9 punten tegen de NBV (II)
Vertel eens wat meer over die persoon die er aan hebben meegewerkt want je noemt dit nu twee keer zonder enige vorm van toelichting.Oorspronkelijk gepost door Jelle
Niet geinspireerd maar de heilige Geest heeft de vertalers wel bijgestaan, en dat vraag ik me af of het nu allemaal zo geestelijk gebeurd is. Zeker niet als we zien welke personen eraan hebben meegewerkt.
En trouwens dat blijkt ook wel aan het resultaat.
Zelfde geldt voor afgewezen, vertel eens wat over die "geest die er uit spreekt"
Waarom zou die er niet bij de NBV zijn? Omdat het taalgebruik is dat je niet gewend bent? Omdat er geen moeilijk lopende zinnen en bekende moeilijke woorden inzitten?
En dat dit vervolgens op de Geest wordt doorgetrokken (in hoeverre heeft dat inderdaad met gevoel en gewend zijn aan een statige vertaling te maken) en hoe kunnen mensen dan zeggen: Ik vind het geen goede vertaling dus heeft de Geest de vertalers vast niet geholpen?
Marjan vertelde dat er een artikel in Waarheidsgetrouw stond.... waarin in 37 gevallen men de SV de betere vertaling vond... en in 33 gevallen de NBV. Waarom hoor ik daar niemand over? Als je alleen maar kijkt naar de negatieve punten van iets of iemand kan je alles wel de grond in trappen. Zelfs de statenvertaling. 2 dingen vergelijken en dan bij het een naar de goede punten kijken en bij het ander alleen naar wat niet goed is, dat is vrij oneerlijk

Ach nogmaals, de Statenvertaling kreeg vroeger net zoveel kritiek als de NBV nu.... dus wat zegt het ook eigenlijk.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
-
- Berichten: 1276
- Lid geworden op: 10 mar 2004, 11:54
-
- Berichten: 1276
- Lid geworden op: 10 mar 2004, 11:54
'k Lees zelf graag uit de NBV en zie er meer de voordelen van in dan de nadelen.Oorspronkelijk gepost door MarnixVertel eens wat meer over die persoon die er aan hebben meegewerkt want je noemt dit nu twee keer zonder enige vorm van toelichting..
Maar kan dit punt goed begrijpen. Heb het zelf ook als eens genoemd.
'k Weet niet of je de boeken van Arnon Grunberg wel eens hebt gelezen??? Grunberg is een van de velen die mee heeft gewerkt aan de NBV.
Met je gedachten ergens anders, ben je altijd overal.
Sorry, ik vind dit zulke onhebbelijke reacties! Er zijn meer mensen die dit vrij snel zeggen.Oorspronkelijk gepost door BarryvrouwIk voorzie dat we binnen afzienbare tijd hier ook niet meer over de NBV mogen schrijven, zoals de EO en de EOJD inmiddels ook taboe lijken te zijn.
Tijd voor een ander forum??
'k Heb het al vaker geopperd, maar 'k doe het nog maar eens.
"Vind je het hier niet leuk? Dan hoepel je maar op!"
Mag Hendrikus of wie dan ook alsjeblieft gewoon zijn mening zeggen, zeker als dat op een fatsoenlijke manier gaat!
Be yourself, there are plenty of others.
-
- Berichten: 1276
- Lid geworden op: 10 mar 2004, 11:54
Tja, jij vind dat onhebbelijk. Ik vind het onhebbelijk, dat er vantevoren al word geopperd dat ook de NBV binnenkort wel op de dodenlijst zal staan. Snap niet dat je dat soort zinloze opmerkingen niet vervelend vind. Ik wel i.i.g., helaas voor je.Oorspronkelijk gepost door MarjanSorry, ik vind dit zulke onhebbelijke reacties! Er zijn meer mensen die dit vrij snel zeggen.Oorspronkelijk gepost door BarryvrouwIk voorzie dat we binnen afzienbare tijd hier ook niet meer over de NBV mogen schrijven, zoals de EO en de EOJD inmiddels ook taboe lijken te zijn.
Tijd voor een ander forum??
'k Heb het al vaker geopperd, maar 'k doe het nog maar eens.
"Vind je het hier niet leuk? Dan hoepel je maar op!"
Mag Hendrikus of wie dan ook alsjeblieft gewoon zijn mening zeggen, zeker als dat op een fatsoenlijke manier gaat!
Met je gedachten ergens anders, ben je altijd overal.
Je logica laat te wensen over.Oorspronkelijk gepost door BarryvrouwTja, jij vind dat onhebbelijk. Ik vind het onhebbelijk, dat er vantevoren al word geopperd dat ook de NBV binnenkort wel op de dodenlijst zal staan. Snap niet dat je dat soort zinloze opmerkingen niet vervelend vind. Ik wel i.i.g., helaas voor je.Oorspronkelijk gepost door MarjanSorry, ik vind dit zulke onhebbelijke reacties! Er zijn meer mensen die dit vrij snel zeggen.Oorspronkelijk gepost door BarryvrouwIk voorzie dat we binnen afzienbare tijd hier ook niet meer over de NBV mogen schrijven, zoals de EO en de EOJD inmiddels ook taboe lijken te zijn.
Tijd voor een ander forum??
'k Heb het al vaker geopperd, maar 'k doe het nog maar eens.
"Vind je het hier niet leuk? Dan hoepel je maar op!"
Mag Hendrikus of wie dan ook alsjeblieft gewoon zijn mening zeggen, zeker als dat op een fatsoenlijke manier gaat!
Be yourself, there are plenty of others.
-
- Berichten: 1276
- Lid geworden op: 10 mar 2004, 11:54
Hee hee, volgens mij ben jij op je teentjes getrapt!!Oorspronkelijk gepost door MarjanJe logica laat te wensen over.Oorspronkelijk gepost door BarryvrouwTja, jij vind dat onhebbelijk. Ik vind het onhebbelijk, dat er vantevoren al word geopperd dat ook de NBV binnenkort wel op de dodenlijst zal staan. Snap niet dat je dat soort zinloze opmerkingen niet vervelend vind. Ik wel i.i.g., helaas voor je.Oorspronkelijk gepost door MarjanSorry, ik vind dit zulke onhebbelijke reacties! Er zijn meer mensen die dit vrij snel zeggen.Oorspronkelijk gepost door Barryvrouw
Tijd voor een ander forum??
'k Heb het al vaker geopperd, maar 'k doe het nog maar eens.
"Vind je het hier niet leuk? Dan hoepel je maar op!"
Mag Hendrikus of wie dan ook alsjeblieft gewoon zijn mening zeggen, zeker als dat op een fatsoenlijke manier gaat!
Met je gedachten ergens anders, ben je altijd overal.
Voor de mensen die eraan hebben meegewerkt, verwijs ik nogmaals naar de lijst achterin. Inderdaad, Arnon Grunberg is nou niet iemand waar je je aan kunt toevertrouwen...
Voor mij staan de vertalers c.q. medewerkers voor de geest die eruit spreekt. Wat moet ik dan verder nog onderzoeken? Ik heb al gezegd, dat allerlei technische bijzonderheden me dan minder interesseren, ook de SV is niet volmaakt (!).
Voor mij staan de vertalers c.q. medewerkers voor de geest die eruit spreekt. Wat moet ik dan verder nog onderzoeken? Ik heb al gezegd, dat allerlei technische bijzonderheden me dan minder interesseren, ook de SV is niet volmaakt (!).
Ik ben het hier absoluut niet mee eens... Grunberg heeft als schrijver veel kennis van taal... kan hij dan geen goede mening over de NBV hebben?
Grunberg heeft trouwens niet vertaald. Hij heeft delen uit de de NBV alleen als literaire tekst beoordeeld.
Grunberg heeft trouwens niet vertaald. Hij heeft delen uit de de NBV alleen als literaire tekst beoordeeld.
Do not waste time bothering whether you ‘love’ your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone, you will presently come to love him."
Kun je de vertaling en beoordeling van Gods Woord loskoppelen van iemands levensovertuiging? Als er in de Bijbel staat dat we geen gemeenschap met de boze werken moeten hebben, moeten we dan wel gemeenschap zoeken met ongelovigen om Gods Woord te vertalen? Kom nou!Oorspronkelijk gepost door Marnix
Ik ben het hier absoluut niet mee eens... Grunberg heeft als schrijver veel kennis van taal... kan hij dan geen goede mening over de NBV hebben?
Grunberg heeft trouwens niet vertaald. Hij heeft delen uit de de NBV alleen als literaire tekst beoordeeld.
- ndonselaar
- Berichten: 3105
- Lid geworden op: 29 dec 2001, 12:34
- Contacteer:
Gods Woord vertalen zonder de vreze des HEEREN is een onmogelijk zaak. Iedere keer weer plaatst de grondtaal ons voor keuzes.
Je zou kunnen zeggen dat vertalen als taalkenner van Hebreeuws of Grieks moet kunnen. Is wat voor te zeggen, maar helaas nemen alle mensen hun keuzes mee, ook in het vertalen. We kunnen niet blanco vertalen. Als het dan gaat om Gods Woord, dan laat ik dat liever over aan gekleurde vertaler, een gekleurde omdat hij of zij weet van de vreze des HEEREN.
Je zou kunnen zeggen dat vertalen als taalkenner van Hebreeuws of Grieks moet kunnen. Is wat voor te zeggen, maar helaas nemen alle mensen hun keuzes mee, ook in het vertalen. We kunnen niet blanco vertalen. Als het dan gaat om Gods Woord, dan laat ik dat liever over aan gekleurde vertaler, een gekleurde omdat hij of zij weet van de vreze des HEEREN.
In necessariis unitatem custodiant, in non necessariis libertatem, in utrisque prudentiam et charitatem, in omnibus conscientiam inoffensam in diem Domini
iedereen die het niet met me eens is wil die nu het forum verlaten! :haOorspronkelijk gepost door BarryvrouwIk voorzie dat we binnen afzienbare tijd hier ook niet meer over de NBV mogen schrijven, zoals de EO en de EOJD inmiddels ook taboe lijken te zijn.
Tijd voor een ander forum??
'k Heb het al vaker geopperd, maar 'k doe het nog maar eens.
Met vriendelijke groet, Egbert.
Maar indien gij elkander bijt en vereet, zie toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
Galaten 5:15
ps. iedereen die jarig is geweest of iets anders memorabels heeft meegemaakt is hierbij gefeliciteerd, alle anderen veel sterkte.
Maar indien gij elkander bijt en vereet, zie toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
Galaten 5:15
ps. iedereen die jarig is geweest of iets anders memorabels heeft meegemaakt is hierbij gefeliciteerd, alle anderen veel sterkte.
Grunberg heeft zelfs toegegeven graag wat te willen veranderen in de tekst, nu kreeg hij de ruimte niet maar een volgende keer zou hij die nemen. Let wel woordelijk door hem zelf voor de radio uitgesproken. Aan de nadere kant Grunberg was geen vertalen maar meelezer. De meest discutabele medewerkers waren de meelezers niet zozeer de vertalers.Oorspronkelijk gepost door Barryvrouw'k Lees zelf graag uit de NBV en zie er meer de voordelen van in dan de nadelen.Oorspronkelijk gepost door MarnixVertel eens wat meer over die persoon die er aan hebben meegewerkt want je noemt dit nu twee keer zonder enige vorm van toelichting..
Maar kan dit punt goed begrijpen. Heb het zelf ook als eens genoemd.
'k Weet niet of je de boeken van Arnon Grunberg wel eens hebt gelezen??? Grunberg is een van de velen die mee heeft gewerkt aan de NBV.
Met vriendelijke groet, Egbert.
Maar indien gij elkander bijt en vereet, zie toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
Galaten 5:15
ps. iedereen die jarig is geweest of iets anders memorabels heeft meegemaakt is hierbij gefeliciteerd, alle anderen veel sterkte.
Maar indien gij elkander bijt en vereet, zie toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
Galaten 5:15
ps. iedereen die jarig is geweest of iets anders memorabels heeft meegemaakt is hierbij gefeliciteerd, alle anderen veel sterkte.