Welk boek ben jij nu aan het lezen? [3]

Mara
Berichten: 23142
Lid geworden op: 15 jun 2010, 15:54

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door Mara »

Zita schreef:Mensen met een hobby, van Desanne van Brederode. Ik snap er helemaal niks van. Mooi moment om ermee te stoppen, denk ik. Ik stap over op Oorlog en Vrede, van Tolstoi.
Daarnaast lees ik ook nog een boekske van ds F. Bakker.
In een hoekske ? ;)
Als er schaduw is, dan moet er ook licht zijn ~ Spurgeon
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door Marnix »

:D

Mijn broer heeft laatst een boekje van Ds. F. Bakker vertaald naar het Turks. Is wist niet dat er daar ook animo was naar deze geschriften, ik vond het wel opvallend (niet in negatieve zin)
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Erasmiaan
Berichten: 8596
Lid geworden op: 17 okt 2005, 21:25

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door Erasmiaan »

Marnix schreef::D

Mijn broer heeft laatst een boekje van Ds. F. Bakker vertaald naar het Turks. Is wist niet dat er daar ook animo was naar deze geschriften, ik vond het wel opvallend (niet in negatieve zin)
Animo voor.

Wel aardig trouwens, dat je broer dergelijke boeken vertaalt/leest. Het gaat toch over de Christelijk Gereformeerde ds. F. Bakker?
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door Marnix »

Klopt. Hij vond het zelf ook lastig omdat hij het taalkundig soms lastig begreep en wel christen is maar niet gereformeerd (er bestaan volgens mij geen gereformeerde kerken in Istanbul). Overigens vertaalt hij gewoon wat mensen vertaald willen hebben, hij heeft het niet zelf uitgezocht om te vertalen ofzo, dat kwam gewoon binnen via een opdrachtgever. Het is zijn werk dus of "aardig" zo'n goede kwalificatie is weet ik niet.

Wat betreft de taalkundige correctie heb je helemaal gelijk :)
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
refoma
Berichten: 62
Lid geworden op: 15 jul 2010, 14:37

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door refoma »

`Moderne wetenschap in de Bijbel` (Ben Hobrink) Een erg interessant boek! Prachtig om te zien dat God aan Mozes regels gaf en dat nu door wetenschappers ontdekt wordt dat deze regels ook werkelijk het beste zijn voor de mensen, op allerlei gebieden!
Gebruikersavatar
J.C. Philpot
Berichten: 10226
Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door J.C. Philpot »

Marnix schreef:(er bestaan volgens mij geen gereformeerde kerken in Istanbul)
Toevallig weet is dat er tenminste 1 bestaat in Istanbul.
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.

George Whitefield
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door Marnix »

Bedoel je de "Union Church" die kerken in "The Dutch Chapel"? Daar gaat hij ook heen, het is een internationale kerk met protestantse achtergrond... Je ziet er wel een hoop van terug maar lijkt dan wel meer op "links gereformeerd" met diverse andere invloeden vanwege het internationale karakter en er daar mensen uit allerlei stromingen bij elkaar komen omdat er niet zoveel kerkkeuze is, Ze zingen veel verschillende soorten liederen, begeleiding door band etc...

Ben er zelf een aantal keer geweest en dat is me erg goed bevallen. Mensen uit allerlei stammen en naties, kerkelijke achtergronden.... mooie dienst, goede preek van de Zuid-Afrikaanse predikant die die gemeente dient, samen avondmaal mogen vieren, wat erg bijzonder was.... en na afloop veel ruimte voor ontmoeting en daarna een gezamenlijke maaltijd buiten met goede gesprekken met allerlei gastvrije mensen. Was erg fijn en bemoedigend.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
albion
Berichten: 7514
Lid geworden op: 27 dec 2007, 18:23
Locatie: ergens in nederland

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door albion »

Johan Been - rasverteller van Brielle
Geschiedenis van de Nederlandse Bibliofilie
De halve waarheid is funester dan de onjuistheid (E. von Feuchtersieben)
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34719
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door Tiberius »

Marnix schreef:Klopt. Hij vond het zelf ook lastig omdat hij het taalkundig soms lastig begreep en wel christen is maar niet gereformeerd (er bestaan volgens mij geen gereformeerde kerken in Istanbul). Overigens vertaalt hij gewoon wat mensen vertaald willen hebben, hij heeft het niet zelf uitgezocht om te vertalen ofzo, dat kwam gewoon binnen via een opdrachtgever. Het is zijn werk dus of "aardig" zo'n goede kwalificatie is weet ik niet.

Wat betreft de taalkundige correctie heb je helemaal gelijk :)
Vreemd dat jouw broer dat boekje vertaald heeft.
Gebruikersavatar
J.C. Philpot
Berichten: 10226
Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door J.C. Philpot »

Marnix schreef:Bedoel je de "Union Church" die kerken in "The Dutch Chapel"? Daar gaat hij ook heen, het is een internationale kerk met protestantse achtergrond... Je ziet er wel een hoop van terug maar lijkt dan wel meer op "links gereformeerd" met diverse andere invloeden vanwege het internationale karakter en er daar mensen uit allerlei stromingen bij elkaar komen omdat er niet zoveel kerkkeuze is, Ze zingen veel verschillende soorten liederen, begeleiding door band etc...

Ben er zelf een aantal keer geweest en dat is me erg goed bevallen. Mensen uit allerlei stammen en naties, kerkelijke achtergronden.... mooie dienst, goede preek van de Zuid-Afrikaanse predikant die die gemeente dient, samen avondmaal mogen vieren, wat erg bijzonder was.... en na afloop veel ruimte voor ontmoeting en daarna een gezamenlijke maaltijd buiten met goede gesprekken met allerlei gastvrije mensen. Was erg fijn en bemoedigend.
Ik weet dat er een kleine behoudende Presbyteriaanse gemeente is, die door 1 van onze reformatorische organisaties weleens van lectuur is voorzien. Ik heb op internet gezocht: mogelijk is het de Istanbul Presbyterian Church: http://www.allsaintsmoda.net/
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.

George Whitefield
Gebruikersavatar
J.C. Philpot
Berichten: 10226
Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door J.C. Philpot »

Tiberius schreef:Vreemd dat jouw broer dat boekje vertaald heeft.
Waarom is dat zo vreemd?
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.

George Whitefield
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24680
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door refo »

J.C. Philpot schreef:
Tiberius schreef:Vreemd dat jouw broer dat boekje vertaald heeft.
Waarom is dat zo vreemd?
:tilt ;)
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34719
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door Tiberius »

J.C. Philpot schreef:
Tiberius schreef:Vreemd dat jouw broer dat boekje vertaald heeft.
Waarom is dat zo vreemd?
Professionele vertaalbureaus maken gebruik van native speakers van de doeltaal, anders krijg je van die Google-translate-resultaten, die je o.a. bij Kijkshop-wekkertjes aantreft.
Gebruikersavatar
henriët
Berichten: 12915
Lid geworden op: 30 mar 2007, 17:54

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door henriët »

Zita schreef:Mensen met een hobby, van Desanne van Brederode. Ik snap er helemaal niks van. Mooi moment om ermee te stoppen, denk ik. Ik stap over op Oorlog en Vrede, van Tolstoi.
Daarnaast lees ik ook nog een boekske van ds F. Bakker.
dat zijn juweeltjes
Een vriendelijk woord hoeft niet veel tijd te kosten maar de echo ervan duurt eindeloos....
Gebruikersavatar
Marnix
Berichten: 13464
Lid geworden op: 21 jul 2005, 13:18
Locatie: Hilversum

Re: Welk boek ben jij nu aan het lezen? [2]

Bericht door Marnix »

Tiberius schreef:
J.C. Philpot schreef:
Tiberius schreef:Vreemd dat jouw broer dat boekje vertaald heeft.
Waarom is dat zo vreemd?
Professionele vertaalbureaus maken gebruik van native speakers van de doeltaal, anders krijg je van die Google-translate-resultaten, die je o.a. bij Kijkshop-wekkertjes aantreft.
Dat is regelmatig het geval maar lang niet altijd. Je hebt hebt namelijk 2 talen, de oorspronkelijke taal en de taal waarin het vertaald moet worden. De ketting is wat dat betreft zo sterk als de zwakste schakel. Native speakers beheersen de taal waarin het vertaald moet worden perfect, maar niet de oorspronkelijke taal. Daarom is in dit geval, gezien de specifieke inhoud die voor een niet-Nederlander erg moeilijk is, gekozen om het door een Nederlander te laten vertalen. Daarnaast heeft mijn broer een enorme talenknobbel en spreekt hij inmiddels vrijwel vloeiend Turks. Bij woorden waar het toch lastig is kan hij overleggen met native speakers.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Gesloten