Volgens prof. Barrs is het belangrijk dat we zo nauw mogelijk aansluiten bij de doelgroep als we evangeliseren. Een voorbeeld dat hij gebruikt is dat van Paulus, die geheel ander taalgebruik bezigt als hij tegen Joden spreekt in een synagoge dan wanneer hij op de Areopagus staat. In het laatste geval citeert hij uit een heidens gedicht om zijn eigen punt mee te onderstrepen.
Ons taalgebruik moet dus passen bij de mensen tegen wie we spreken, en niet andersom. Hij zegt hierover in les 21:
Vrij vertaald:Jerram Barrs, Engels schreef: That is the issue; the Gospel has got to be translated into the language of the heart. It is seriously wrong
for us to require people to learn a special language before they can understand the Gospel. It is the exact
opposite of the incarnation. God is constantly stooping to us—that is the Gospel. In Christ, He has come
all the way down to us and He calls us to go to people to speak in words that they can understand. That
is why I keep insisting on this.
Prof. Barrs is hier nogal radicaal in, maar zijn vergelijking met de vleeswording van Christus vond ik wel een eye-opener. Als God al zo laag wilde afdalen, zouden wij dat dan niet doen? Voor ons als refo's met een eigen taaltje is dat niet eenvoudig. Prof. Barrs adviseert in het contact met ongelovigen zonder kerkelijke achtergrond om geen theologische termen te gebruiken. Kunnen we het evangelie wel uitleggen zonder die termen? Snappen we zelf wel waar het evangelie over gaat als we niet zonder die termen kunnen? Wat betekent dit voor de bijbelvertalingdiscussie (SV, HSV, NBV etc)?Jerram Barrs, vrije Floppyvertaling schreef: Dat is waar het om gaat; het evangelie moet worden vertaald naar de taal van het hart. Het is absoluut verkeerd
als we van mensen eisen dat ze een speciale taal moeten leren om het evangelie te begrijpen. Zoiets zou
het tegenovergestelde zijn van de vleeswording (van Christus). God buigt Zich voortdurend naar ons toe,
dat is waar het Evangelie over gaat. In Christus is Hij helemaal naar ons afgedaald en Hij roept ons om naar de
mensen toe te gaan en tegen hen te spreken in een taal die ze kunnen begrijpen. Daarom hamer ik hier zo op.
M'n purpose met deze posting is een beetje om de discussie op te starten, ik ben niet van plan mensen af te branden die het er absoluut niet mee eens zijn (met wat prof. Barrs hier zegt). Daar mogen jullie me aan houden.
Het volledige (engelstalige) document is hier te vinden: http://www.covenantseminary.edu/media/p ... 0_T_21.pdf. Het loont te moeite om de hoorcollege te volgen, hiervoor moet je je aanmelden op de website. Er zijn ook hoorcolleges over andere onderwerpen, waaronder een uitgebreide over Calvijns Institutie en de kerkgeschiedenis (aanrader, heel leerzaam!)