Dat is toch waar? Dat is toch waarneembaar? En moraal heb ik nergens genoemd, daar gaat dit niet over.Nasrani schreef:
Wellicht dit bericht:-DIA- schreef:Als ik zie het grote percentage dat de HSV leest begint ook duidelijk te worden waarom sommige behoudende posters nogal wat tegenstand ontvangen als ze met alle gebrek een beetje StandVastig proberen te blijven. Daar komt echt soms nogal wat op af. Ik neem tenminste aan dat de 'aanvallen' op wat men nu 'rechts' is gaan noemen waarschijnlijk meest uit kringen komen die met de HSV niet al te veel moeite hebben. Het een staat mijns inziens niet los van het ander.
Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Behoudend en de HSV zijn geen tegenstanders van elkaar.
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Het is op zn minst bijzonder dat de HSV zoveel gelezen wordt tov de SV, had ik nooit verwacht.
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Wij lezen heel behoudend de HSV

Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Mag ik vragen waarom? Ik ben juist verbaasd dat er nog zoveel mensen zijn op dit forum die in privé-situaties niet de HSV lezen. Ik had juist het idee dat het heel uitzonderlijk is (in ieder geval voor leden van de GG) om thuis uit de SV te lezen en ik had niet gedacht dat dat in andere kerken zo heel anders zou zijn. Misschien dat het gebruik van een jongerenbijbel (die als ik het goed begrijp soms ook door volwassenen gebruikt wordt) daarmee te maken heeft. Ik ken SV-gebruik vrijwel alleen in het kader van meelezen aan tafel, en ik heb ook vrienden in de rechterflank van de GG. Ik ken één thuislezer die de SV gebruikt.Jeremiah schreef:Het is op zn minst bijzonder dat de HSV zoveel gelezen wordt tov de SV, had ik nooit verwacht.
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Ik zit in een GG -vrij rechts moet ik zeggen- maar ik ken echt niemand die de HSV leest. In de kerk, bijbelkring, cgo en privé niet. Vandaar..
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Ik kan het gewoon haast niet geloven. Het is werkelijk verbazend. Er komen ook geen mensen met HSV naar de kerk, dus?
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Wij gebruiken de HSV overal.
In de eredienst word de SV nog gelezen maar de meesten lezen mee uit de HSV en ik denk niet dat het nog héél lang gaat duren voordat altijd de HSV gebruikt zal gaan worden.
In de eredienst word de SV nog gelezen maar de meesten lezen mee uit de HSV en ik denk niet dat het nog héél lang gaat duren voordat altijd de HSV gebruikt zal gaan worden.
Stil mijn ziel wees stil, en wees niet bang voor de onzekerheid van morgen. God omgeeft je steeds, Hij is erbij, in je beproevingen en zorgen!
- Maanenschijn
- Berichten: 5220
- Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Ik denk dat toch nog (een schatting) mee dan 80% van de kerkgangers naar onze HHK de SV gebruikt. Wij zelf ook. Tijdens het persoonlijk lezen, samen bij het naar bed gaan etc. gebruiken we de SV. Aan tafel na het eten lezen we de HSV, dit omdat het wat eenvoudiger voor de kinderen te volgen is.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Persoonlijk gebruik ik de SV, aan tafel doen wij dat ook. In onze GG-gemeente denk ik dat ruim meer dan de helft de HSV persoonlijk gebruikt. Het verschilt blijkbaar sterk per plaats. Ik ben blij dat beide vertalingen er zijn en gebruikt worden. Gods Woord gaat open en doet kracht in mensenlevens.
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Dat blijkt inderdaad. Nu begrijp ik weer beter waarom iemand mij ooit vroeg of ik wel echt van de GG was. Om over de opmerking van Maanenschijn maar te zwijgen. Dat is toch ook wel heel opvallend.
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
K dacht t niet. Al moet ik wel zeggen dat we een relatief oudere gemeente hebben.DDD schreef:Ik kan het gewoon haast niet geloven. Het is werkelijk verbazend. Er komen ook geen mensen met HSV naar de kerk, dus?
Ik heb even goed nagedacht en heb trouwens toch wel enige vrienden en bekenden die de HSV lezen.
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Gunst ik ben blijkbaar een rommelpot, want ik lees werkelijk alles door elkaar.
Wel ligt standaard de BMU er, welke ik heel erg waardeer om z'n uitleg enz.
Aan tafel de parallel Bijbel.
En tussendoor bij het studeren gebruik ik de studie-Bijbel waar veel vertalingen in staan.
Ook grijp ik regelmatig naar de Zuid-Afrikaanse vertaling.
Wel ligt standaard de BMU er, welke ik heel erg waardeer om z'n uitleg enz.
Aan tafel de parallel Bijbel.
En tussendoor bij het studeren gebruik ik de studie-Bijbel waar veel vertalingen in staan.
Ook grijp ik regelmatig naar de Zuid-Afrikaanse vertaling.
- Maanenschijn
- Berichten: 5220
- Lid geworden op: 01 jan 2016, 14:33
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Ik ben mij niet bewust van een heel opvallende opmerking?DDD schreef:Dat blijkt inderdaad. Nu begrijp ik weer beter waarom iemand mij ooit vroeg of ik wel echt van de GG was. Om over de opmerking van Maanenschijn maar te zwijgen. Dat is toch ook wel heel opvallend.
Wie lege handen heeft, kan ze altijd vouwen.
Re: Welke (NL) Bijbelvertaling en/of editie gebruikt u het meest?
Dat 80 procent van de leden van een HHK (is dat een voormalige Gekrookte Riet-gemeente?) op zondag de SV gebruikt, toch? Dat vond ik zelf wel opvallend.