Herziene psalmberijming.
Re: Herziene psalmberijming.
Waarom gaan we niet met z'n allen over op de psalmberijming van 1968? Die lijkt me een beetje in dezelfde geest te zijn ontstaan als de berijming van 1773.
Re: Herziene psalmberijming.
Ik sluit niet uit dat het onderzoek van de GB ook in die richting zal gaan wijzen.freek schreef:Waarom gaan we niet met z'n allen over op de psalmberijming van 1968? Die lijkt me een beetje in dezelfde geest te zijn ontstaan als de berijming van 1773.
De berijming 1968 gaat ook weer integraal deel uitmaken van het Liedboek "Zingen en bidden in kerk en huis" dat volgend jaar verschijnt als opvolger van het Liedboek voor de kerken.
~~Soli Deo Gloria~~
Re: Herziene psalmberijming.
Toch blijft het hoofdprobleem van deze discussie me bezighouden: hoe ga je binnen een christelijke gemeente om met enerzijds mensen die het belangrijk vinden om het kerkelijke leven in al haar facetten 'bij de tijd' te houden, en anderzijds mensen die het belangrijk vinden dicht bij tradities te blijven?
Vaak wordt dan geconcludeerd: beiden moeten water bij de wijn doen, de minste willen zijn, etc, maar in de praktijk betekent dat vaak dat er dus maar niets gebeurd.
En hoe kunnen we ervoor zorgen dat dit soort discussies (zoals op RF er velen gevoerd worden), niet verzanden in welles-nietus, elkaar beschuldigen van bekrompenheid, schoppen, enz.?
Vaak wordt dan geconcludeerd: beiden moeten water bij de wijn doen, de minste willen zijn, etc, maar in de praktijk betekent dat vaak dat er dus maar niets gebeurd.
En hoe kunnen we ervoor zorgen dat dit soort discussies (zoals op RF er velen gevoerd worden), niet verzanden in welles-nietus, elkaar beschuldigen van bekrompenheid, schoppen, enz.?
Re: Herziene psalmberijming.
Ik denk nu toch, dat je een wat verkeerd beeld hebt van de christelijke gemeente.rekcor schreef:Vaak wordt dan geconcludeerd: beiden moeten water bij de wijn doen, de minste willen zijn, etc, maar in de praktijk betekent dat vaak dat er dus maar niets gebeurd.
De gemeente wordt geregeerd door de ambten, dus een kerkenraad dient over zulk soort zaken te beslissen. In de eerste plaats gefundeerd op Gods Woord, de belijdenisgeschriften en de kerkorde. In de tweede plaats ervan bewust te zijn, dat ze een klein radertje is in de kerk der eeuwen. Daarnaast nog rekening houdend met allerlei in de gemeente voorkomende gedachten omtrent een bepaalde zaak.
Re: Herziene psalmberijming.
http://www.refdag.nl/nieuws/hoofdpunten ... bled=false
Ben erg benieuwd. Mooi!
Ben erg benieuwd. Mooi!
Re: Herziene psalmberijming.
Goede zaak.. Ds Meeuwse komt er sneller mee als de GB. Ben benieuwd..of deze herziening wel kerkelijk gebruikt gaat worden. Kijken of argumenten tegen HSV nu opeens als sneeuw voor de zon verdwijnen 

Re: Herziene psalmberijming.
Nee, lees het stukkie eens goed: Hij is zo dicht mogelijk bij de STATENVERTALING gebleven.BJD schreef:Goede zaak.. Ds Meeuwse komt er sneller mee als de GB. Ben benieuwd..of deze herziening wel kerkelijk gebruikt gaat worden. Kijken of argumenten tegen HSV nu opeens als sneeuw voor de zon verdwijnen

Re: Herziene psalmberijming.
De Herziene Statenvertaling probeerde toch ook dicht bij de Statenvertaling te blijven?
Re: Herziene psalmberijming.
Ander schreef:http://www.refdag.nl/nieuws/hoofdpunten ... bled=false
Ben erg benieuwd. Mooi!
Waarom eigenlijk vastleggen op 1 berijming? las ik ergens. In de Strict Baptist zijn er denk ik over de 1000 hymns met verschillende 'tunes'. En dat is geen probleem.
Kan dat ook niet ingevoerd worden. De ene keer zingen we psalm 42 (Datheen) en de andere keer zingen we Psalm 150 (1773) en dan weer psalm 1 (St. Marnix van Aldegonde) etc.
Iedereen tevreden, toch?
De halve waarheid is funester dan de onjuistheid (E. von Feuchtersieben)
Re: Herziene psalmberijming.
Het opinieartikel van ds Van Reenen vond ik wel prettig om te lezen. Nuchter en genuanceerd (maar ja, dat is hij eigenlijk altijd wel), met oog voor de gebreken van 1773 en tegelijkertijd een oproep om niet al te hard door te draven. Al vraag ik me af of zijn oproep aan de hele rechterflank om te participeren in een psalmberijmingsoverleg nou echt heel realistisch is.
Re: Herziene psalmberijming.
Heeft iemand weleens wat van het werk van ds Meeuse gezien? Wat was de eerste indruk?BJD schreef:Goede zaak.. Ds Meeuwse komt er sneller mee als de GB. Ben benieuwd..of deze herziening wel kerkelijk gebruikt gaat worden. Kijken of argumenten tegen HSV nu opeens als sneeuw voor de zon verdwijnen
Re: Herziene psalmberijming.
In oude tijden deden ze 't nog beter: allemaal door elkaar heen.albion schreef:Ander schreef:http://www.refdag.nl/nieuws/hoofdpunten ... bled=false
Ben erg benieuwd. Mooi!
Waarom eigenlijk vastleggen op 1 berijming? las ik ergens. In de Strict Baptist zijn er denk ik over de 1000 hymns met verschillende 'tunes'. En dat is geen probleem.
Kan dat ook niet ingevoerd worden. De ene keer zingen we psalm 42 (Datheen) en de andere keer zingen we Psalm 150 (1773) en dan weer psalm 1 (St. Marnix van Aldegonde) etc.
Iedereen tevreden, toch?
Huygens: ‘Inderdaed, het laet sich onder ons veeltijds aenhooren, als ofter meer gehuylt ofte geschreeuwt dan menschelick ghesongen worde. De toonen luyden dwars onder een, als gevogelte van verscheide becken. De maten stryden als putemmers, d'een dalende sooveel d'ander rijst. Daer wert om 't seerste uytgekreten, alsof 't een sake van overstemminge waere.'
Inderdaad, jij zingt Datheen, je linker buurman Marnix, je rechter buurvrouw Meeuse, en we schreeuwen om 't hardst om de ander te overstemmen.
~~Soli Deo Gloria~~
Re: Herziene psalmberijming.
Ik ben wel benieuwd naar die berijming van ds. Meeuse. Is er wellicht online iets over te vinden?
www.psalmenzingen.nl: 150 psalmen in de berijming-1773.
-
- Berichten: 726
- Lid geworden op: 10 jul 2010, 11:10
Re: Herziene psalmberijming.
Ik ook. Anderzijds - en vergeef me mijn negatieve opmerking - zou ik het enigszins ongeloofwaardig vinden als deze herziene berijming van ds. Meeuse enthousiast onthaald gaat worden, terwijl men zich met hand en tand heeft verzet tegen de HSV. Maar goed, zover is het nog niet. 'k Ben wel benieuwd of zo'n herziene berijming voet aan de grond gaat krijgen (en of dat ook de bedoeling is van de predikant).Upquark schreef:Ik ben wel benieuwd naar die berijming van ds. Meeuse.
Hier beneden is het niet.
Re: Herziene psalmberijming.
In het boek van Ros* staan twee voorbeelden. Psalm 22: 1 wordt naast hetzelfde vers uit de berijming van Marnix gezet. Dan blijkt dat Meeuse weinig meer doet dan Marnix overzetten in wat moderner Nederlands.Upquark schreef:Ik ben wel benieuwd naar die berijming van ds. Meeuse. Is er wellicht online iets over te vinden?
Psalm 134 wordt integraal afgedrukt. Volgens Ros lijkt die aanvankelijk sterk op Marnix, maar is de 3e strofe een complete herdichting. Ik typ 'm even over:
PSALM 134
Gij die des Heeren dienaars zijt
en in Zijn huis blijft t'allen tijd,
stemt 's nachts ook in en looft tezaâm
des Heeren allerhoogste Naam.
Steekt reine handen vrij omhoog,
heft in gebed uw hart en oog
naar Sion, 's Heeren heiligdom,
en looft Hem op deez' aard'alom.
De Heere zegene u rijk,
dat u Zijn gunst uit Sion blijk';
dat hemel, aard' en al wat leeft,
Hem loov', Die schiep en leven geeft.
En ik zet er meteen de berijming 1968 maar even onder:
Psalm 134
Gij dienaars aan den Heer gewijd,
zegent zijn naam te allen tijd.
Gij die des daags zijn gunst verwacht,
zegent zijn naam ook in de nacht.
Die in het huis des Heren zijt,
zegent zijn naam en majesteit,
zingt tot zijn eer met luider stem
en heft uw handen op naar Hem.
Uit Sion, aan den Heer gewijd,
zegene u zijn heiligheid.
Hij die hemel en aarde schiep,
Hij is 't die u bij name riep.
Drs. A. Ros - Davids soete lier, vijf eeuwen Nederlandse psalmberijmingen. Uitg. De Banier, 2010
~~Soli Deo Gloria~~