Pagina 10 van 13

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 08 okt 2024, 15:45
door Maanenschijn
Wij zingen in ons gezin nu op zondagavond de psalmen in DNP. Vooral omdat het handig is dat daar een handige app voor is :) .

We hebben ooit Meeuse helemaal ‘doorgezongen’, 1773 zingen we in kerkelijke- en school omgeving. Datheen als we bij onze dochter ter kerke gaan.

Ook de GKV vertaling hebben we gedeeltelijke gezongen, maar de site van Psalmboek.nl laat het regelmatig afweten.

Het is boeiend en leerzaam om andere berijmingen te zingen. Dan komt de tekst heel anders tot je. Soms ook wel erg wennen…

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 08 okt 2024, 15:50
door Bourdon16
Ik krijg in mijn mail weleens wat berijmingen van Gerrit Veldman. Daar zitten ook wel mooie verzen tussen vind ik.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 08 okt 2024, 15:56
door Inwoner
Hendrikus schreef: 08 okt 2024, 15:10
Inwoner schreef: 08 okt 2024, 10:35
Zeer relevante vraag. Eenzijdig belichten vanuit het gegeven dat de SV of Datheen niet meer te begrijpen is, heeft op z'n minst het gevaar van generalisatie in zich. Als ik me verdiep in een wat meer hedendaagse PG, schrik ik ook van de manier waarop zaken van levensbelang worden uitgelegd. Jonge kinderen, voor zover die daar nog aanwezig zijn, kunnen daar ook maar weinig van maken.
Kortom, de route naar het hart heeft altijd een uitlegger nodig.
Daar zit wat in. Maar, om even in mijn beeldspraak te blijven, waarom zou je in die route naar het hart de omweg nodeloos groot maken door taal van 1566 te gebruiken, als er ook alternatieven zijn uit 1773, 1968 en wanneer er nog steeds begaafde mensen als Enny de Bruijn werken aan een verantwoorde nieuwe berijming?
Daar is genoeg over te zeggen en ook al genoeg gezegd. Zoals al gesteld: daar kun je het mee eens zijn, of niet mee eens. Het min of meer aan de kaak stellen van een gemeente of gemeenschap omdat ze (zo dwaas zijn om) Datheen (te) zingen, vind ik niet echt objectief. Iedereen maakt keuzes. Dat heb jij ook gedaan, ik ook. Er zijn genoeg vragen te stellen, bij elke keuze. Maar respect lijkt me wel een vereiste in een objectieve discussie.

Overeind blijft, dat in de laatste decennia talloze berijmingen zijn ontstaan. De één eigentijdser dan de andere. Zijn dat allemaal mooie initiatieven, of zorgen ze alleen maar voor (meer) onderlinge verwarring?

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 08 okt 2024, 15:59
door Herman
Bourdon16 schreef: 08 okt 2024, 15:50 Ik krijg in mijn mail weleens wat berijmingen van Gerrit Veldman. Daar zitten ook wel mooie verzen tussen vind ik.
Qua berijming vind ik ze ook wel mooi. Maar ik probeerde laatst psalm 25 op de melodie te zingen en dan heb je wel een probleem tussen metrum en melodie.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 08:48
door Marco
Ik begin steeds meer de nieuwe psalmberijming (https://www.denieuwepsalmberijming.nl/) te waarderen. Soms 'schrik' ik wel van de taal, maar vaak is dat juist omdat die heel direct juist weergeeft wat er in het onberijmde origineel staat. Ik moet dan even over mijn gewenning aan andere berijmingen heenstappen. Maar dat is niet erg. De psalmberijmingen zijn er niet in de eerste plaats om je er 'thuis' bij te voelen, maar vooral om de psalmen zingbaar te maken. En iedere nieuwe berijming went.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 09:47
door Maanenschijn
Marco schreef:Ik begin steeds meer de nieuwe psalmberijming (https://www.denieuwepsalmberijming.nl/) te waarderen. Soms 'schrik' ik wel van de taal, maar vaak is dat juist omdat die heel direct juist weergeeft wat er in het onberijmde origineel staat. Ik moet dan even over mijn gewenning aan andere berijmingen heenstappen. Maar dat is niet erg. De psalmberijmingen zijn er niet in de eerste plaats om je er 'thuis' bij te voelen, maar vooral om de psalmen zingbaar te maken. En iedere nieuwe berijming went.
Ik moet toch wel eens zoeken naar de juiste relatie met de tekst.
Zondagavond hebben we de psalmen 12 tot en met 16 gezongen. Bijvoorbeeld psalm 15, laatste vers of psalm 16 moet ik best wat goede wil gebruiken om vanuit de Bijbeltekst de relatie te leggen.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 10:04
door DDD
Ik denk dat je de nummers verkeerd hebt onthouden. Psalm 15 vers 3 is zó nauwkeurig, dat ik geen enkel psalmvers in de berijming 1773 weet dat preciezer is. En dan heb ik het niet vergeleken met de BGT, maar met de SV-1977.

heeft hij gezworen tot zijn schade, evenwel verandert hij niet;

Ber Hij houdt zijn woord al gaat het fout,


5Die zijn geld niet geeft op woeker,

Ber wil renteloos een lening geven,


en geen geschenk neemt tegen de onschuldige.

Ber verraadt wie goed is voor geen goud,
omdat hij van de waarheid houdt.


Die deze dingen doet, zal niet wankelen in eeuwigheid.

Ber: Zo’n mens staat rotsvast in het leven.


Het goede is juist dat er in de berijming ook nog een nieuwtestamentische associatie met Christus voorkomt.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 10:24
door Maanenschijn
DDD schreef:Ik denk dat je de nummers verkeerd hebt onthouden. Psalm 15 vers 3 is zó nauwkeurig, dat ik geen enkel psalmvers in de berijming 1773 weet dat preciezer is. En dan heb ik het niet vergeleken met de BGT, maar met de SV-1977.

heeft hij gezworen tot zijn schade, evenwel verandert hij niet;

Ber Hij houdt zijn woord al gaat het fout,


5Die zijn geld niet geeft op woeker,

Ber wil renteloos een lening geven,


en geen geschenk neemt tegen de onschuldige.

Ber verraadt wie goed is voor geen goud,
omdat hij van de waarheid houdt.


Die deze dingen doet, zal niet wankelen in eeuwigheid.

Ber: Zo’n mens staat rotsvast in het leven.


Het goede is juist dat er in de berijming ook nog een nieuwtestamentische associatie met Christus voorkomt.
:) nee, gaat inderdaad over precies dit vers.

De vertaalkeuze ‘zal niet wankelen in eeuwigheid’ naar ‘staat rotsvast in het leven’ (als voorbeeld) vind in niet dicht bij de onberijmde tekst.

Maar dat is ongetwijfeld een kwestie van definitie.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 10:42
door DDD
Ik denk dat dat meer een kwestie is van exegese.

Het is een nieuwtestamentische verwoording met exact dezelfde meerduidigheid als de oorspronkelijke tekst.

De Hebreeuwse uitdrukking betekent iets van nooit en te nimmer, maar heeft bij ons ook een klank (gekregen) die over de dood heengaat. Dat heeft de oorspronkelijke dichter naar alle waarschijnlijkheid niet bedoeld, maar -naar mijn interpretatie- de heilige Geest wel.

En die meerduidigheid zit nu juist ook in de tekst van de berijming. Je kunt het op Christus betrekken, maar het heeft allereerst de gewone betekenis.

Van zo'n vondst kan ik dus helemaal blij worden.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 10:55
door merel
Ik fronste afgelopen zondag bij het zingen van psalm 139 in de nieuwe psalmberijming. De eerste zin is 'toen u mij schiep onooglijk klein'. Onooglijk wordt in de Van Dale vertaald met 'onaangenaam voor het oog'. Dat lijkt mij niet de juiste vertaling.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 11:18
door Tiberius
'Onzichtbaar' zou beter passen, ook bij de 2e regel.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 11:28
door Erskinees
Ik ben een voorstander van het exclusief zingen van psalmen en 1773 is mij dierbaar. Voor de opgroeiende jeugd en jongvolwassenen zou ik graag een nieuwe berijming in de kerk willen die naast 1773 gebruikt kan worden. Ik kijk reikhalzend uit naar de nieuwe berijming van het IKC (Klassiek Eigentijdse Psalmberijming).

Voor mijzelf zou ik graag ook andere melodieën zingen. Dat is vast een utopie, maar zeker na zoveel jaren Geneefse psalmen zingen, komen deze toch wel mijn "strot" uit. Terwijl de Geneefse melodieën echt prachtig zijn, begrijp mij niet verkeerd. Maar zondag aan zondag en doordeweeks altijd deze beperkte set maakt mij wel eens verlangend naar andere melodieën.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 12:06
door Hendrikus
Erskinees schreef: 09 okt 2024, 11:28 Ik ben een voorstander van het exclusief zingen van psalmen en 1773 is mij dierbaar. Voor de opgroeiende jeugd en jongvolwassenen zou ik graag een nieuwe berijming in de kerk willen die naast 1773 gebruikt kan worden. Ik kijk reikhalzend uit naar de nieuwe berijming van het IKC (Klassiek Eigentijdse Psalmberijming).

Voor mijzelf zou ik graag ook andere melodieën zingen. Dat is vast een utopie, maar zeker na zoveel jaren Geneefse psalmen zingen, komen deze toch wel mijn "strot" uit. Terwijl de Geneefse melodieën echt prachtig zijn, begrijp mij niet verkeerd. Maar zondag aan zondag en doordeweeks altijd deze beperkte set maakt mij wel eens verlangend naar andere melodieën.
De set is nog niet eens zo heel krap, het zijn 124 verschillende melodieën. Punt is dat er vaak maar zo beperkt gekozen wordt. Gelukkig zijn er uitzonderingen, maar nogal wat predikanten hebben maar een erg dun psalmboekje.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 13:13
door Delftenaar
Er zijn psalmverzen die je beter niet op kunt geven, zoals psalm 9 vers 17. Dat maakt de keuze kleiner.

Re: Psalmberijmingen

Geplaatst: 09 okt 2024, 13:15
door Mannetje
Delftenaar schreef: 09 okt 2024, 13:13 Er zijn psalmverzen die je beter niet op kunt geven, zoals psalm 9 vers 17. Dat maakt de keuze kleiner.
Waarom niet?