Hoi Kena,
Dat het zaad van Eva (Cheva) wel degelijk Yeshua mee wordt bedoelt, kunnen we ook lezen in de B´rit Chadasha; het NT. Daar staat immers:
Galaten 3:16: Nu heeft G´d Zijn belofte gedaan aan Abraham en aan zijn nakomeling. Het staat er niet in het meervoud: `aan nakomelingen', maar in het enkelvoud: `en aan uw nakomeling', en die nakomeling is Messiah.
Vergelijk deze tekst met:
En met uw nageslacht (zaad in de Statenvertaling) zullen alle volken der aarde gezegend worden, omdat gij naar Mijn stem gehoord hebt. ' Genesis 28:18.
Je noemt Gen 28:18, maar volgens mij is dat een foutje, daar staat nml. "Toen stond Jakob des morgens vroeg op etc." Je bedoelt waarschijnlijk Gen 22:18. Wat je echter niet moet vergeten is wat er in het vers ervoor staat, Gen 22:17.
Gen 22:17:
"Voorzeker Ik zal u grotelijk zegenen, en uw zaad zeer vermenigvuldigen, als de sterren des hemels, en als het zand, dat aan den oever der zee is; en uw zaad zal de poort zijner vijanden erfelijk bezitten." "Het lijkt me duidelijk dat er in dit vers met "zaad" het nageslacht van Abraham bedoeld wordt en dat dit nooit op Jezus zou kunnen slaan.
Gen 22:18
"En in uw zaad zullen gezegend worden alle volken der aarde, naardien gij Mijn stem gehoorzaam geweest zijt"
In dit vers wordt gezegd dat UIT het zaad van Abraham de Messias zal worden geboren, wat vervuld is in Jezus Christus.
Een andere tekst is Gen. 26:4:
"En Ik zal uw zaad vermenigvuldigen, als de sterren des hemels, en zal aan uw zaad al deze landen geven, en in uw zaad zullen gezegend worden alle volken der aarde ".
Ook hier geld weer dat er in dit vers met "zaad" het nageslacht van Abraham bedoeld wordt en dat daaruit de Messias geboren zal worden, wat vervuld is in Jezus Christus.
Nog een laatse tekst: Gen 28:14
“En uw zaad zal wezen als het stof der aarde, en gij zult uitbreken in menigte, westwaarts en oostwaarts, en noortwaarts en zuidwaarts; en in u, en in uw zaad zullen alle geslachten der aardbodems gezegend worden.â€