Het woord dat in o.a. de Statenvertaling met heiden vertaald is, betekent meestal gewoon volk, zowel in het Oude als in het Nieuwe Testament.Marnix schreef:Wij zijn niet de heidenen. Wij zijn de "aanvulling" van de Joden, daar begon het vervolgens kwam het ook naar ons toe. Sowieso klopt het niet. Je had Joden en daar was de Godsdienst. "Heidenen" betekent (volgens de Van Dale) "ongodsdienstig mens". .
Zijn wij de vervanging van de joden?
Re: Zijn wij de vervanging van de joden?
- Neeltje Jans
- Berichten: 446
- Lid geworden op: 19 mei 2011, 21:29
Re: Zijn wij de vervanging van de joden?
Bedankt allemaal, het is nu wel duidelijker, vooral het antwoord van Marnix en de laatste van Tiberius maken dat ik begrijp hoe het woord heidenen nu in de door mij genoemde teksten bedoeld wordt.
Neeltje Jans, moeder van 4