Dat is de crux!Oorspronkelijk gepost door ndonselaar Daarom heeft RJ gelijk dat we iedere keer weer in de Schrift op zoek moeten naar Hem. Onze zoektocht moet gericht zijn op dé Weg en niet naar een weg.
Vergeestelijken
- Miscanthus
- Berichten: 5306
- Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
- Locatie: Heuvelrug
Zie kantt. Statenvertaling.Oorspronkelijk gepost door ndonselaar
Als het gaat om de aangehaalde tekst heeft Miscanthus toch wel een beetje gelijk 'Afgewezen'. We kunnen het ergens wel over eens zijn, namelijk dat de mens in het paradijs gevallen is, maar dat betekent nog niet dat we in de bijbel mogen knippen en plakken. De tekst die ons de Heere Jezus daar zelf verteld heeft een hele andere context.
Afgezien van de vraag in hoeverre je moet 'vergeestelijken' en afgezien van de vraag of ds. Moerkerken daarin nu tever gaat of niet, één ding moet je natuurlijk wel onder ogen willen zien: dat degenen die je van vergeestelijken beschuldigt, menen daarmee recht te doen aan de zin van de Schrift en aan het werk van Christus in Zijn Middelaarsambt.De Schrift is níet schraal of leeg, het is geen verhaal waar we onze eigen theologie in kunnen lezen. De Schriften zijn vol van Hem: Want deze zijn het die van Mij getuigen. Daarom heeft RJ gelijk dat we iedere keer weer in de Schrift op zoek moeten naar Hem. Onze zoektocht moet gericht zijn op dé Weg en niet naar een weg.
Dat je daarin met hen van mening verschilt, is je goed recht, maar je moet wel de intentie peilen van degenen naar wie je zo'n beschuldigende vinger uitsteekt!
Ik zat afgelopen zondag in de kerk. Naast dat ik afgelopen jaar steeds een nieuwe kreet hoorde, heb ik de zoveelste versmalling gehoord.
Het is niet meer:"Wie zoekt die vind", maar "Wie vroeg zoekt, die vind".
Daarnaast heb ik dus een nieuw lijstje versmallingen en die zijn:
Je komt niet in de hemel wanneer je verlangt naar de hemel, omdat je bang bent voor de hel.
Je komt niet in de hemel omdat je verlangt naar de hemel, omdat je dan denkt dat je dan gelukkig zal zijn.
Je komt niet in de hemel omdat je... enz.
Je komt alleen in de hemel wanneer je dit enkel verlangt omdat God dan tot Zijn eer komt.
Nou, dan zitten daar weer 2000 mensen naar zichzelf te kijken en de conclussie te trekken dat ze dat laatste niet oprecht verlangen, dus dat ze er wel niet bij zullen horen.
Natuurlijk doet ds. Moerkerken oprecht zijn best, maar ondertussen vertroebeld hij wel de eenvoud van het evangelie, door steeds gedetaileerder de weg tot zaligheid vast te leggen.
Het is niet meer:"Wie zoekt die vind", maar "Wie vroeg zoekt, die vind".
Daarnaast heb ik dus een nieuw lijstje versmallingen en die zijn:
Je komt niet in de hemel wanneer je verlangt naar de hemel, omdat je bang bent voor de hel.
Je komt niet in de hemel omdat je verlangt naar de hemel, omdat je dan denkt dat je dan gelukkig zal zijn.
Je komt niet in de hemel omdat je... enz.
Je komt alleen in de hemel wanneer je dit enkel verlangt omdat God dan tot Zijn eer komt.
Nou, dan zitten daar weer 2000 mensen naar zichzelf te kijken en de conclussie te trekken dat ze dat laatste niet oprecht verlangen, dus dat ze er wel niet bij zullen horen.
Natuurlijk doet ds. Moerkerken oprecht zijn best, maar ondertussen vertroebeld hij wel de eenvoud van het evangelie, door steeds gedetaileerder de weg tot zaligheid vast te leggen.
- Miscanthus
- Berichten: 5306
- Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
- Locatie: Heuvelrug
We beschuldigen niemand, we discussieren hier met bijbelse argumenten.Oorspronkelijk gepost door AfgewezenDat je daarin met hen van mening verschilt, is je goed recht, maar je moet wel de intentie peilen van degenen naar wie je zo'n beschuldigende vinger uitsteekt!
Evenmin gaat het hier over intenties van mensen....
Dat ze het goed bedoelen, wil nog niet zeggen dat ze het ook goed doen / uitleggen.
- Miscanthus
- Berichten: 5306
- Lid geworden op: 30 okt 2004, 14:38
- Locatie: Heuvelrug
Dit klopt wel Kaw,Oorspronkelijk gepost door Kaw
Ik zat afgelopen zondag in de kerk. Naast dat ik afgelopen jaar steeds een nieuwe kreet hoorde, heb ik de zoveelste versmalling gehoord.
Het is niet meer:"Wie zoekt die vind", maar "Wie vroeg zoekt, die vind".
Spr 8:17 Ik heb lief, die Mij liefhebben; en die Mij vroeg zoeken, zullen Mij vinden.
De Heere 'vroeg zoeken' betekent helemaal niet de Heere zoeken in je jeugd. Vroeg zoeken betekent letterlijk eigenlijk: 's morgens vroeg beginnen met zoeken, wat betekent dat je dit met grote ijver doet.Oorspronkelijk gepost door MiscanthusDit klopt wel Kaw,Oorspronkelijk gepost door Kaw
Ik zat afgelopen zondag in de kerk. Naast dat ik afgelopen jaar steeds een nieuwe kreet hoorde, heb ik de zoveelste versmalling gehoord.
Het is niet meer:"Wie zoekt die vind", maar "Wie vroeg zoekt, die vind".
Spr 8:17 Ik heb lief, die Mij liefhebben; en die Mij vroeg zoeken, zullen Mij vinden.
Zie de kantt. bij Job 7:21 (over het woord vroeg).
[Aangepast op 20/6/05 door Afgewezen]
Hoe kan je het woordje vroeg uit spreuken 17 nou vergelijken met job 7Oorspronkelijk gepost door AfgewezenDe Heere 'vroeg zoeken' betekent helemaal niet de Heere zoeken in je jeugd. Vroeg zoeken betekent letterlijk eigenlijk: 's morgens vroeg beginnen met zoeken, wat betekent dat je dit met grote ijver doet.Oorspronkelijk gepost door MiscanthusDit klopt wel Kaw,Oorspronkelijk gepost door Kaw
Ik zat afgelopen zondag in de kerk. Naast dat ik afgelopen jaar steeds een nieuwe kreet hoorde, heb ik de zoveelste versmalling gehoord.
Het is niet meer:"Wie zoekt die vind", maar "Wie vroeg zoekt, die vind".
Spr 8:17 Ik heb lief, die Mij liefhebben; en die Mij vroeg zoeken, zullen Mij vinden.
Zie de kantt. bij Job 7:21 (over het woord vroeg).
[Aangepast op 20/6/05 door Afgewezen]
Wel creatief overigens, maar ik geloof het niet.
In veel vertalingen staat het woordje vroeg er niet bij.
Hedendaagse bijbelstudie is voor een belangrijk deel het elimineren van theologische contradicties.
1. De kanttekeningen verwijzen bij Spr 8:17 zelf naar Job 7, omdat het hier gaat om hetzelfde woordOorspronkelijk gepost door GianHoe kan je het woordje vroeg uit spreuken 17 nou vergelijken met job 7Oorspronkelijk gepost door AfgewezenDe Heere 'vroeg zoeken' betekent helemaal niet de Heere zoeken in je jeugd. Vroeg zoeken betekent letterlijk eigenlijk: 's morgens vroeg beginnen met zoeken, wat betekent dat je dit met grote ijver doet.Oorspronkelijk gepost door MiscanthusDit klopt wel Kaw,Oorspronkelijk gepost door Kaw
Ik zat afgelopen zondag in de kerk. Naast dat ik afgelopen jaar steeds een nieuwe kreet hoorde, heb ik de zoveelste versmalling gehoord.
Het is niet meer:"Wie zoekt die vind", maar "Wie vroeg zoekt, die vind".
Spr 8:17 Ik heb lief, die Mij liefhebben; en die Mij vroeg zoeken, zullen Mij vinden.
Zie de kantt. bij Job 7:21 (over het woord vroeg).
[Aangepast op 20/6/05 door Afgewezen]
Wel creatief overigens, maar ik geloof het niet.
In veel vertalingen staat het woordje vroeg er niet bij.
2. Het woord vroeg staat wel in de grondtekst
- ndonselaar
- Berichten: 3105
- Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:34
- Contacteer:
Misschien heb ik een andere SV met andere kanttekeningen, maar jouw exegese kom ik er niet tegen, maar ik zou zeggen: citeer.Oorspronkelijk gepost door AfgewezenZie kantt. Statenvertaling.Oorspronkelijk gepost door ndonselaar
Als het gaat om de aangehaalde tekst heeft Miscanthus toch wel een beetje gelijk 'Afgewezen'. We kunnen het ergens wel over eens zijn, namelijk dat de mens in het paradijs gevallen is, maar dat betekent nog niet dat we in de bijbel mogen knippen en plakken. De tekst die ons de Heere Jezus daar zelf verteld heeft een hele andere context.
In necessariis unitatem custodiant, in non necessariis libertatem, in utrisque prudentiam et charitatem, in omnibus conscientiam inoffensam in diem Domini
- ndonselaar
- Berichten: 3105
- Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:34
- Contacteer:
In het geval van Spr. 8,17 moet ik Afgewezen deels gelijk geven.
Het werkwoord in de Piel duidt op een ernstig zoeken, een zoeken vol verlangen, of zoals een woordenboek zegt: Pi. acc. seeks early; seek eagerly for; usu. of seeking God, earnestly; seek with longing, longing for.
Dus Memento 'vroeg' staat niet in de grondtekst, maar omdat het een Piel vorm is en geen Qal vorm moeten we het vertalen met een toevoeging zoals 'ijverig / ernstig'.
Maar Afgewezen, die Mij vroeg zoeken, klinkt toch ook tot onze kinderen?
Het werkwoord in de Piel duidt op een ernstig zoeken, een zoeken vol verlangen, of zoals een woordenboek zegt: Pi. acc. seeks early; seek eagerly for; usu. of seeking God, earnestly; seek with longing, longing for.
Dus Memento 'vroeg' staat niet in de grondtekst, maar omdat het een Piel vorm is en geen Qal vorm moeten we het vertalen met een toevoeging zoals 'ijverig / ernstig'.
Maar Afgewezen, die Mij vroeg zoeken, klinkt toch ook tot onze kinderen?
In necessariis unitatem custodiant, in non necessariis libertatem, in utrisque prudentiam et charitatem, in omnibus conscientiam inoffensam in diem Domini
Dat de Schrift zonder vergeestelijken schraal zou zijn, komt omdat men denkt dat de Bijbel alleen maar over bekering gaat. Er is echter veel meer.
Ik houd het maar bij Calvijn, die in geen geval wilde vergeestelijken, en alleen figuren van Christus in het OT erkende als dat uit de Schrift zelf blijkt.
Bijv. ps 45, het 'kleine Hooglied', gaat volgens Calvijn over Salomo. In zekere zin is deze een figuur van Christus, maar Calvijn wil dat niet doorvoeren in alle details, omdat dat absurditeiten oplevert.
Ik houd het maar bij Calvijn, die in geen geval wilde vergeestelijken, en alleen figuren van Christus in het OT erkende als dat uit de Schrift zelf blijkt.
Bijv. ps 45, het 'kleine Hooglied', gaat volgens Calvijn over Salomo. In zekere zin is deze een figuur van Christus, maar Calvijn wil dat niet doorvoeren in alle details, omdat dat absurditeiten oplevert.
Vreemd. Maar lees (bij Joh. 8:44):Misschien heb ik een andere SV met andere kanttekeningen, maar jouw exegese kom ik er niet tegen, maar ik zou zeggen: citeer.
Tekstverwijzing f: Gen. 3:1
Kantt. 68: Omdat hij den mensch tot de zonde, en daardoor tot den tijdelijken en eeuwigen dood gebracht heeft.
Helemaal niet creatief. Kwestie van kanttekeningen raadplegen.Hoe kan je het woordje vroeg uit spreuken 17 nou vergelijken met job 7
Wel creatief overigens, maar ik geloof het niet.
Natuurlijk is het waar, dat wie in zijn jeugd de Here zoekt, Hem zal vinden. Alleen, het staat niet in deze tekst. En we moeten toch zorgvuldig met de Schrift omgaan, nietwaar?
[Aangepast op 21/6/05 door Afgewezen]
Ach, een woord, een voorvoegsel, of een accentje, of weet ik veel hoe ze die 'taaldingetjes' allemaal noemen. Volgens mn woordenboek (Brown-Driver-Briggs) betekend het door die Piel 'vroeg zoeken'. Voorderest leert het woordenboek me:Dus Memento 'vroeg' staat niet in de grondtekst, maar omdat het een Piel vorm is en geen Qal vorm moeten we het vertalen met een toevoeging zoals 'ijverig / ernstig'.
1. Dat het hier gaat om een continu doorgaande actie. (The participle represents an action or condition in its unbroken
continuity)
2. Dat het een "intensieve" of "bewust bedoelde" actie is (Piel usually expresses an "intensive" or "intentional" action.)