Nieuwe Psalmberijming?

Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 7198
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door Posthoorn »

-DIA- schreef:
Posthoorn schreef:
modesto schreef:Hoog tijd voor een refo fact-check!

Het begin van Psalm 98 in de oude berijming:
Zingt, zingt een nieuw gezang den HEERE,
Dien groten God, Die wond'ren deed.


Het begin van Psalm 98 in de nieuwe berijming:
Zingt nu een nieuw lied voor de HERE,
want Hij heeft wonderen gedaan!


Het begin van Psalm 98 in de Statenvertaling:
Een psalm.
Zingt den HEERE een nieuw lied;
want Hij heeft wonderen gedaan;


De nieuwe berijming volgt letterlijk de Statenvertaling. In de oude berijming is het woordje groten toegevoegd.
En wat zegt -DIA- hier nu van? ;)
Ik ben als een die geen tegenredenen meer heeft. En toch... Ik kan niet mee met de nieuwe berijming.
Nee, maar geef eerlijk toe dat je met je argument ernaast zat.
-DIA-
Berichten: 33805
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door -DIA- »

Posthoorn schreef:
-DIA- schreef:
Posthoorn schreef:
modesto schreef:Hoog tijd voor een refo fact-check!

Het begin van Psalm 98 in de oude berijming:
Zingt, zingt een nieuw gezang den HEERE,
Dien groten God, Die wond'ren deed.


Het begin van Psalm 98 in de nieuwe berijming:
Zingt nu een nieuw lied voor de HERE,
want Hij heeft wonderen gedaan!


Het begin van Psalm 98 in de Statenvertaling:
Een psalm.
Zingt den HEERE een nieuw lied;
want Hij heeft wonderen gedaan;


De nieuwe berijming volgt letterlijk de Statenvertaling. In de oude berijming is het woordje groten toegevoegd.
En wat zegt -DIA- hier nu van? ;)
Ik ben als een die geen tegenredenen meer heeft. En toch... Ik kan niet mee met de nieuwe berijming.
Nee, maar geef eerlijk toe dat je met je argument ernaast zat.
Ge moet begrijpen dat ik deze berijming nooit heb geleerd. En bovenstaande alleen uit de overlevering van het gesprek tussen mijn oom en het hoofd der school bekend is. Het resultaat van dat gesprek viel gunstig uit voor mijn nichtjes, (inmiddels oude nichten).
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 7198
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door Posthoorn »

-DIA- schreef:Ge moet begrijpen dat ik deze berijming nooit heb geleerd. En bovenstaande alleen uit de overlevering van het gesprek tussen mijn oom en het hoofd der school bekend is. Het resultaat van dat gesprek viel gunstig uit voor mijn nichtjes, (inmiddels oude nichten).
Het gaat erom dat jij de oude berijming verdedigde op grond van een woord dat aan de grondtekst is toegevoegd. De nieuwe berijming blijkt hier beter aan te sluiten bij de grondtaal dan de oude rijm. Jij wist dat niet. Dat geeft ook niet, maar als iemand jou dan vertelt hoe het zit, is het dan zo moeilijk om te zeggen 'ja, inderdaad, je hebt gelijk, mijn argument klopte niet'?
-DIA-
Berichten: 33805
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door -DIA- »

Posthoorn schreef:
-DIA- schreef:Ge moet begrijpen dat ik deze berijming nooit heb geleerd. En bovenstaande alleen uit de overlevering van het gesprek tussen mijn oom en het hoofd der school bekend is. Het resultaat van dat gesprek viel gunstig uit voor mijn nichtjes, (inmiddels oude nichten).
Het gaat erom dat jij de oude berijming verdedigde op grond van een woord dat aan de grondtekst is toegevoegd. De nieuwe berijming blijkt hier beter aan te sluiten bij de grondtaal dan de oude rijm. Jij wist dat niet. Dat geeft ook niet, maar als iemand jou dan vertelt hoe het zit, is het dan zo moeilijk om te zeggen 'ja, inderdaad, je hebt gelijk, mijn argument klopte niet'?
Maar -weest eerlijk- waarom maakt u daar zo'n punt van. Ge moogt blij zijn dat men hier dicht bij de Bijbeltekst bleef. Denk u dat me dat smart doet? Ik u: Neen. En eerlijk, anders begrijp ik het doel van uw redeneren en doorvragen niet.
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Gebruikersavatar
Posthoorn
Berichten: 7198
Lid geworden op: 04 dec 2008, 11:22

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door Posthoorn »

-DIA- schreef:Ge moogt blij zijn dat men hier dicht bij de Bijbeltekst bleef. Denk u dat me dat smart doet? Ik u: Neen.
Dan had je dat moeten zeggen. :huhu
-DIA-
Berichten: 33805
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door -DIA- »

Posthoorn schreef:
-DIA- schreef:Ge moogt blij zijn dat men hier dicht bij de Bijbeltekst bleef. Denk u dat me dat smart doet? Ik u: Neen.
Dan had je dat moeten zeggen. :huhu
Oké, zij Asperger, en hij snapte het ineens... :)
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
ejvl
Berichten: 5971
Lid geworden op: 06 jun 2011, 11:15

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door ejvl »

-DIA- schreef:Ik kan niet mee met de nieuwe berijming.
Niet om een spervuur van vragen af te vuren, waar je wel eens bang voor bent, maar een oprechte vraag.
Waarom is dat? Is dat omdat 1773 altijd geleerd is, of is dat omdat je vind dat de nieuwe berijming geen recht doet aan Gods woord?
-DIA-
Berichten: 33805
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door -DIA- »

ejvl schreef:
-DIA- schreef:Ik kan niet mee met de nieuwe berijming.
Niet om een spervuur van vragen af te vuren, waar je wel eens bang voor bent, maar een oprechte vraag.
Waarom is dat? Is dat omdat 1773 altijd geleerd is, of is dat omdat je vind dat de nieuwe berijming geen recht doet aan Gods woord?
A. Ik ken geen nieuwe berijming.
B. Waarom iets inruilen waar we mee kunnen leven, en ook
kennelijk gezegend is?

Laatstgenoemde gebeurt al te veel. Het vervreemd meestal (ik zeg meestal) van de gereformeerde leer.
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
ejvl
Berichten: 5971
Lid geworden op: 06 jun 2011, 11:15

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door ejvl »

-DIA- schreef: B. Waarom iets inruilen waar we mee kunnen leven, en ook
kennelijk gezegend is?
Met dat argument was de statenvertaling er ook niet gekomen. Met de Deux kon ook geleefd worden, en werd ook gezegend. :)
Wel ben ik met je eens dat er om de haverklap allerlei veranderingen plaatsvinden die geen enkel nut hebben, maar we moeten ook oppassen om het goede ook niet weg te doen, oftewel met het badwater ook het kind wegdoen.
Owen
Berichten: 14
Lid geworden op: 20 dec 2014, 22:42

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door Owen »

Zelf heb ik het meest met de berijming van 1773. Ook al zingen ze deze niet bij ons in de kerk. Maar dat is vooral een gevoelskwestie.

Ik vind zelf het asrgument van DIA niet zo sterk. Als iets zich bewijst, hoef je het niet te veranderen - waarom dan al die wijzigingen in de statenvertaling? Niet dat ik daar het fijne van weet, maar woorden als wijf naar vrouw zijn al veranderd in de loop van de eeuwen. Dat vanwege de verstaanbaarheid.

Ook voor de psalmen moet dat gelden. De oude berijming is hopeloos gedateerd buiten de reformatorische gezindte. Binnen de gezindte functioneert ze prima (al lijken jongeren er steeds minder mee te hebben is mijn ervaring), maar goed, we zijn geen Israël dat zichzelf moet zien als Gods volk en geen rekening moet houden met de buitenwereld. Daar kan een nieuwe psalmberijming een rol in spelen. Je hebt tegenwoordig ook psalmen voor nu, dat zijn veel 'makkelijkere' psalmen, ik heb een paar vrienden die gewoon wat simpeler zijn dan ik en de oude psalmen niet goed begrijpen qua taal; voor hun is psalmen voor nu veel beter. Wat vinden jullie daar van?een voorbeeld: (het zal wel even wennen zijn voor sommigen)

https://www.youtube.com/watch?v=DlxtPD3jLgc
Online
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17024
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Re: Nieuwe Psalmberijming?

Bericht door Hendrikus »

Owen schreef:Je hebt tegenwoordig ook psalmen voor nu, dat zijn veel 'makkelijkere' psalmen, ik heb een paar vrienden die gewoon wat simpeler zijn dan ik en de oude psalmen niet goed begrijpen qua taal; voor hun is psalmen voor nu veel beter. Wat vinden jullie daar van?een voorbeeld: (het zal wel even wennen zijn voor sommigen)

https://www.youtube.com/watch?v=DlxtPD3jLgc
Dan is eerst de vraag: waar hebben we het over? Is het ons te doen om een psalmberijming in de breedste zin des woords, of om een berijming die ook voor een gemeente zingbaar moet zijn? In dat geval valt Psalmen voor nu goeddeels af, want dat zijn echt popnummers om solistisch te zingen. Voor gemeentezang met traditionele begeleiding is Psalmen voor nu domweg onbruikbaar. Ook al zijn sommige Psalmen voor nu in het nieuwe Liedboek van 2013 opgenomen, voor gemeentezang zijn ze niet geschikt. Het nieuwe Liedboek heet niet voor niets "Zingen en bidden in huis en kerk": die Psalmen voor nu zijn meer voor thuis, met de gitaar of de piano als begeleiding.

Gaat het om een psalmberijming die zingbaar is voor een gemeente, met traditionele begeleiding, met respectering van het door Calvijn bedoelde ritme, dan valt Datheen af, en een aantal psalmen uit 1773 ook.
Gaat het om een psalmberijming die zo dicht mogelijk bij de onberijmde psalmtekst blijft, dan valt 1773 af. Daar is heel wat bij verzonnen.

Wie gaat zoeken in de berijmingen van 1968, 1986 en de Nieuwe Psalmberijming, kan daarin beslist fraaie berijmingen vinden.

Zit je niet zo vast aan de Geneefse melodieën, dan zou je zelfs kunnen kijken naar de bundel Liederen voor Gemeentezang, van de Unie van Baptistengemeenten. Die hebben een eigen psalmberijming, waarbij sommige psalmen gewoon op de Geneefse melodie worden gezongen, maar andere op een meer toegankelijke gezangmelodie, of op een makkelijke psalmmelodie. Qua taal vind ik de baptistenpsalmen vaak niet zo geweldig.
~~Soli Deo Gloria~~
Plaats reactie