Hooglied is inderdaad een probleem binnen de gereformeerde exegese. Traditioneel (ook sommige reformatoren) leest men het als allegorie, maar echte argumenten zijn daar niet voor. De enige reden die er eigenlijk is, is: de Middel-eeuwse Bruidsmystiek deed het, en dat vond iedereen heel erg mooi, en een passende verklaring van de relatie tussen Christus en Zijn bruid.Marco schreef:Voorbeeld van een heel bijbelboek dat heel vaak bij voorbaat allegorisch gelezen wordt, terwijl dat helemaal niet voor de hand ligt.Afgewezen schreef:?Marco schreef:Hooglied.
Zelf zou ik meer kiezen voor een letterlijke uitleg (de liefde tussen man en vrouw), met een typologische invulling richting Christus en Zijn bruid. In een typologie zeg je dat er lijnen zijn in het verhaal die je ook terugvindt in de relatie van Christus met Zijn bruid, zonder dat je daarmee zegt dat (1) dit de enige werkelijke betekenis is van de tekst, en (2) zonder dat je de hele tekst 1 op 1 over moet zetten (want dan levert Hooglied problemen op). De uitleg van de letterlijke betekenis is dan van belang, omdat dat het beeld is waarmee de relatie met Christus vergeleken wordt.
De reden om in Hooglied meer te zoeken dan een letterlijke geschiedenis / liefdesgedicht, is de tekst zelf, namelijk dichtvorm met beeldende taal. Dat wijst vaak op een diepere betekenis van de woorden zoals die letterlijk gezegd worden. Ook de inconsistenties in de tekst (die voor de autheur/redacteur makkelijk weg te werken waren geweest), wijzen erop dat er méér bedoeld is dan het letterlijk vertelde, het beeld wat wordt geschetst is gestileerd om te verwijzen naar iets anders.