Ik dacht niet dat wij Geneefs zingen, want het is niet-ritmisch.Hendrikus schreef:Maar als je Geneefs zingt, doe 't dan wel goed!

Maar het zit je nogal hoog, heb ik de indruk.
Ik dacht niet dat wij Geneefs zingen, want het is niet-ritmisch.Hendrikus schreef:Maar als je Geneefs zingt, doe 't dan wel goed!
Welnee. Ik heb er meer moeite mee wanneer langzaam en niet-ritmisch zingen wordt gepresenteerd als een kenmerk van rechtzinnigheid. En helaas gebeurt dat nogal eens.Tiberius schreef:Ik dacht niet dat wij Geneefs zingen, want het is niet-ritmisch.Hendrikus schreef:Maar als je Geneefs zingt, doe 't dan wel goed!
Maar het zit je nogal hoog, heb ik de indruk.
Want voordat een gemeente daartoe overgaat is er al enige (of zelfs lange) tijd op alle verenigingen en clubs al ritmisch gezongen. Iedereen kan het dan wel maar doet het niet in de eredienst.Marnix schreef:Maar ik denk ook dat je er wel redelijk snel aan kan wennen, als een gemeente van niet-ritmisch naar ritmisch zingen zou overstappen zou dat geen jarenlange chaos opleveren
Dat is ook mijn grootste bezwaar. En verder kan het voor een organist best leuk zijn om af en toe eens niet-ritmische gemeentezang te begeleiden. Je hebt harmonisch gezien weer wat andere mogelijkheden dan bij het begeleiden van ritmische psalmzang.Hendrikus schreef:Ik heb er meer moeite mee wanneer langzaam en niet-ritmisch zingen wordt gepresenteerd als een kenmerk van rechtzinnigheid. En helaas gebeurt dat nogal eens.
Dat weet de organist toch als hij in de diensten van de GG ,OGG enz. gaat spelen dat daar nietJosephus schreef:Dat is ook mijn grootste bezwaar. En verder kan het voor een organist best leuk zijn om af en toe eens niet-ritmische gemeentezang te begeleiden. Je hebt harmonisch gezien weer wat andere mogelijkheden dan bij het begeleiden van ritmische psalmzang.Hendrikus schreef:Ik heb er meer moeite mee wanneer langzaam en niet-ritmisch zingen wordt gepresenteerd als een kenmerk van rechtzinnigheid. En helaas gebeurt dat nogal eens.
Tuurlijk. Maar wanneer je in verschillende kerken speelt of wanneer verschillende modaliteiten gebruik maken van één gebouw, kan het voorkomen dat je 's morgens ritmisch begeleidt en 's avonds niet-ritmisch.Oude-Waarheid schreef:Dat weet de organist toch als hij in de diensten van de GG ,OGG enz. gaat spelen dat daar nietJosephus schreef:Dat is ook mijn grootste bezwaar. En verder kan het voor een organist best leuk zijn om af en toe eens niet-ritmische gemeentezang te begeleiden. Je hebt harmonisch gezien weer wat andere mogelijkheden dan bij het begeleiden van ritmische psalmzang.Hendrikus schreef:Ik heb er meer moeite mee wanneer langzaam en niet-ritmisch zingen wordt gepresenteerd als een kenmerk van rechtzinnigheid. En helaas gebeurt dat nogal eens.
ritmisch gezongen word toch
Zoals ik eerder al noemde, het is net zoiets als een metalband die Vivaldi of Mozart ofzo speelt. Niet zoals Vivaldi of Mozart het bedoeld heeft, het is niet authentiek.Gijs83 schreef:Gaat het het niet om de inhoud van de Psalmen en hoe die gezongen vind ik minder relevant, maar zult daar als echt 'muziekmens' vast anders over denken.Hendrikus schreef:Het gaat niet om gebruiken, het gaat om het auteurschap.cosmo schreef:Het kan zijn dat Calvijn en personen uit zijn nabije omgeving ritmische muziek hebben gebruikt, maar dat wil niet zeggen dat er dus persé ritmisch gezongen dient te worden. Calvijn en anderen rondom hem zijn God niet.
De psalmen die wij zingen, zijn door die musici van Calvijn op muziek gezet, en wel ritmisch. Dat is dus gewoon de grondtekst van deze Geneefse psalmen. En als wij die psalmen zingen, maar dan op een verbasterde manier (namelijk door alle noten even lang te zingen), dan negeren we dus de bedoeling van de auteurs.
In de Anglicaanse kerk zingen ze de psalmen op een heel andere manier. Niet op de Geneefse melodieën, maar reciterend. Niet berijmd, maar rechtstreeks vanuit de Bijbel. Dát is dus een compleet andere benadering.
En de Psalters die in Amerika worden gezongen (vaak melodieën die een beetje verwant zijn aan het genre dat wij kennen uit Joh. de Heer) hebben ook hun eigen "gezicht".
Waar het mij om gaat, is dat het niet-ritmische zingen van de Geneefse psalmmelodieën een verminking is van iets dat heel anders was bedoeld door de oorspronkelijke auteurs.
Eigenlijk heb je daar nog gelijk in ook!Tiberius schreef:Ik dacht niet dat wij Geneefs zingen, want het is niet-ritmisch.
Oosterhuis heeft prachtige liederen geschreven. Bijvoorbeeld (op de melodie van 'Wilt heden nu treden'):Afgewezen schreef:Nou, iemand die niet veel opheeft met verzoening door voldoening, en die niet Jezus de plaats geeft die Hem toekomt, is niet in overeenstemming met de Bijbel. Overigens wordt met 'rechtzinnig' bedoeld: in overeenstemming met de Bijbel.cosmo schreef:Dat klopt, maar dat wil niet zeggen dat zijn liederen niet in overeenstemming zijn met de bijbel.Afgewezen schreef: Nou, er zitten liederen in van Huub Oosterhuis. En die kun je toch niet van rechtzinnigheid betichten...
Dan verschillen wij van mening. Het is net als bij de NBV: ook de 'geest' van de vertaler c.q. dichter speelt een rol.David J schreef:Ik vind dat je zo'n lied niet hoeft af te keuren omdat je weet dat Oosterhuis zelf dergelijke uitdrukkingen radicaal anders interpreteert. Het lied bestaat op zichzelf, het is niet afhankelijk van de dichter. Anders gezegd: ook al weet je dat Oosterhuis zelf niet in een orthodoxe interpretatie van dit lied gelooft, dan nog is het volledig legitiem om het orthodox te interpreteren.
Tja. Maar als dat het geval is, kun je een tekst dus pas beoordelen als je alles van de dichter cq. vertaler weet. Stel dat je het lied dat ik citeerde zonder bronvermelding tegenkomt. Moet je dan eerst antecedentenonderzoek gaan plegen voordat je tot een oordeel kunt komen? En hoeveel onderzoek moet je dan doen? Stel dat je niets over de theologische opvattingen van de auteur kunt vinden, wat doe je dan? En wat doe je in het allesbehalve denkbeeldige geval dat de opvattingen van de dichter deels overeenkomen met de jouwe en deels niet, en het lied toevallig de overeenkomende opvattingen vertegenwoordigt?Afgewezen schreef:Dan verschillen wij van mening. Het is net als bij de NBV: ook de 'geest' van de vertaler c.q. dichter speelt een rol.David J schreef:Ik vind dat je zo'n lied niet hoeft af te keuren omdat je weet dat Oosterhuis zelf dergelijke uitdrukkingen radicaal anders interpreteert. Het lied bestaat op zichzelf, het is niet afhankelijk van de dichter. Anders gezegd: ook al weet je dat Oosterhuis zelf niet in een orthodoxe interpretatie van dit lied gelooft, dan nog is het volledig legitiem om het orthodox te interpreteren.
Nee, ik denk dat je het om moet draaien.David J schreef:Tja. Maar als dat het geval is, kun je een tekst dus pas beoordelen als je alles van de dichter cq. vertaler weet.
Dat is een mogelijke opvatting. Maar goed, dan moet je dat wel consequent doen en de psalmen van 1773 die door remonstrantse dichters zijn berijmd, ook niet willen zingen. Dat zie ik toch nog niet zo snel gebeuren (want dan moet in ieder geval ook het hijgende hert weer terug het bos in...)Tiberius schreef: Als je weet dat zo'n dichter (in dit geval) zeer vrijzinnig is, moet je ook zijn werk niet willen gebruiken. En zeker niet in de eredienst.