Re: Herziene Statenvertaling
Geplaatst: 01 sep 2023, 08:29
Omdat die uitleg overbodig is, als je ook gewoon een andere keuze kunt maken die begrijpelijker is. Zoals DDD hierboven ook stelt. Uitleg moet meer informatie geven. Die moet niet het woord nog eens extra vertalen als je dit ook gewoon anders had kunnen vertalen zonder de tekst geweld aan te doen.GerefGemeente-lid schreef: ↑01 sep 2023, 08:24Het betekent niet als een woord onbegrijpelijk is, omdat wij dat woord niet goed kunnen duiden, dat we het dan maar moeten aanpassen. Waarom zou je niet die uitleg kunnen geven?Zeeuw schreef: ↑01 sep 2023, 07:58Als ik mijn kinderen vraag ‘wat betekent most?’ dan begrijpen ze dit niet. Ik moet er zelf ook over nadenken en met deze omschrijving begrijp ik het direct. Ik begrijp de afweging dus wel.Philip schreef: ↑01 sep 2023, 06:59Dat heet ook in hedendaags Nederlands nog steeds most. Het woord is niet verouderd en ook in de zeventiende eeuw kende men het nauwelijks, want in Nederland dronk men nauwelijks wijn. Het zijn hier de vertalers van de HSV die denken 'most begrijpt niemand meer, laten we het woord omschrijven'. Dat is een fundamentele afwijking van de vertaalprincipes van de SV. Ze hadden de omschrijving 'jonge wijn' in een voetnoot kunnen plaatsen. En in het bijzonder bij het vertalen van poëzie is het van belang dat je zo mogelijk niet meer woorden gebruikt dan er in het origineel staan.Zeeuw schreef: ↑31 aug 2023, 22:25 Ik zoek op en vind onderstaande. Dat past toch wel dan?
Most
Het eerste stadium is de most of nieuwe wijn. Most is in de wijnmakerij de naam voor het vers geperste, maar nog niet geheel vergiste sap van druiven of andere vruchten. Most mag maximaal één procent alcohol bevatten, wat nauwelijks voldoende was om bij normale consumptie dronken van te worden en daarom een goede vervanger om te drinken i.p.v. het vervuilde water wat toen overal aanwezig was. Vandaar dat in de Bijbel wordt gesproken dat het een zegen was (Deut. 7:13; 11:14). Daarnaast was dit ook de enige manier om het sap houdbaar te houden, daar het lage percentage alcohol toch hoog genoeg is om te voorkomen dat het vocht bederft.
Dit is overigens een bredere ontwikkeling, pas beweerde de HGJB in de Waarheidsvriend dat de kerkdiensten eenvoudiger moesten. Preken moeten ook steeds korter et cetera. En dan ga je studeren en krijg je opeens lange colleges.