Zou best kunnen, hoewel de titel van het boek dat ik heb is: "Memoir and remains of R.M.M'Cheyne." Het memoir gedeelte is geloof ik wel in het nederlands apart uitgegeven, maar of de brieven, preken, schetsen en gedichten ook in zijn geheel vertaald zijn weet ik niet.Da Capo schreef:Is dat hetzelfde boek als dat in het nederlands is uitgegeven?rj schreef:Ik heb een boek (engels) over/van hem, samengesteld door Andrew Bonar met daarin een levensbeschrijving, aantekeningen, preken, brieven en gedichten gelezen.
Ik heb uit dat boek ooit een serie van 6 brieven vertaald. Deze kun je hier downloaden.
Titel: O Israëls verwachting door A. Bonar.
Dit boek heb ik zelf (en ook die van Van Valen). Dit boek vind ik persoonlijk mooier. Hier kijk je McCheyne in zijn hart. Erg mooi en ook beschamend voor mezelf als ik zie hoe dicht hij bij de Heere leefde. Daar wordt je wel jaloers op...
Dhr. Krijgsman uit Leerdam, (nu student voor de GGiN) heeft enige vertalingen op zijn naam staan ik.