalprobleem met verouderde woorden...
Nu wel dan?
Heb jij ook kleine kinderen gehad? Zo ja, las jij die direct uit de SV voor of gebruikte je een kinderbijbel? Zo nee, zou jij een kinderbijbel gebruiken?
Doet dat ter zake dan? Ik mag toch hopen dat jezelf ook wel in eigen woorden kan vertellen wat je qua Bijbelgedeelte gelezen hebt.

Je kunt anders wel enorm goed vertellen wat kleine lettertjes zijn

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 22:03
door Piet Puk
bombus schreef: 16 dec 2023, 21:58
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 21:07 Heeft trouwens iemand ooit gelezen dat de moorman uit Candace een nieuwe of gereviseerde Bijbelvertaling nodig had? De moorman snapte de Bijbel ook niet, maar vroeg om iemand die kon 'onderrichten'
Ik denk dat dat HSV een zuiverder vertaling van het OT biedt dat de Griekse Septuaginta die onder andere gebruikt wordt in het NT om te citeren uit het OT.
Ik ben geen theoloog en vertaler, dus ik kan dat niet beoordelen

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 22:10
door Cyrillus
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 22:01
Cyrillus schreef: 16 dec 2023, 21:52
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 21:30
Erskinees schreef: 16 dec 2023, 21:10 Lees even de kanttekening bij Handelingen 8. Het ging daar niet om een taalprobleem met verouderde woorden...
Nu wel dan?
Heb jij ook kleine kinderen gehad? Zo ja, las jij die direct uit de SV voor of gebruikte je een kinderbijbel? Zo nee, zou jij een kinderbijbel gebruiken?
Doet dat ter zake dan? Ik mag toch hopen dat jezelf ook wel in eigen woorden kan vertellen wat je qua Bijbelgedeelte gelezen hebt.

Je kunt anders wel enorm goed vertellen wat kleine lettertjes zijn
Je kunt ook gewoon antwoord geven.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 22:14
door Piet Puk
Cyrillus schreef: 16 dec 2023, 22:10
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 22:01
Cyrillus schreef: 16 dec 2023, 21:52
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 21:30

Nu wel dan?
Heb jij ook kleine kinderen gehad? Zo ja, las jij die direct uit de SV voor of gebruikte je een kinderbijbel? Zo nee, zou jij een kinderbijbel gebruiken?
Doet dat ter zake dan? Ik mag toch hopen dat jezelf ook wel in eigen woorden kan vertellen wat je qua Bijbelgedeelte gelezen hebt.

Je kunt anders wel enorm goed vertellen wat kleine lettertjes zijn
Je kunt ook gewoon antwoord geven.
Ik ga daar geen antwoord op geven (en dat is ook een antwoord). Net als wat ik eerder als antwoord gaf. Ik vind niet dat deze vraag aan kinderen gekoppeld dient te worden. We kunnen namelijk ook eigen onkunde gebruiken om een gereviseerde Bijbelvertaling te vragen

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 22:37
door Cyrillus
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 22:14
Cyrillus schreef: 16 dec 2023, 22:10
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 22:01
Cyrillus schreef: 16 dec 2023, 21:52
Heb jij ook kleine kinderen gehad? Zo ja, las jij die direct uit de SV voor of gebruikte je een kinderbijbel? Zo nee, zou jij een kinderbijbel gebruiken?
Doet dat ter zake dan? Ik mag toch hopen dat jezelf ook wel in eigen woorden kan vertellen wat je qua Bijbelgedeelte gelezen hebt.

Je kunt anders wel enorm goed vertellen wat kleine lettertjes zijn
Je kunt ook gewoon antwoord geven.
Ik ga daar geen antwoord op geven (en dat is ook een antwoord). Net als wat ik eerder als antwoord gaf. Ik vind niet dat deze vraag aan kinderen gekoppeld dient te worden. We kunnen namelijk ook eigen onkunde gebruiken om een gereviseerde Bijbelvertaling te vragen
Wat jij wil, geen antwoord geven op een eenvoudige vraag.

Re: Herziene Statenvertaling

Geplaatst: 16 dec 2023, 22:39
door GGotK
Piet Puk schreef: 16 dec 2023, 21:07 Heeft trouwens iemand ooit gelezen dat de moorman uit Candace een nieuwe of gereviseerde Bijbelvertaling nodig had? De moorman snapte de Bijbel ook niet, maar vroeg om iemand die kon 'onderrichten'
Was voor de moorman het probleem van het verstaan van de de Bijbel taalkundig of bevindelijk/geestelijk?

De SV heeft al een aantal lichte revisies gehad, dus in die zin heb ik geen problemen met het vervangen van verouderde woorden. Juist om het Woord zuiver te houden zul je met hart en verstand om de zoveel tijd/eeuwen revisies moeten doen. Ik krijg nu toch soms het gevoel dat men bewust of onbewust meer geleid wordt door kerkpolitieke motieven, de vrede en de eenheid dienende, dan door de kunde en wijsheid die de predikanten tussen 1618 en 1637 hebben betracht.