Gereformeerde Gemeenten

windorgel
Berichten: 1428
Lid geworden op: 18 jan 2013, 23:40

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door windorgel »

Mannetje schreef:Wat zou het verschil dan zijn?
Zoals Evangelist het inmiddels uitgelegd heeft.
Overigens hoop ik dat dit archaïsche woord wel vervangen wordt.
MGG
Berichten: 5612
Lid geworden op: 30 jul 2022, 22:05
Locatie: Mgg2023rf@gmail.com

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door MGG »

JvW schreef: 28 dec 2024, 20:28
MGG schreef: 28 dec 2024, 19:34
JvW schreef: 28 dec 2024, 15:47
vriend-en-metgezel schreef: 28 dec 2024, 14:33
Waarom gelijk zo negatief, Jaco? Je reageert als door een wesp gestoken. Het was niet in Bodegraven, Houten of Vlissingen, dus dan ben ik benieuwd waar wel. Ik vind het idee van deze gemeente wel verfrissend en verbindend.
In de meeste gevallen wordt het negatief geduid. Misschien was dat niet jouw bedoeling, in dat geval mijn excuses. Door (vele) anderen wordt het echter wel negatief opgepakt en krijgt zo’n gemeente een stickertje. En daar ben ik intussen een beetje klaar mee. Gemeenten binnen de GG durven geen enkel initiatief meer te tonen, bang om (weer) landelijk gedoe te krijgen om niets. Dat is inmiddels de gang van zaken binnen de GG…
Gezien wat sommige gemeente tot in de treuren op de classis aandragen lijkt het wel mee te vallen.
Wellicht heeft dat ‘tot in den treuren’ een reden…..
Mijn conclusie is dat zij blijkbaar genoeg initiatief tonen. Vroeger herhaalde ik sommige vragen ook vaak. Gelukkig bezwijken veel ouders en vergaderingen niet onder de herhaling. Als het antwoord helder is, vind ik het zinloos om zonder echt nieuwe argumenten hetzelfde te vragen. Ik vind het wel mooi dat de optie er is om in herhaling te vallen.
JvW
Berichten: 867
Lid geworden op: 03 jun 2019, 12:16
Locatie: Vlissingen; jvw850forum@gmail.com

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door JvW »

MGG schreef: 28 dec 2024, 23:33
JvW schreef: 28 dec 2024, 20:28
MGG schreef: 28 dec 2024, 19:34
JvW schreef: 28 dec 2024, 15:47
In de meeste gevallen wordt het negatief geduid. Misschien was dat niet jouw bedoeling, in dat geval mijn excuses. Door (vele) anderen wordt het echter wel negatief opgepakt en krijgt zo’n gemeente een stickertje. En daar ben ik intussen een beetje klaar mee. Gemeenten binnen de GG durven geen enkel initiatief meer te tonen, bang om (weer) landelijk gedoe te krijgen om niets. Dat is inmiddels de gang van zaken binnen de GG…
Gezien wat sommige gemeente tot in de treuren op de classis aandragen lijkt het wel mee te vallen.
Wellicht heeft dat ‘tot in den treuren’ een reden…..
Mijn conclusie is dat zij blijkbaar genoeg initiatief tonen. Vroeger herhaalde ik sommige vragen ook vaak. Gelukkig bezwijken veel ouders en vergaderingen niet onder de herhaling. Als het antwoord helder is, vind ik het zinloos om zonder echt nieuwe argumenten hetzelfde te vragen. Ik vind het wel mooi dat de optie er is om in herhaling te vallen.
Je voorbeeld klopt niet met de structuur van de Gereformeerde Gemeenten. Het punt is dat sommige gemeenten geen initiatief meer durven nemen omdat men vervolgens afgebrand wordt. Dat is kwalijk en zorgt voor veel onvrede.
Jaco van Westenbrugge
Email: jvw850forum@gmail.com
Online
Henk J
Berichten: 3229
Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
Locatie: henkjrefoforum@gmail.com

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Henk J »

Evangelist schreef: 28 dec 2024, 21:28
Henk J schreef: 28 dec 2024, 20:38
Evangelist schreef: 28 dec 2024, 19:17 Dat is beslist geen onzin. Verkondigen is proclameren, terwijl kond doen bekend maken is.
Dacht dat het te maken heeft met de Duitse herkomst van de Deux-Aes vertaling, omdat de Statenvertalers de opdracht hadden meegekregen niet onnodig af te wijken van de Deux-Aes vertaling is het in dit bekende vers niet aangepast.
Maar sowieso, heb even online gezocht op de betekenis van verkondigen en elke site tot aan Van Dale toe geeft als eerste betekenis bekendmaken. Kond gedaan is gewoon een gedateerde vervoeging van verkondigen.
Dat kan Van Dale wel zeggen, maar het punt is dat er in Lukas 2:15 (kond gedaan) een ander Grieks werkwoord staat dan in vers 10 (verkondig). Dus terecht dat de statenvertalers hier een ander werkwoord hebben gebruikt.
Nu is ‘kond gedaan’ volstrekt archaïsch geworden en roept het verkeerde associaties op. Daarom zou de GBS er goed aan doen om het te vervangen door ‘bekend gemaakt’.
Nou is mijn kennis van Grieks niet zo dat ik even allerlei vergelijkbare Schriftplaatsen op kan zoeken maar als er een onderscheid moet zijn tussen vers 10 en 15, wat er in de brontaal inderdaad is, dan kun je beter in vers 10 i.p.v. verkondigen evangeliseren schrijven. Dat sluit beter aan dan verkondigen. Verder heb ik weleens begrepen dat de woorden in vers 15 op tal van plaatsen met verkondigen zijn vertaald, maar goed, ik graaf nu wel in mijn geheugen en dat is natuurlijk feilbaar.
En als Van Dale zegt dat verkondigen en kond gedaan hetzelfde betekenen dan moeten we daar zelf niet eigen bedachte uitleggingen overheen leggen maar als je een verschil in de brontaal tot uitdrukking wilt brengen gewoon een beter passend woord kiezen.
wfloor
Berichten: 187
Lid geworden op: 18 aug 2014, 17:49

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door wfloor »

Henk J schreef: 30 dec 2024, 08:40
Evangelist schreef: 28 dec 2024, 21:28
Henk J schreef: 28 dec 2024, 20:38
Evangelist schreef: 28 dec 2024, 19:17 Dat is beslist geen onzin. Verkondigen is proclameren, terwijl kond doen bekend maken is.
Dacht dat het te maken heeft met de Duitse herkomst van de Deux-Aes vertaling, omdat de Statenvertalers de opdracht hadden meegekregen niet onnodig af te wijken van de Deux-Aes vertaling is het in dit bekende vers niet aangepast.
Maar sowieso, heb even online gezocht op de betekenis van verkondigen en elke site tot aan Van Dale toe geeft als eerste betekenis bekendmaken. Kond gedaan is gewoon een gedateerde vervoeging van verkondigen.
Dat kan Van Dale wel zeggen, maar het punt is dat er in Lukas 2:15 (kond gedaan) een ander Grieks werkwoord staat dan in vers 10 (verkondig). Dus terecht dat de statenvertalers hier een ander werkwoord hebben gebruikt.
Nu is ‘kond gedaan’ volstrekt archaïsch geworden en roept het verkeerde associaties op. Daarom zou de GBS er goed aan doen om het te vervangen door ‘bekend gemaakt’.
Nou is mijn kennis van Grieks niet zo dat ik even allerlei vergelijkbare Schriftplaatsen op kan zoeken maar als er een onderscheid moet zijn tussen vers 10 en 15, wat er in de brontaal inderdaad is, dan kun je beter in vers 10 i.p.v. verkondigen evangeliseren schrijven. Dat sluit beter aan dan verkondigen. Verder heb ik weleens begrepen dat de woorden in vers 15 op tal van plaatsen met verkondigen zijn vertaald, maar goed, ik graaf nu wel in mijn geheugen en dat is natuurlijk feilbaar.
En als Van Dale zegt dat verkondigen en kond gedaan hetzelfde betekenen dan moeten we daar zelf niet eigen bedachte uitleggingen overheen leggen maar als je een verschil in de brontaal tot uitdrukking wilt brengen gewoon een beter passend woord kiezen.
In Lukas 2:10 staat het woord "euaggelizomai" wat veel vertaald wordt met verkondigen (o.a. GBS) en evangelie predikende. In Lukas 2:15 staat het woord "egnorisen" wat veel vertaald wordt met bekendmaken of bekend gemaakt. Ook door de GBS is dit woord egnorisen in Lukas 2:17 vertaald met "zij maakten bekend". De GBS kan dus zonder gezichtsverlies Lukas 2:15 vertalen met "laat ons zien het woord dat er geschied is, het welk de Heere ons heeft bekendgemaakt." Dan wordt het grondwoordverschil behouden, wordt er concordant vertaald en ben je van het "kond gedaan" af.
Gebruikersavatar
helma
Berichten: 19401
Lid geworden op: 11 sep 2006, 10:36
Locatie: Veenendaal

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door helma »

Dit staat in 'My Sword Bible'

Vers 10:

G2097
Original: εὐαγγελίζω

Transliteration: euaggelizō

Phonetic: yoo-ang-ghel-id'-zo

Thayer Definition:

to bring good news, to announce glad tidings
used in the OT of any kind of good news
of the joyful tidings of God's kindness, in particular, of the Messianic blessings
in the NT used especially of the glad tidings of the coming kingdom of God, and of the salvation to be obtained in it through Christ, and of what relates to this salvation
glad tidings are brought to one, one has glad tidings proclaimed to him
to proclaim glad tidings
instruct (men) concerning the things that pertain to Christian salvation
Origin: from G2095 and G32

TDNT entry: 2:707,*

Part(s) of speech: Verb

Strong's Definition: From G2095 and G32; to announce good news (" evangelize" ) especially the gospel: - declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).


Vers 15

G1107
Original: γνωρίζω

Transliteration: gnōrizō

Phonetic: gno-rid'-zo

Thayer Definition:

to make known
to become known, be recognised
to know, to gain knowledge of, have thorough knowledge of
in earlier Greek it means "to gain a knowledge of" or "have thorough knowledge of"
Origin: from a derivative of G1097

TDNT entry: 12:58,1

Part(s) of speech: Verb

Strong's Definition: From a derivative of G1097; to make known ; subjectively to know: - certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.


Vers 17

G1232
Original: διαγνωρίζω

Transliteration: diagnōrizō

Phonetic: dee-ag-no-rid'-zo

Thayer Definition:

to publish abroad, make known thoroughly
to discriminate
Origin: from G1123 and G1107

TDNT entry: None

Part(s) of speech: Verb

Strong's Definition: From G1223 and G1107; to tell abroad: - make known.
Gebruikersavatar
Adagio
Berichten: 1046
Lid geworden op: 22 feb 2018, 15:06

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Adagio »

Die grieken hadden op de dakrand van hun tempels staan: "gnoti seauton", ken uzelf. Wij zouden daarvoor zeggen: "ken God", of zoals vaak aangehaald wordt: Godskennis, zelfkennis, Christuskennis. Het geloof (zondag 7) is eerst een stellig weten of kennis om alles voor waarachtig te houden. Maar gelukkig niet alleen slechts dat.
Philip
Berichten: 544
Lid geworden op: 27 apr 2021, 09:51

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Philip »

De Naardense Bijbel heeft in vers 10 'kondig u aan' en in vers 15 'bekendgemaakt', de HSV 'verkondig' en 'bekendgemaakt'.
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24619
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door refo »

Adagio schreef: 30 dec 2024, 09:55 Die grieken hadden op de dakrand van hun tempels staan: "gnoti seauton", ken uzelf. Wij zouden daarvoor zeggen: "ken God", of zoals vaak aangehaald wordt: Godskennis, zelfkennis, Christuskennis. Het geloof (zondag 7) is eerst een stellig weten of kennis om alles voor waarachtig te houden. Maar gelukkig niet alleen slechts dat.
Het stellig weten of kennis is volgens de HC niet gewerkt door de Heilige Geest.
Online
Henk J
Berichten: 3229
Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
Locatie: henkjrefoforum@gmail.com

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Henk J »

wfloor schreef: 30 dec 2024, 09:21 In Lukas 2:10 staat het woord "euaggelizomai" wat veel vertaald wordt met verkondigen (o.a. GBS) en evangelie predikende. In Lukas 2:15 staat het woord "egnorisen" wat veel vertaald wordt met bekendmaken of bekend gemaakt. Ook door de GBS is dit woord egnorisen in Lukas 2:17 vertaald met "zij maakten bekend". De GBS kan dus zonder gezichtsverlies Lukas 2:15 vertalen met "laat ons zien het woord dat er geschied is, het welk de Heere ons heeft bekendgemaakt." Dan wordt het grondwoordverschil behouden, wordt er concordant vertaald en ben je van het "kond gedaan" af.
Dat zou ik nog geen ideale oplossing vinden omdat verkondigen hetzelfde is als bekend maken. In vers 15 bekend maken schrijven en in vers 10 evangeliseren zou beter zijn. Zie ook de grondtekstuitleg die Helma citeert. Alleen wijk je dan wel af van de Statenvertaling, vandaar dat ik ook een voorstander ben van een nieuwe vertaling. Hierin kunnen de nieuwe inzichten die de afgelopen eeuwen zijn opgedaan op het gebied van Bijbelvertaling meegenomen worden (ik bedoel hier natuurlijk niet de tekstkritische benadering) en voor het Nieuwe Testament is er wel wat voor te zeggen om niet uit te gaan van de Textus Receptus maar van de meerderheidstekst. Daarnaast kan er veel concordanter vertaald worden omdat je de beschikking hebt over computerprogramma's, vergelijkbare woorden opzoeken in de brontaal is dan een fluitje van een cent. Maar goed, dat zal wel wensdenken blijven want de onrust die ontstaat tijdens zo'n proces zit ik ook niet op te wachten en verder is dit :offtopic
DDD
Berichten: 32189
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door DDD »

De HSV heeft dit duidelijker vertaald.

Maar zonder onderbouwing geloof ik er niets van dat 'kond doen' en 'verkondigen' niet van hetzelfde Nederlandse woord afstammen. Dat betekent dat verkondigen misschien voor ons wel een meer gewijde klank heeft, omdat men ook de preken 'verkondiging' noemt. Maar dat er in het Nederlands geen verschil is. Feitelijk is 'verkondiging' ook al niet zo'n geschikt woord voor mensen die er niet mee bekend zijn. Het gaat om de bekendmaking van het heilig Evangelie.

Prima als een dominee er aandacht voor vraagt dat een woord in de brontaal een iets andere connotatie heeft. Maar dat moet er niet toe leiden om te beweren dat er 'kond gedaan' moet staan in plaats van verkondigd. Dan wordt een halve waarheid een hele leugen, want de conclusie klopt niet. En dat kan écht niet. Het zou eerlijker zijn om dan te zeggen dat de HSV dat verschil in connotatie goed heeft weergegeven.

Maar goed, ik weet natuurlijk ook niet of de samenvatting hierboven wel helemaal adequaat is.

En los daarvan: afwisseling van woorden in een tekst heeft niet altijd iets te betekenen. Iemand kan afwisselend 'huis' en 'woning' gebruiken, zonder daar in een specifiek geval iets mee te bedoelen. Ook al betekenen de woorden toch net iets anders.

Uit het oogpunt van het behoud van de Nederlandse taal is het dan wel weer mooi om het woord 'verkondigen' te gebruiken.
JanRap
Berichten: 377
Lid geworden op: 04 nov 2021, 22:04

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door JanRap »

refo schreef: 30 dec 2024, 10:30
Adagio schreef: 30 dec 2024, 09:55 Die grieken hadden op de dakrand van hun tempels staan: "gnoti seauton", ken uzelf. Wij zouden daarvoor zeggen: "ken God", of zoals vaak aangehaald wordt: Godskennis, zelfkennis, Christuskennis. Het geloof (zondag 7) is eerst een stellig weten of kennis om alles voor waarachtig te houden. Maar gelukkig niet alleen slechts dat.
Het stellig weten of kennis is volgens de HC niet gewerkt door de Heilige Geest.
Ben geen theoloog, geen dogmaticus, maar dit laatste zinnetje wringt wat bij me. Want al begrijp ik goed wat u bedoelt, toch veroordeelt de HC een stellig weten of kennis niet. Het zit in onze genen om alles maar te analyseren en op termen te brengen.
Gebruikersavatar
refo
Berichten: 24619
Lid geworden op: 29 dec 2001, 11:45

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door refo »

JanRap schreef: 30 dec 2024, 11:45
refo schreef: 30 dec 2024, 10:30
Adagio schreef: 30 dec 2024, 09:55 Die grieken hadden op de dakrand van hun tempels staan: "gnoti seauton", ken uzelf. Wij zouden daarvoor zeggen: "ken God", of zoals vaak aangehaald wordt: Godskennis, zelfkennis, Christuskennis. Het geloof (zondag 7) is eerst een stellig weten of kennis om alles voor waarachtig te houden. Maar gelukkig niet alleen slechts dat.
Het stellig weten of kennis is volgens de HC niet gewerkt door de Heilige Geest.
Ben geen theoloog, geen dogmaticus, maar dit laatste zinnetje wringt wat bij me. Want al begrijp ik goed wat u bedoelt, toch veroordeelt de HC een stellig weten of kennis niet. Het zit in onze genen om alles maar te analyseren en op termen te brengen.
Wiens genen bedoel je? Van Ursinus en Olevianus? Of die van jezelf?
Bertiel
Berichten: 5744
Lid geworden op: 14 sep 2018, 08:49
Locatie: bertiel1306@gmail.com

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door Bertiel »

Het is een beschrijving van een deel van het geloof.
Hoe zou dat in vredesnaam niet door de Heilige Geest gewerkt kunnen zijn?
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
JanRap
Berichten: 377
Lid geworden op: 04 nov 2021, 22:04

Re: Gereformeerde Gemeenten

Bericht door JanRap »

refo schreef: 30 dec 2024, 12:02
JanRap schreef: 30 dec 2024, 11:45
refo schreef: 30 dec 2024, 10:30
Adagio schreef: 30 dec 2024, 09:55 Die grieken hadden op de dakrand van hun tempels staan: "gnoti seauton", ken uzelf. Wij zouden daarvoor zeggen: "ken God", of zoals vaak aangehaald wordt: Godskennis, zelfkennis, Christuskennis. Het geloof (zondag 7) is eerst een stellig weten of kennis om alles voor waarachtig te houden. Maar gelukkig niet alleen slechts dat.
Het stellig weten of kennis is volgens de HC niet gewerkt door de Heilige Geest.
Ben geen theoloog, geen dogmaticus, maar dit laatste zinnetje wringt wat bij me. Want al begrijp ik goed wat u bedoelt, toch veroordeelt de HC een stellig weten of kennis niet. Het zit in onze genen om alles maar te analyseren en op termen te brengen.
Wiens genen bedoel je? Van Ursinus en Olevianus? Of die van jezelf?
@ Refo, van mezelf. Merk voortdurend dat ik een forse tik van de Verlichting heb. Maar zie post @Bertiel hieronder. Die legt uit wat ik bedoel. Bedankt @ Bertiel
Plaats reactie