Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Plaats reactie
regina12345
Berichten: 3
Lid geworden op: 29 mei 2012, 09:22

Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door regina12345 »

Ik weet dat het in deze verzen in het kritisch apparaat gaat om de masoretische punctuering. Kan iemand hier iets meer over uitleggen, wat is er nu precies aan de hand in deze verzen?
Hendrik de 3de
Inactief
Berichten: 329
Lid geworden op: 24 mei 2012, 12:58
Locatie: Onder de rook van de Havenstad

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door Hendrik de 3de »

regina12345 schreef:Ik weet dat het in deze verzen in het kritisch apparaat gaat om de masoretische punctuering. Kan iemand hier iets meer over uitleggen, wat is er nu precies aan de hand in deze verzen?
Twee vragen heb ik voor je:
- wat is het kritisch apparaat?
- en wat is masoretische punctuering?
regina12345
Berichten: 3
Lid geworden op: 29 mei 2012, 09:22

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door regina12345 »

Kritisch apparaat = tekstvarianten van de Masoretische Tekst, onderaan in de BHS
Masoretische punctuering = hoe de masoreten de tekst 'leesbaar' gemaakt hebben (met klinkers e.d.)
Jongere
Berichten: 7763
Lid geworden op: 14 apr 2004, 15:45

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door Jongere »

regina12345 schreef:Ik weet dat het in deze verzen in het kritisch apparaat gaat om de masoretische punctuering. Kan iemand hier iets meer over uitleggen, wat is er nu precies aan de hand in deze verzen?
Als ik het goed zie (ik kan het kritisch apparaat nooit zo heel goed lezen) gaat het in alle drie de verzen om een dageesj in een lamed die er niet hoort te staan. Het kritisch apparaat noemt dan drie keer de lamed zonder dageesj, zoals dat ook staat in andere (middeleeuwse?) handschriften.

Dat is wat ik er een beetje wijs uit word, maar zoals gezegd kan ik het niet optimaal lezen.

Ik kan de dageesj op die plekken ook niet thuisbrengen.
Hendrik de 3de
Inactief
Berichten: 329
Lid geworden op: 24 mei 2012, 12:58
Locatie: Onder de rook van de Havenstad

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door Hendrik de 3de »

regina12345 schreef:Kritisch apparaat = tekstvarianten van de Masoretische Tekst, onderaan in de BHS
Masoretische punctuering = hoe de masoreten de tekst 'leesbaar' gemaakt hebben (met klinkers e.d.)
Sorry .. ik skip :bobo
Gebruikersavatar
jakobmarin
Berichten: 3523
Lid geworden op: 04 aug 2004, 13:42

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door jakobmarin »

Genesis 27:39 is ook een tekst, waar eigenlijk het tegenovergesteld bedoelt wordt dan dat er staat in de (H)SV:
Toen antwoordde zijn vader Izak en zei tegen hem: Zie, [ver] van de vruchtbare streken van de aarde zal je woongebied zijn, en van de dauw van de hemel van boven.
Wie zegt 'er is geen waarheid' heeft groot gelijk, want die bestaat wél.
regina12345
Berichten: 3
Lid geworden op: 29 mei 2012, 09:22

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door regina12345 »

@jakobmarin, ik zie even de relevantie niet?
Gebruikersavatar
jakobmarin
Berichten: 3523
Lid geworden op: 04 aug 2004, 13:42

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door jakobmarin »

regina12345 schreef:@jakobmarin, ik zie even de relevantie niet?
ik denk dat zo'n verschil ook te maken heeft met verschillende handschriften, maar zeker weten doe ik het niet.
Wie zegt 'er is geen waarheid' heeft groot gelijk, want die bestaat wél.
Jongere
Berichten: 7763
Lid geworden op: 14 apr 2004, 15:45

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door Jongere »

jakobmarin schreef:Genesis 27:39 is ook een tekst, waar eigenlijk het tegenovergesteld bedoelt wordt dan dat er staat in de (H)SV:
Toen antwoordde zijn vader Izak en zei tegen hem: Zie, [ver] van de vruchtbare streken van de aarde zal je woongebied zijn, en van de dauw van de hemel van boven.
Hoe kom je er dan eigenlijk bij dat daar 'ver' bedoeld wordt? Ik kan het zo snel even niet ontdekken.
Gebruikersavatar
jakobmarin
Berichten: 3523
Lid geworden op: 04 aug 2004, 13:42

Re: Kritisch Apparaat Genesis 38:9, 16 en 18

Bericht door jakobmarin »

Jongere schreef:
jakobmarin schreef:Genesis 27:39 is ook een tekst, waar eigenlijk het tegenovergesteld bedoelt wordt dan dat er staat in de (H)SV:
Toen antwoordde zijn vader Izak en zei tegen hem: Zie, [ver] van de vruchtbare streken van de aarde zal je woongebied zijn, en van de dauw van de hemel van boven.
Hoe kom je er dan eigenlijk bij dat daar 'ver' bedoeld wordt? Ik kan het zo snel even niet ontdekken.
Zie andere vertalingen en de noot bij de HSV: 27:39 van - Of: ver van; zie ook de laatste regel van dit vers.
SBOT: Het gebied waar Ezau zich later vestigd, Edom, wordt gekenmerkt dat er voor het overgrote deel geen vruchtbare aarde is en de bijna totale afwezigheid van dauw. Vandaar dat verschillende vertalingen dit vers anders willen lezen

Ik kan het niet controleren, maar blijkbaar is dit mogelijk binnen de vertalingsmogelijkheden.
Wie zegt 'er is geen waarheid' heeft groot gelijk, want die bestaat wél.
Plaats reactie