Herziene Statenvertaling

Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 11479
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Ad Anker »

Ambtenaar schreef: 01 dec 2023, 13:38
Ad Anker schreef: 01 dec 2023, 11:17 Nou, ik vind de GBS bashers irritanter met hun hautaine, semi-verlichte correctiedrang. Het is maar hoe je het bekijkt.
Dat kan. Ik geef slechts aan hoe de mensen die elke modernisering van de taal van de SV tegenhouden, en daarmee de toenemende onverstaanbaarheid daarvan, overkomen op anderen.
En ik geef aan dat dit hoofdzakelijk komt door de hoogmoedige manier waarop mensen die een andere vertaling willen hierop ageren. Je kunt dit gedrag op alles kopiëren. Als je anders wilt dan de traditie, is het het allermakkelijkst om de traditie achterlijk of achterhaald te noemen en daar met minachting over te spreken. Het is een psychologische zelfoverschatting. Je hoeft het dan niet over elkaars drijfveren te hebben of daar persé iets oordelends over te vinden. Wel zo makkelijk.
En dat mes snijdt aan twee kanten: de scherpe afwijzing van nieuwigheden werkt precies hetzelfde, alleen andersom.
merel
Berichten: 11670
Lid geworden op: 08 jun 2015, 10:58

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door merel »

Ad Anker schreef: 01 dec 2023, 13:44
Ambtenaar schreef: 01 dec 2023, 13:38
Ad Anker schreef: 01 dec 2023, 11:17 Nou, ik vind de GBS bashers irritanter met hun hautaine, semi-verlichte correctiedrang. Het is maar hoe je het bekijkt.
Dat kan. Ik geef slechts aan hoe de mensen die elke modernisering van de taal van de SV tegenhouden, en daarmee de toenemende onverstaanbaarheid daarvan, overkomen op anderen.
En ik geef aan dat dit hoofdzakelijk komt door de hoogmoedige manier waarop mensen die een andere vertaling willen hierop ageren. Je kunt dit gedrag op alles kopiëren. Als je anders wilt dan de traditie, is het het allermakkelijkst om de traditie achterlijk of achterhaald te noemen en daar met minachting over te spreken. Het is een psychologische zelfoverschatting. Je hoeft het dan niet over elkaars drijfveren te hebben of daar persé iets oordelends over te vinden. Wel zo makkelijk.
En dat mes snijdt aan twee kanten: de scherpe afwijzing van nieuwigheden werkt precies hetzelfde, alleen andersom.
Het grote verschil is alleen dat het de mensen die andere/ nieuwere vertalingen lezen en gebruiken Wein g uitmaakt of een ander de SV lezen. Andersom lijkt het een groter probleem.
Gebruikersavatar
Ad Anker
Moderator
Berichten: 11479
Lid geworden op: 28 feb 2012, 11:11

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Ad Anker »

Nou... ik maak aan den lijve mee dat het toch wat 'achterlijk' is, als je volhardt in het gebruik van de SV. Meewarig, dat is wel een goede term die ik wel eens ervaar.
CvdW
Berichten: 3176
Lid geworden op: 23 mar 2015, 13:07

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door CvdW »

merel schreef: 01 dec 2023, 14:07 Het grote verschil is alleen dat het de mensen die andere/ nieuwere vertalingen lezen en gebruiken Weinig uitmaakt of een ander de SV lezen. Andersom lijkt het een groter probleem.
Dit is vreemd. Als mensen die andere vertalingen lezen en gebruiken het weinig uitmaakt, waarom moet er dan worden gesleuteld aan de Statenvertaling.
Mijn punt is dat ik in een kerk (of vereniging o.i.d.) niet geconfronteerd wil worden met andere vertalingen.
Het lijkt erop dat met alle geweld de Statenvertaling moet verdwijnen.
Zeeuw
Berichten: 12629
Lid geworden op: 19 sep 2018, 08:28

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Zeeuw »

CvdW schreef: 01 dec 2023, 14:15
merel schreef: 01 dec 2023, 14:07 Het grote verschil is alleen dat het de mensen die andere/ nieuwere vertalingen lezen en gebruiken Weinig uitmaakt of een ander de SV lezen. Andersom lijkt het een groter probleem.
Dit is vreemd. Als mensen die andere vertalingen lezen en gebruiken het weinig uitmaakt, waarom moet er dan worden gesleuteld aan de Statenvertaling.
Mijn punt is dat ik in een kerk (of vereniging o.i.d.) niet geconfronteerd wil worden met andere vertalingen.
Het lijkt erop dat met alle geweld de Statenvertaling moet verdwijnen.
Ik denk dat je in je kerkdienst daar vast niet zo snel mee wordt geconfronteerd. Verder onderschrijf je het punt van Merel eigenlijk vooral.
Inwoner
Berichten: 645
Lid geworden op: 11 sep 2023, 14:09

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Inwoner »

Ad Anker schreef: 01 dec 2023, 13:24
Zita schreef: 01 dec 2023, 13:04 In mijn omgeving loopt er iemand rond die regelmatig voor grote groepen openingen mag verzorgen. Die leest ook zijn eigen vertaling. Maar hij heeft nogal geen taalgevoel, dus regelmatig zit ik dan met kromme tenen.
Bij de HSV hebben mensen er ook nog eens met enige deskundigheid in alle rust over nagedacht. Dus ik zie niet echt de meerwaarde van de ad-hoc-amateurhertaling boven de HSV.
Ik denk dat ik een redelijk taalgevoel heb, maar natuurlijk heb je gelijk.
Hoe zit het met de mening van mensen die echt vast willen houden aan de meest zuivere overzetting. Is het zo dat de oude woorden ook oude woorden moeten blijven? Ik begrijp dat niet zo. Is 'gelijk' zuiverder dan 'zoals'? Wat is de diepste drijfveer om zulke woorden niet te veranderen? Dat zie ik in de Standvastig van gisteren niet terug. Nogmaals, dat is ook niet het doel van de GBS. Ik vind steeds sterker dat de GBS het helemaal niet moet doen. Niet aan beginnen.
Nee, oude woorden behoeven geen oude woorden te blijven. Ik vervang ook 'dewijl' door 'omdat', om maar een voorbeeld te noemen. Er zijn altijd broeders die mij dat kwalijk nemen, en zij zullen er blijven. Maar ik ben zeker voor een goede verstaanbaarheid van de Bijbel.
Het punt, dat ik vanmorgen noemde, waarom bepaalde denominaties zo vasthouden aan de SV, blijft tot nu toe onderbelicht.
Ambtenaar
Berichten: 10030
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Ambtenaar »

Ad Anker schreef: 01 dec 2023, 13:44
En ik geef aan dat dit hoofdzakelijk komt door de hoogmoedige manier waarop mensen die een andere vertaling willen hierop ageren. Je kunt dit gedrag op alles kopiëren. Als je anders wilt dan de traditie, is het het allermakkelijkst om de traditie achterlijk of achterhaald te noemen en daar met minachting over te spreken. Het is een psychologische zelfoverschatting. Je hoeft het dan niet over elkaars drijfveren te hebben of daar persé iets oordelends over te vinden. Wel zo makkelijk.
En dat mes snijdt aan twee kanten: de scherpe afwijzing van nieuwigheden werkt precies hetzelfde, alleen andersom.
Hoogmoed tref ik vooral aan bij de GBS en haar aanhangers.

En een vertaling heeft niets met traditie te maken, maar met verstaanbaarheid. En mensen niet in de gelegenheid te stellen om de Bijbel te begrijpen is terug naar af. Daar waren we 500 jaar geleden ook. Juist toen is ingezet op vernieuwing ten behoeve van het volk. De GBS bewandelt het omgekeerde pas
merel
Berichten: 11670
Lid geworden op: 08 jun 2015, 10:58

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door merel »

Zeeuw schreef: 01 dec 2023, 14:22
CvdW schreef: 01 dec 2023, 14:15
merel schreef: 01 dec 2023, 14:07 Het grote verschil is alleen dat het de mensen die andere/ nieuwere vertalingen lezen en gebruiken Weinig uitmaakt of een ander de SV lezen. Andersom lijkt het een groter probleem.
Dit is vreemd. Als mensen die andere vertalingen lezen en gebruiken het weinig uitmaakt, waarom moet er dan worden gesleuteld aan de Statenvertaling.
Mijn punt is dat ik in een kerk (of vereniging o.i.d.) niet geconfronteerd wil worden met andere vertalingen.
Het lijkt erop dat met alle geweld de Statenvertaling moet verdwijnen.
Ik denk dat je in je kerkdienst daar vast niet zo snel mee wordt geconfronteerd. Verder onderschrijf je het punt van Merel eigenlijk vooral.
Precies ;)

@CvdW Bij ons in de kerk wordt de HSV gebruikt. Mijn kinderen nemen allerlei verschillende vertalingen mee naar de dienst en/ of catechesatie. Niemand die zich daar druk om maakt. En zo zou het m.i. ook moeten zijn.

Ik heb daarnaast geen flauw idee welke vertaling op hun school wordt gebruikt. Ik vermoed NBV of BGT. Wel hoorde ik tijdens de digitale les periode een docent aan het begin van het 4e uur opmerken ' het is jullie eerste uur of niet? Laten we dan eerst beginnen met gebed en de dagopening'. Dat vind ik zelf belangrijker. Niet uit welke vertaling iemand leest.
MGG
Berichten: 5492
Lid geworden op: 30 jul 2022, 22:05
Locatie: Mgg2023rf@gmail.com

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door MGG »

Ambtenaar schreef: 01 dec 2023, 15:03
Ad Anker schreef: 01 dec 2023, 13:44
En ik geef aan dat dit hoofdzakelijk komt door de hoogmoedige manier waarop mensen die een andere vertaling willen hierop ageren. Je kunt dit gedrag op alles kopiëren. Als je anders wilt dan de traditie, is het het allermakkelijkst om de traditie achterlijk of achterhaald te noemen en daar met minachting over te spreken. Het is een psychologische zelfoverschatting. Je hoeft het dan niet over elkaars drijfveren te hebben of daar persé iets oordelends over te vinden. Wel zo makkelijk.
En dat mes snijdt aan twee kanten: de scherpe afwijzing van nieuwigheden werkt precies hetzelfde, alleen andersom.
Hoogmoed tref ik vooral aan bij de GBS en haar aanhangers.

En een vertaling heeft niets met traditie te maken, maar met verstaanbaarheid. En mensen niet in de gelegenheid te stellen om de Bijbel te begrijpen is terug naar af. Daar waren we 500 jaar geleden ook. Juist toen is ingezet op vernieuwing ten behoeve van het volk. De GBS bewandelt het omgekeerde pas
Valt naar de ander wijzen niet onder hoogmoed?
Inwoner
Berichten: 645
Lid geworden op: 11 sep 2023, 14:09

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Inwoner »

Ambtenaar schreef: 01 dec 2023, 15:03
Ad Anker schreef: 01 dec 2023, 13:44
En ik geef aan dat dit hoofdzakelijk komt door de hoogmoedige manier waarop mensen die een andere vertaling willen hierop ageren. Je kunt dit gedrag op alles kopiëren. Als je anders wilt dan de traditie, is het het allermakkelijkst om de traditie achterlijk of achterhaald te noemen en daar met minachting over te spreken. Het is een psychologische zelfoverschatting. Je hoeft het dan niet over elkaars drijfveren te hebben of daar persé iets oordelends over te vinden. Wel zo makkelijk.
En dat mes snijdt aan twee kanten: de scherpe afwijzing van nieuwigheden werkt precies hetzelfde, alleen andersom.
Hoogmoed tref ik vooral aan bij de GBS en haar aanhangers.

En een vertaling heeft niets met traditie te maken, maar met verstaanbaarheid. En mensen niet in de gelegenheid te stellen om de Bijbel te begrijpen is terug naar af. Daar waren we 500 jaar geleden ook. Juist toen is ingezet op vernieuwing ten behoeve van het volk. De GBS bewandelt het omgekeerde pas
"Jij hebt geen gelijk, ik wel".
Misschien een idee om eens na te gaan waaróm de GBS zich hier druk om maakt?
Niet dat ik het in alles met de GBS eens ben, maar verdiep u in uw opponent en diens principes. Dat levert mooiere gedachtewisselingen op, lijkt me.
Onbekende
Berichten: 325
Lid geworden op: 27 sep 2021, 20:19

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Onbekende »

merel schreef: 01 dec 2023, 12:09 Ben ik de enige die denkt dat je blij mag zijn dat iemand een Bijbel leest in plaats van muggenziften over een vertaling? Laat dat laatste over aan theologen of mensen die bijbelstudie doen. Voor de 'gewone mens' maakt de vertaling m.i. weinig uit.
Nee daar ben je niet de enige in.

Overigens mag van mij de GBS de SV blijven behouden in de oude, vertrouwde vorm. Ik pak 'm er nog wel eens bij om verschillen of verduidelijking te zoeken bij bijbelstudie. Als je HSV/NBV21/BB/SV naast elkaar legt is vaak wel duidelijk wat er met een wat moeilijker bijbeltekst bedoeld wordt.

Waar ik meer moeite mee heb is de veroordelende houding van de alleen-de-SV-is-Gods-Woord aanhangers. Alsof degenen die een andere vertaling gebruiken een soort tweederangs christenen zijn, of stiekem eigenlijk helemaal geen christenen. Alsof je geen kind van God kunt zijn als je niet uit de SV leest.

Dat komt naar mijn mening voort uit een ongeestelijk klimaat wat zich helaas maar al te geestelijk profileert maar waar vooral eigen gelijk de drijfveer is en niet het verlangen om meer mensen toe te brengen tot Gods koninkrijk.

Eigenlijk is het een soort identity-marker geworden van het hypercalvinisme.
De strijdende kerk op aarde strijdt vooral onderling.
Gebruikersavatar
pierre27
Berichten: 5778
Lid geworden op: 10 sep 2005, 12:00
Locatie: Eemvallei

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door pierre27 »

Inwoner schreef: 01 dec 2023, 15:27
Ambtenaar schreef: 01 dec 2023, 15:03
Ad Anker schreef: 01 dec 2023, 13:44
En ik geef aan dat dit hoofdzakelijk komt door de hoogmoedige manier waarop mensen die een andere vertaling willen hierop ageren. Je kunt dit gedrag op alles kopiëren. Als je anders wilt dan de traditie, is het het allermakkelijkst om de traditie achterlijk of achterhaald te noemen en daar met minachting over te spreken. Het is een psychologische zelfoverschatting. Je hoeft het dan niet over elkaars drijfveren te hebben of daar persé iets oordelends over te vinden. Wel zo makkelijk.
En dat mes snijdt aan twee kanten: de scherpe afwijzing van nieuwigheden werkt precies hetzelfde, alleen andersom.
Hoogmoed tref ik vooral aan bij de GBS en haar aanhangers.

En een vertaling heeft niets met traditie te maken, maar met verstaanbaarheid. En mensen niet in de gelegenheid te stellen om de Bijbel te begrijpen is terug naar af. Daar waren we 500 jaar geleden ook. Juist toen is ingezet op vernieuwing ten behoeve van het volk. De GBS bewandelt het omgekeerde pas
"Jij hebt geen gelijk, ik wel".
Misschien een idee om eens na te gaan waaróm de GBS zich hier druk om maakt?
Niet dat ik het in alles met de GBS eens ben, maar verdiep u in uw opponent en diens principes. Dat levert mooiere gedachtewisselingen op, lijkt me.
Goed advies, maar ik denk aan dovemansoren gegeven aangezien Ad al de spiegel voor heeft gehouden. Jammer want deze dienaar van de overheid kan soms prima over elementen uit zijn eertijds heenstappen.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
Ambtenaar
Berichten: 10030
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Ambtenaar »

Inwoner schreef: 01 dec 2023, 15:27 "Jij hebt geen gelijk, ik wel".
Misschien een idee om eens na te gaan waaróm de GBS zich hier druk om maakt?
Niet dat ik het in alles met de GBS eens ben, maar verdiep u in uw opponent en diens principes. Dat levert mooiere gedachtewisselingen op, lijkt me.
Ik ken de denkbeelden van de GBS. En ja, ik vind dat ze in gebreke zijn gebleven, de redenen zijn bekend.
Ambtenaar
Berichten: 10030
Lid geworden op: 15 apr 2017, 14:37

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Ambtenaar »

pierre27 schreef: 01 dec 2023, 16:52
Goed advies, maar ik denk aan dovemansoren gegeven aangezien Ad al de spiegel voor heeft gehouden. Jammer want deze dienaar van de overheid kan soms prima over elementen uit zijn eertijds heenstappen.
Welke spiegel? Ad geeft niet bepaald overtuigende argumenten waarom de lijn van de GBS gevolgd zou moeten worden. Je kunt ook werken aan (gedeeltelijke) hertaling, om de Bijbel voor een groot publiek toegankelijk te houden. En wat dat betreft blijft de GBS achterwege. Dat heeft verder weinig van doen met eertijds.
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 7197
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Posthoorn »

Erskinees schreef: 01 dec 2023, 12:29Dat vind ik wel een goed inzicht. De GG had inderdaad zelf een project moeten opzetten of bijv. De Banier moeten vragen. De BMU is ook niet door de GBS opgezet en uitgegeven. Nu waren/zijn de verwachtingen te hoog vergeleken met de doelstellingen van de GBS.
De GBS is het Nederlandsch Bijbelgenootschap van onze gezindte. Logisch dat het probleem dan op hun bordje ligt. Niet nog een hertaling náást de bestaande SV.
Plaats reactie