Psalmberijmingen

wim
Berichten: 3776
Lid geworden op: 30 okt 2002, 11:40

Bericht door wim »

Tiberius schreef:
wim schreef:En dat klopt dan wel weer. Maar over die confrontatie met Goliath staat verder niets in psalm 151 toch?
Jawel. De laatste 4 regels van het laatste couplet:

Ik ging de reus bevechten,
Ik velde hem ter aard;
‘k Versloeg hem met zijn zwaard,
tot eer van ’s Heeren knechten.
Ik heb het niet over de berijming, maar over de oorspronkelijke tekst.
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17064
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Bericht door Hendrikus »

Tiberius schreef:
wim schreef:En dat klopt dan wel weer. Maar over die confrontatie met Goliath staat verder niets in psalm 151 toch?
Jawel. De laatste 4 regels van het laatste couplet:

Ik ging de reus bevechten,
Ik velde hem ter aard;
‘k Versloeg hem met zijn zwaard,
tot eer van ’s Heeren knechten.
Wim bedoelt de grondtekst, Tib! En daar staat niks over Goliath.
wim schreef:Ja, slechte vertaling:

Psalm 151
Een Psalm uit de derde eeuw voor onze jaartelling.
In het Grieks aan ons overgeleverd en onlangs in het Aramees
bij de Dode Zee Rollen ontdekt:
Gebruikersavatar
Tiberius
Administrator
Berichten: 34727
Lid geworden op: 12 jan 2006, 09:49
Locatie: Breda

Bericht door Tiberius »

Ok. Ik refereerde even aan zijn post van 09:09 uur.
Gebruikersavatar
Christiaan
Berichten: 2057
Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
Locatie: Zeeland

Bericht door Christiaan »

Welke Psalmberijming kunnen jullie naast die bekend zijn als de staatsberijming van 1773 nog waarderen?
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)

Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17064
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Bericht door Hendrikus »

Christiaan schreef:Welke Psalmberijming kunnen jullie naast die bekend zijn als de staatsberijming van 1773 nog waarderen?
Van de nieuwe berijming (1968) vind ik sommige psalmen bijzonder mooi, bijv. Ps. 139:

HEER, die mij ziet zoals ik ben,
dieper dan ik mijzelf ooit ken,
kent Gij mij, Gij weet waar ik ga,
Gij volgt mij waar ik zit of sta.
Wat mij ten diepste houdt bewogen,
't ligt alles open voor uw ogen.

Ik loof U die mijn schepper zijt,
die met uw liefde mij geleidt,
Gij hebt mijn oerbegin aanschouwd,
In 't diepst der aarde opgebouwd.
Niets blijft er voor uw oog verborgen.
Ja, Gij omringt mij met uw zorgen.
Gebruikersavatar
Mariavt
Berichten: 2095
Lid geworden op: 26 mar 2007, 13:11
Locatie: Haarlem

Re: Liederen van Jacobus Revius

Bericht door Mariavt »

jvdg schreef:
Rens schreef:
Hendrikus schreef:
Christiaan schreef:Jacob Rvius:
Groot dichter, denker en predikant nam als uitgangspunt de Psalmtekst van Datheen en verbeterde deze waar mogelijk.
en nog met 7 liederen vertegenwoordigd in het Liedboek voor de Kerken.
als ie dát zou weten.............
Dan........... :wink:
Was ie vást niet blij en had ie misschien wel gezegd, jaha maar zó had ik het niet bedoeld.................... :|
Alleen wie door de duisternis van de nacht is gegaan, kan het licht van de morgen naar waarde schatten !

He will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, neither shall be mourning nor crying nor pain anymore, for the former things have passed away. Revelation 21:4
Gebruikersavatar
Hendrikus
Berichten: 17064
Lid geworden op: 10 apr 2004, 09:37

Re: Liederen van Jacobus Revius

Bericht door Hendrikus »

Mariavt schreef:Was ie vást niet blij en had ie misschien wel gezegd, jaha maar zó had ik het niet bedoeld.................... :|
Hoezo?
Gebruikersavatar
Christiaan
Berichten: 2057
Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
Locatie: Zeeland

Bericht door Christiaan »

Jan van der Noot zijn berijming van Psalm 1

Den I. Psalm


Die niet en gaet inder godloosen raet,
Die niet en staet ins boosheyts paden quaet,
Noch niet en heeft by de spotters gheseten,
Maer nacht en dach Godes wet sonder vergeten
Pryset en begheert, en vierich overpeyst,
Die mensch' is wel gheluckigh ongheveyst.

Want hy sal syn gelyck den scoonen boom,
Die gheplant staet ontrent den waterstroom,
Die tsynder tyt voorts brenghende is goy vruchten,
Waeraf geen blat dort en valt, door sdoods suchten,
Soo dat sulck man in alles dat hy doet,
Altyts gheluck hebben sal en voorspoet.

Maer sulcken goet de quade niet en vint,
Want ghelyck t'stof verstroyt wordt met den wint,
Soo sullen sy heur oock verworpen vinden;
De saken oock die sy heur onderwinden,
Sullenint recht ghans om worden ghekeert;
met die vroom syn en wordt hy niet gheëert.

Want God weet wel, wat die oprechte doet,
En sorghe draecht voor heur en voor hun goet;
Daerom sal hun gheluck eewichlyck dueren,
Maer die quaet syn van leven, sullen trueren;
Want hy en draecht gheen sorghe voor heyr lyf,
Noch voor heur goet, maer verworpt heur bedryf.
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)

Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Gebruikersavatar
Christiaan
Berichten: 2057
Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
Locatie: Zeeland

Bericht door Christiaan »

Psalm 1 berijmd door Joost van den Vondel

Wel zaligh is de man, die met godtloozen
Niet aenspant, noch het spoort houdt van de boozen,
Noch op de banck des snooden schimpers zit;
Maer puur uit lust Godts wetten volght, zijn wit,
En neemt vermaeck aendachtigh t’overleggen,
Zoo ’s nachts als daegs, wat hem Godts wet wil zeggen.

Dees wort met recht by eenen boom geleecken,
Die, aen den kant van versche waterbeecken
Geplant, by ’t vocht van springende aedren leeft,
En op zijn tijt gewenschte vruchten geeft,
Oock zonder loof te missen t’allen tijen.
Zoo zal die man en al zijn werck bedijen.

Zoo gaat het niet met godelooze dwazen,
Neen zeker: want gelijck het stof, voor ’t blazen
Des dwarrelwints, en ’t bulderend gerucht
Der buien, stuift en opvlieght in de lucht,
Wanneer het oost bestorremt wort van ’t weste,
En ’t zuid van ’t noort; zoo vaert dit volck ten leste.

Dus kan de booze, al heeft hy schijn van voordeel,
Geensins bestaen in Gods rechtvaerdigh oordeel;
Geen booswicht oock, geketent aen het quaet,
Bestendigh staen in der oprechten Raet:
Want Godt alleen den wandel kent der vroomen,
En boozen dempt, eer zy hun wit bekomen.
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)

Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Gebruikersavatar
Josephus
Berichten: 2935
Lid geworden op: 04 dec 2006, 16:28
Locatie: Randstad

Re: Liederen van Jacobus Revius

Bericht door Josephus »

Mariavt schreef:
jvdg schreef:
Rens schreef:
Hendrikus schreef: en nog met 7 liederen vertegenwoordigd in het Liedboek voor de Kerken.
als ie dát zou weten.............
Dan........... :wink:
Was ie vást niet blij en had ie misschien wel gezegd, jaha maar zó had ik het niet bedoeld.................... :|
Dat lijkt mij onzin. Ik kan me werkelijk niet voorstellen dat Revius niet blij zou zijn met het feit dat een aantal van zijn liederen tot lof van de Eeuwige gezongen wordt tijdens de eredienst. Het is toch zo ongeveer het hoogst bereikbare voor een (gelovige) dichter wanneer zijn liederen tijdens de eredienst worden gezongen!
Gebruikersavatar
Christiaan
Berichten: 2057
Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
Locatie: Zeeland

Bericht door Christiaan »

Nieuwe berijming van Psalm 1 (L.vd.K.)

Gezegend hij, die in der bozen raad
niet wandelt, noch met goddelozen gaat,
noch zich doorspotters in de kring laat noden
waar ieder lacht met God en Zijn geboden
maar die aan ´s Heren wet zijn vreugde heeft
en dag en nacht met zijn geboden leeft

Hij is een groene boom die staat geplant
waar waterbeken vloeien door het land
Zijn loof behoeft de droogte niet te duchten
te goeder tijd geeft hij zijn rijpe vruchten
Gezegend die zich aan Gods wetten voedt
het gaat hem wel in alles wat hij doet

Gans anders zijn ´t de goddelozen gaan
zij zijn het kaf dat wegwaait van het graan
Zij kunnen zich voor God niet staande houden
er is geen plaats voor hen bij zijn vertouwen
God kent die wandelt in het rechte spoor,
wie Hem verlaat gaat dwalende teloor.
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)

Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Gebruikersavatar
Christiaan
Berichten: 2057
Lid geworden op: 01 sep 2006, 10:03
Locatie: Zeeland

Bericht door Christiaan »

Welke vinden jullie van deze van Psalm 1, samen met de berijming van 1773 mooi?

ik vind naast 1773, die van Joost van den Vondel erg mooi.
Bij het lezen van de bijbel zijn twee fouten mogelijk: men neemt alles letterlijk of met vergeestelijkt alles (Blaise Pascal)

Wij zijn bedelaars, dat is waar. (Dr. Maarten Luther)
Gebruikersavatar
Oude-Waarheid
Berichten: 1822
Lid geworden op: 02 sep 2005, 23:42
Locatie: Amsterdam

Bericht door Oude-Waarheid »

Christiaan schreef:Nieuwe berijming van Psalm 1 (L.vd.K.)

Gezegend hij, die in der bozen raad
niet wandelt, noch met goddelozen gaat,
noch zich doorspotters in de kring laat noden
waar ieder lacht met God en Zijn geboden
maar die aan ´s Heren wet zijn vreugde heeft
en dag en nacht met zijn geboden leeft

Hij is een groene boom die staat geplant
waar waterbeken vloeien door het land
Zijn loof behoeft de droogte niet te duchten
te goeder tijd geeft hij zijn rijpe vruchten
Gezegend die zich aan Gods wetten voedt
het gaat hem wel in alles wat hij doet

Gans anders zijn ´t de goddelozen gaan
zij zijn het kaf dat wegwaait van het graan
Zij kunnen zich voor God niet staande houden
er is geen plaats voor hen bij zijn vertouwen
God kent die wandelt in het rechte spoor,
wie Hem verlaat gaat dwalende teloor.
Zelf ken ik het liedboek niet en heb persoonlijk er ook geen behoefte aan.
Maar heeft het drie verzen? onze berijming heeft 4 verzen!
Gebruikersavatar
Josephus
Berichten: 2935
Lid geworden op: 04 dec 2006, 16:28
Locatie: Randstad

Bericht door Josephus »

Oude-Waarheid schreef:
Christiaan schreef:Nieuwe berijming van Psalm 1 (L.vd.K.)

Gezegend hij, die in der bozen raad
niet wandelt, noch met goddelozen gaat,
noch zich doorspotters in de kring laat noden
waar ieder lacht met God en Zijn geboden
maar die aan ´s Heren wet zijn vreugde heeft
en dag en nacht met zijn geboden leeft

Hij is een groene boom die staat geplant
waar waterbeken vloeien door het land
Zijn loof behoeft de droogte niet te duchten
te goeder tijd geeft hij zijn rijpe vruchten
Gezegend die zich aan Gods wetten voedt
het gaat hem wel in alles wat hij doet

Gans anders zijn ´t de goddelozen gaan
zij zijn het kaf dat wegwaait van het graan
Zij kunnen zich voor God niet staande houden
er is geen plaats voor hen bij zijn vertouwen
God kent die wandelt in het rechte spoor,
wie Hem verlaat gaat dwalende teloor.
Zelf ken ik het liedboek niet en heb persoonlijk er ook geen behoefte aan.
Maar heeft het drie verzen? onze berijming heeft 4 verzen!
De term 'nieuwe berijming' mag best met een korrel zout genomen worden als je bedenkt dat we praten over de jaren zestig van de vorige eeuw.

De psalmberijming van 1968 heeft inderdaad bij een groot aantal psalmen minder coupletten dan de berijming van 1773 (Psalm 119: 66 tegenover 88 coupletten!). Dat komt niet doordat men bij 1968 bepaalde onberijmde gedeelten maar heeft 'laten zitten' en zo op minder coupletten uitkomt. De reden daarvoor is eenvoudigweg 'dichterlijke vrijheid', of, anders geformuleerd, bij 1773 is er meer bij 'verzonnen'.

Overigens denk ik dat je het Liedboek beter kent dan je denkt, OW. Er staan namelijk heel veel oude liederen in, waarvan ik zeker weet dat je ze graag gezongen hebt c.q. nog steeds graag zingt!
Lydianne
Berichten: 276
Lid geworden op: 17 mei 2005, 14:00
Locatie: waar de troon des satans is

Bericht door Lydianne »

Wie weet van wie deze berijming is?

Als een hert van dorst bevangen
hijgt naar waterbeken koel.
Alzo haak ik met verlangen
naar mijn God uit deze poel.
O mijn ziel wees welgerust
want gij zult nu uwen lust
haast zien, en nu na dit schreien
in Gods paradijs *vermeijen.


* vermeijen = verblijven
Plaats reactie