Pagina 10 van 12

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 27 jul 2009, 12:43
door lexd
jakobmarin schreef:
Erasmiaan schreef:
eilander schreef:Gisteren las ik over Petrus voor de Hoge Raad. Petrus begint daar zijn "verdediging" met de woorden: "Alzo wij heden rechterlijk onderzocht worden over de weldaad aan een krank mens geschied, waardoor hij gezond geworden is..."
Vind ik ook wel humor eigenlijk.
Tja, als een echte advocaat. Die beginnen meestal ook hun pleidooien op dergelijke wijze. Met humor heeft het niet veel te maken, zeker als je de ernst van die situatie toen beseft (Stefanus is dan al gestenigd).
voor de zoveelste keer: ernst en humor kunnen samengaan.

Of ben ik nou de enige die dit zegt? :huhu Er wordt net gedaan of die 2 elkaars tegenpolen zijn.
Nee, hoor. De joden zijn al genoemd. Die hebben veel humor. Maar met lol heeft dat niet te maken.
De openingszin van Petrus (visser en niet advocaat) is ook als joodse humor te zien. De situatie is ernstig, maar toch haalt Petrus humor aan ter verdediging.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 27 jul 2009, 12:55
door rekcor
jakobmarin schreef:
Erasmiaan schreef:
eilander schreef:Gisteren las ik over Petrus voor de Hoge Raad. Petrus begint daar zijn "verdediging" met de woorden: "Alzo wij heden rechterlijk onderzocht worden over de weldaad aan een krank mens geschied, waardoor hij gezond geworden is..."
Vind ik ook wel humor eigenlijk.
Tja, als een echte advocaat. Die beginnen meestal ook hun pleidooien op dergelijke wijze. Met humor heeft het niet veel te maken, zeker als je de ernst van die situatie toen beseft (Stefanus is dan al gestenigd).
voor de zoveelste keer: ernst en humor kunnen samengaan.

Of ben ik nou de enige die dit zegt? :huhu Er wordt net gedaan of die 2 elkaars tegenpolen zijn.
Mee eens: humor is niet gelijk aan 'grappig'.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 27 jul 2009, 13:02
door jakobmarin
ah, ik ben gerustgesteld :)

Humor is toch even van een ander niveau dan bijv. plezier, gein en leut.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 27 jul 2009, 16:37
door Erasmiaan
lexd schreef:
jakobmarin schreef:
Erasmiaan schreef:
eilander schreef:Gisteren las ik over Petrus voor de Hoge Raad. Petrus begint daar zijn "verdediging" met de woorden: "Alzo wij heden rechterlijk onderzocht worden over de weldaad aan een krank mens geschied, waardoor hij gezond geworden is..."
Vind ik ook wel humor eigenlijk.
Tja, als een echte advocaat. Die beginnen meestal ook hun pleidooien op dergelijke wijze. Met humor heeft het niet veel te maken, zeker als je de ernst van die situatie toen beseft (Stefanus is dan al gestenigd).
voor de zoveelste keer: ernst en humor kunnen samengaan.

Of ben ik nou de enige die dit zegt? :huhu Er wordt net gedaan of die 2 elkaars tegenpolen zijn.
Nee, hoor. De joden zijn al genoemd. Die hebben veel humor. Maar met lol heeft dat niet te maken.
De openingszin van Petrus (visser en niet advocaat) is ook als joodse humor te zien. De situatie is ernstig, maar toch haalt Petrus humor aan ter verdediging.
Petrus was er echt niet op uit om de lachers op zijn hand te krijgen. Hij wilde alleen het absurde van de situatie aantonen. Dat dat later humoristisch lijkt wil niet zeggen dat het (in die setting) ook humoristisch was bedoeld. Daar was de situatie net even te ernstig voor. Dat Petrus geen advocaat is dat wist ik wel; maar als je goed leest zie je dat ik dat ook zo niet bedoelde.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 28 jul 2009, 09:20
door jakobmarin
Erasmiaan schreef:Petrus was er echt niet op uit om de lachers op zijn hand te krijgen. Hij wilde alleen het absurde van de situatie aantonen. Dat dat later humoristisch lijkt wil niet zeggen dat het (in die setting) ook humoristisch was bedoeld.
Het kan inderdaad zo zijn dat iets humoristisch lijkt, maar niet zo bedoelt is. eens.
Erasmiaan schreef:Daar was de situatie net even te ernstig voor. Dat Petrus geen advocaat is dat wist ik wel; maar als je goed leest zie je dat ik dat ook zo niet bedoelde.
En zo kan het ook wél humoristisch bedoelt zijn, maar dat dat voor jou niet zo lijkt :slurp

Dat is niet op te maken uit de tekst.

Kan overigens iets zó ernstig zijn dat er geen enkele ruimte is voor ook maar een vleugje humor?

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 28 jul 2009, 11:24
door Erasmiaan
jakobmarin schreef:
Erasmiaan schreef:Petrus was er echt niet op uit om de lachers op zijn hand te krijgen. Hij wilde alleen het absurde van de situatie aantonen. Dat dat later humoristisch lijkt wil niet zeggen dat het (in die setting) ook humoristisch was bedoeld.
Het kan inderdaad zo zijn dat iets humoristisch lijkt, maar niet zo bedoelt is. eens.
Erasmiaan schreef:Daar was de situatie net even te ernstig voor. Dat Petrus geen advocaat is dat wist ik wel; maar als je goed leest zie je dat ik dat ook zo niet bedoelde.
En zo kan het ook wél humoristisch bedoelt zijn, maar dat dat voor jou niet zo lijkt :slurp

Dat is niet op te maken uit de tekst.

Kan overigens iets zó ernstig zijn dat er geen enkele ruimte is voor ook maar een vleugje humor?
Ja. Als het om je leven gaat.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 28 jul 2009, 11:30
door lexd
Nooit van galgenhumor gehoord?
zwarte humor zoals die door iemand die ten dode opgeschreven is gebezigd wordt

Het is wel duidelijk dat sommigen nog steeds niet snappen wat humor IS.
In ieder geval geen moppentrommel zoals dit onderwerp heet.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 28 jul 2009, 11:32
door Erasmiaan
lexd schreef:Nooit van galgenhumor gehoord?
zwarte humor zoals die door iemand die ten dode opgeschreven is gebezigd wordt

Het is wel duidelijk dat sommigen nog steeds niet snappen wat humor IS.
In ieder geval geen moppentrommel zoals dit onderwerp heet.
Galgenhumor gebruik je niet in een pleidooi om je leven. Het mocht eens verkeerd vallen bij je vijand! Maar goed het maakt me verder niet uit hoor. Zo'n belangrijke zaak is dit niet. Maar ik vind het iets te oppervlakkig om te zeggen dat deze woorden van Petrus humor zijn.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 28 jul 2009, 17:53
door jakobmarin
Erasmiaan schreef:Ja. Als het om je leven gaat.
Er zijn genoeg ervaringsdeskundige die zeggen het niet overleefd te hebben zonder humor (concentratiekamp, leven in bezet gebied, etc.). Maar dit kan per persoon verschillen natuurlijk.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 29 jul 2009, 10:07
door Erasmiaan
jakobmarin schreef:
Erasmiaan schreef:Ja. Als het om je leven gaat.
Er zijn genoeg ervaringsdeskundige die zeggen het niet overleefd te hebben zonder humor (concentratiekamp, leven in bezet gebied, etc.). Maar dit kan per persoon verschillen natuurlijk.
Jaha. Natuurlijk. De meest zwarte situatie kun je met humor iets dragelijker maken. Maar als je vijf minuten hebt om je zelf te verdedigen... nou ja, zie wat ik eerder gezegd heb.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 29 jul 2009, 21:28
door Upquark
Van ds. Baas (Apeldoorn) gehoord: het boek Filemon zit vol met woordspelingen en kwinkslagen, die helaas vertaald niet meer te zien zijn. Je zou kunnen zeggen dat het een soort ontwapeningstaktiek van Paulus is om Onesimus in te winnen.

Ik meen dat, indien we de grondteksten zouden kunnen lezen, we wel meer van dit soort - laten we het dan zo maar noemen - 'Bijbelse humor' zouden tegenkomen.

Trouwens, nog even over het woord 'hartstikke', wat is hier nu de etymologie van? Heeft het met stikken, dus doodgaan te maken?

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 29 jul 2009, 23:59
door samanthi
Upquark schreef:Van ds. Baas (Apeldoorn) gehoord: het boek Filemon zit vol met woordspelingen en kwinkslagen, die helaas vertaald niet meer te zien zijn. Je zou kunnen zeggen dat het een soort ontwapeningstaktiek van Paulus is om Onesimus in te winnen.

Ik meen dat, indien we de grondteksten zouden kunnen lezen, we wel meer van dit soort - laten we het dan zo maar noemen - 'Bijbelse humor' zouden tegenkomen.

Trouwens, nog even over het woord 'hartstikke', wat is hier nu de etymologie van? Heeft het met stikken, dus doodgaan te maken?
Ik heb ook gehoord maar dan van prof baars, dat het boek Simson op rijm geschreven is en dat hij uitroept met een ezels kinnebak(...) twee hopen ezels verslagen, humor? Vind ik wel

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 30 jul 2009, 08:28
door Tiberius
Upquark schreef:Van ds. Baas (Apeldoorn) gehoord: het boek Filemon zit vol met woordspelingen en kwinkslagen, die helaas vertaald niet meer te zien zijn. Je zou kunnen zeggen dat het een soort ontwapeningstaktiek van Paulus is om Onesimus in te winnen.

Ik meen dat, indien we de grondteksten zouden kunnen lezen, we wel meer van dit soort - laten we het dan zo maar noemen - 'Bijbelse humor' zouden tegenkomen.

Trouwens, nog even over het woord 'hartstikke', wat is hier nu de etymologie van? Heeft het met stikken, dus doodgaan te maken?
Wat ik lager in dit topic lees, komt het van "door het hart steken", niet met stikken dus, maar wel met doodgaan te maken (dat overleven namelijk maar weinigen als het niet door een thoraxchirurg gebeurt).
Of het waar is, weet ik niet, maar L.M.P. Scholten is een erudiet taalkundige (niet alleen Nederlands, maar ook Grieks en Hebreeuws).

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 30 jul 2009, 08:30
door Tiberius
samanthi schreef:
Upquark schreef:Van ds. Baas (Apeldoorn) gehoord: het boek Filemon zit vol met woordspelingen en kwinkslagen, die helaas vertaald niet meer te zien zijn. Je zou kunnen zeggen dat het een soort ontwapeningstaktiek van Paulus is om Onesimus in te winnen.

Ik meen dat, indien we de grondteksten zouden kunnen lezen, we wel meer van dit soort - laten we het dan zo maar noemen - 'Bijbelse humor' zouden tegenkomen.

Trouwens, nog even over het woord 'hartstikke', wat is hier nu de etymologie van? Heeft het met stikken, dus doodgaan te maken?
Ik heb ook gehoord maar dan van prof baars, dat het boek Simson op rijm geschreven is en dat hij uitroept met een ezels kinnebak(...) twee hopen ezels verslagen, humor? Vind ik wel
Dat zal prof. Baars wel niet geweest zijn, want die zal zulke onzin niet verkopen.
Het boek Simson bestaat niet eens, de verhalen over deze richter staan in het bijbelboek Richteren. En inderdaad, hij gebruikt een paar keer een rijmversje, o.a. ook bij dat raadsel over die honing in de leeuw.

Re: Over moppentrommels in de Saambinder

Geplaatst: 30 jul 2009, 10:13
door jakobmarin
samanthi schreef:
Upquark schreef:Van ds. Baas (Apeldoorn) gehoord: het boek Filemon zit vol met woordspelingen en kwinkslagen, die helaas vertaald niet meer te zien zijn. Je zou kunnen zeggen dat het een soort ontwapeningstaktiek van Paulus is om Onesimus in te winnen.

Ik meen dat, indien we de grondteksten zouden kunnen lezen, we wel meer van dit soort - laten we het dan zo maar noemen - 'Bijbelse humor' zouden tegenkomen.

Trouwens, nog even over het woord 'hartstikke', wat is hier nu de etymologie van? Heeft het met stikken, dus doodgaan te maken?
Ik heb ook gehoord maar dan van prof baars, dat het boek Simson op rijm geschreven is en dat hij uitroept met een ezels kinnebak(...) twee hopen ezels verslagen, humor? Vind ik wel
Hebreeuwse rijm inderdaad, Simson zegt in hebreeuws:
Bilchí hachamóór - chamóór chamoratájim.
Bilchí hachamóór - hikkéti èlèf isj.


'chamóór' is ezel, dus 'ezel' komt dan in de 1e regel al 3x voor :slurp

NBG51, komt het dichtst in de buurt van wat je zegt:
Met een ezelskaak sloeg ik dat ezelstuig,
met een ezelskaak duizend man.

Waar overigens de Statenvertaling die 'één hoop, twee hopen' vandaan haalt is me ff onduidelijk. Andere NL vertalingen hebben dat niet.