Eigenlijk heb ik geen zin meer om in dit topic te reageren. Maar goed, deze posting geeft de mening van heel veel tegenstanders weer en op een of andere manier voel ik me toch weer gedrongen er op te reageren.vreedzaam schreef:Wat mij opvalt in deze discussie is het volgende.
We zijn op dit forum redelijk op de hoogte aangaande de Bijbel etc.
We weten overal wat van af, maar de SV kunnen we opeens niet meer mee uit de voeten.
Hoe komt dat? Zijn we selectief intelligent....
Plus dat een drang naar vernieuwing uiteindelijk alleen maar secularisatie in de hand werkt.
Kijk als je met de SV ben opgegroeid neem je er niet makkelijk afstand van. Ik heb dat ook. Niemand legt je overigens op een andere vertaling te gebruiken. Denk echter ook eens aan onze kinderen (ik bedoel de jeugd in de gehele gezindte). Wij hebben de plicht te zorgen dat zij over een leesbare Bijbel kunnen beschikken. En onze kinderen kunnen misschien de SV nog wel hanteren, maar de generatie daarna, en daarna? Als wij een taalkundige verbetering niet ter nemen, wie moet dat dan gaan doen?
Over de HSV zou ik willen opmerken dat die misschien niet perfect is. Maar wat mij een beetje tegenstaat is niet dat men wijst op fouten die er in zitten met het doel hem te verbeteren maar blijkbaar alleen om hem af te branden. Van de GBS hebben we niets te verwachten op dit punt. Het doel van de GBS is niet een leesbare betrouwbare Bijbel. Hun doel is het handhaven van de Statenvertaling. Ontzettend jammer, een gemiste kans, dat zij zich niet willen inzetten voor een betrouwbare leesbare vertaling.
Ik ben stellig van mening dat degenen die zo tegen een (taalkundige) aanpassing van de SV zijn op dit punt tekort schieten. Wat moeten de volgende generaties wel niet van ons denken? We laten ze in de kou staan. De Heere Jezus zelf is het grote voorbeeld dat we zó met onze jongeren niet hebben om te gaan. Zou de bekende tekst "Laat de kinderkens tot Mij komen, en verhindert ze niet; want derzulken is het Koninkrijk Gods." ons niet moeten aansporen om de hindernissen, in dit geval taalkundige, weg te nemen.