Ander schreef:memento schreef:Wat vragen:
1. Er worden een hoop waarheden gesteld. Maar de persoonlijke toepasing, die antwoord geeft op de vraag van de stokbewaarder?
2. Hoe is dit bovenstaande een uitleg van Gods Woord, van hetgeen in de tekst staat?
1. het is altijd lastig, bij citaten. Er staat nog een hele preek omheen. Dr. Steenblok wijst erop dat Petrus de schuldverslagen schare aandringt op bekering, om die als een dierbaar genadegeschenk in Christus te krijgen, maar ook om in die weg deel te ontvangen aan het sacrament.
2. De tekst van de preek is: Hand. 2:37 tot 40
Goed, de preek gaat dus over dit gedeelte:
37 En als zij dit hoorden, werden zij verslagen in het hart, en zeiden tot Petrus en de andere apostelen: Wat zullen wij doen mannen broeders?
38 En Petrus zeide tot hen: Bekeert u, en een iegelijk van u worde gedoopt in den Naam van Jezus Christus, tot vergeving der zonden; en gij zult de gave des Heiligen Geestes ontvangen.
39 Want u komt de belofte toe, en uw kinderen, en allen, die daar verre zijn, zo velen als er de Heere, onze God, toe roepen zal.
40 En met veel meer andere woorden betuigde hij, en vermaande hen, zeggende: Wordt behouden van dit verkeerd geslacht!
1. Ik vroeg: Waarom alleen maar stellingen en wensen, en geen imperatief (een opdracht), zoals in deze tekst wel duidelijk genoemd wordt, namelijk: Bekeert u!
2. Als ik deze tekst lees, dan is hier geen sprake van een beschouwing over hoe de bekering te werk gaat, wat eerst, en vervolgens gebeurt. De tekst geeft geen beschouwing, maar een concreet antwoord op die prangende vraag: Wat zullen wij doen, mannenbroeders? Er volgt een imperatief (bekeert u), een bemoediging (als u dat doet, dan ZULT u), en een aanzegging van de belofte (
Want u komt de belofte toe).
Afgewezen schreef:Ander schreef:Wilhelm schreef:Het is allemaal prachtig. Een hoop waarheden, maar de klem op de hoorder ontbreekt totaal in de genoemde voorbeelden.
En dat was idd de nieuwe leer die met succes gedeeltelijk ingevoerd is.
Dat is niet eerlijk, dat is de leer die je leest bij alle GG-predikanten tussen pakweg 1907-1953. Ik lees wel een bewogenheid en een klem, en dwalen ook gruwelijk. Daarom postte ik deze voorbeelden.
Ik zie ook bij de huidige GGiN-ambtsdragers bewogenheid en klem. Probleem is echter dat ze zelf de deur in het geslot gedaan hebben, die ze nu met geen mogelijkheid meer open kunnen krijgen.
En bewogenheid en klem wil niet zeggen dat het een Bijbelse prediking is. Genoeg predikers uit pinkstergemeenten hebben ook bewogenheid en klem. Het gaat erom: Wordt Gods Woord gepredikt (wat er in de tekst staat), of slechts menselijke beschouwingen (hoe oprecht dan ook)?
Ander schreef:Deze week was ik bij de eerder genoemde bevrijdingsherdenking. Daar sprak ook een CGK-predikant. Die zei zoiets als (letterlijk citeren is natuurlijk lastig, ik krijg de opname nog): Is uw vraag: "is er nog een weg en een middel om die welverdiende straf te ontgaan en wederom tot genade te komen?". Dan is er ook dat heerlijk Evangelie van Christus. Natuurlijk was ik het met hem eens...
Oh ow, wat zwart-wit weer allemaal. Niemand zegt hier, dat je geen als ... dan zinnen mag gebruiken. Dat doet de Bijbel ook (in de hier besproken Hand-tekst: bekeert u .... en gij zult). De vraag is: Blijft de prediking steken in de beschrijving van hoe het gaat, of komt er een imperatief (bekeert u!) en wordt de belofte gepredikt, etc. Kortom, wordt er gezegd wat er in de Bijbeltekst staat, of halen we alle imperatieven eruit, en bouwen we een grote muur om de beloften heen...