Herziene Statenvertaling

DDD
Berichten: 32116
Lid geworden op: 11 jul 2012, 17:48

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door DDD »

Ik wel.

Want de BMU is lang zo zorgvuldig niet als de HSV. Ik kijk er niet vaak in, maar de keren dat ik dat wel deed, zag ik op iedere bladzijde onzorgvuldigheden. En dan beheers ik de brontalen nog niet eens. Maar de uitleg is niet wat in de SV staat. Wel ongeveer, maar dan nog.
Gebruikersavatar
Johann Gottfried Walther
Berichten: 5136
Lid geworden op: 05 feb 2008, 15:49

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Johann Gottfried Walther »

merel schreef: 09 sep 2024, 11:22
Henk J schreef: 09 sep 2024, 11:11
merel schreef: 09 sep 2024, 10:52 Wat is er mis mee als mensen vooral de uitleg lezen? In het verpleeghuis waar mijn opa indertijd zat lazen de mensen na de maaltijd uit de kinderbijbel.
Ik ben van mening dat je met het verlaten van de basisschool geacht mag worden zelfstandig de Bijbel te lezen. Alleen de Bijbeltekst zelf is door de Heilige Geest geïnspireerd, dat middel wil de Heere gebruiken. Als jongeren of mensen van middelbare leeftijd dat niet doen vind ik dat zorgelijk.
Zolang de taal- en leesvaardigheid in Nederland nog steeds achteruit gaat, is dat denk ik te veel gevraagd van mensen. De mensen van middelbare leeftijd kunnen wellicht nog wel meekomen, maar jongeren zeer zeker niet.

Als alleen de bijbeltekst geïnspireerd is door de HG, is het toch ook niet nodig om daar 2 x per week een preek van 45 minuten te houden over de tekst? Dan kan je volstaat met het voorlezen van de betreffende tekst. . Ik zie echt het bezwaar niet dat mensen zich 'beperken' tot de uitleg.
Waarom zie je zo weinig waarde in Gods geïnspireerde woord?

Eerst heb je verkondigd dat het je niet uitmaakt wat voor Bijbelvertaling iemand/je kind leest...
en nu ga je nog een stap verder...

2 Timotheüs 3:16 Heel de Schrift is door God ingegeven en is nuttig om daarmee te onderwijzen, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de rechtvaardigheid.

2 Petrus 1: 20 Dit moet u allereerst weten, dat geen enkele profetie van de Schrift een eigenmachtige uitleg toelaat;
21want de profetie is destijds niet voortgebracht door de wil van een mens, maar heilige mensen van God, door de Heilige Geest gedreven, hebben gesproken.
"Zie, de Heere is gekomen met Zijn vele duizenden heiligen, om gericht te houden tegen allen, en te straffen alle goddelozen onder hen, vanwege al hun goddeloze werken, die zij goddelooslijk gedaan hebben, en vanwege alle harde woorden, die de goddeloze zondaars tegen Hem gesproken hebben"
Henk J
Berichten: 3214
Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
Locatie: henkjrefoforum@gmail.com

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Henk J »

merel schreef: 09 sep 2024, 11:22 Zolang de taal- en leesvaardigheid in Nederland nog steeds achteruit gaat, is dat denk ik te veel gevraagd van mensen. De mensen van middelbare leeftijd kunnen wellicht nog wel meekomen, maar jongeren zeer zeker niet.

Als alleen de bijbeltekst geïnspireerd is door de HG, is het toch ook niet nodig om daar 2 x per week een preek van 45 minuten te houden over de tekst? Dan kan je volstaat met het voorlezen van de betreffende tekst. . Ik zie echt het bezwaar niet dat mensen zich 'beperken' tot de uitleg.
De prediking is ook door de Heere aangewezen als middel waardoor Hij wil werken. Het gaat mij er niet om dat mensen de uitleg ernaast lezen maar in plaats van. De prediking is bedoeld tot verklaring van de tekst, niet tot vervanging. Zijspoortje, gisteren was ik aanwezig in een dienst waar het votum en de groet pas na de Schriftlezing gedaan worden, mijns inziens dan ook de verkeerde volgorde want de Schriftlezing is het belangrijkste element van de eredienst.
Er valt veel te zeggen over de begrijpelijkheid van de SV en de leesvaardigheid van de huidige jongere. Maar dat doet niets van mijn punt af dat mensen zelf de Bijbel moeten en ook kunnen lezen, dat is een kernpunt van de Reformatie geweest.
merel
Berichten: 11768
Lid geworden op: 08 jun 2015, 10:58

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door merel »

Johann Gottfried Walther schreef: 09 sep 2024, 11:32
merel schreef: 09 sep 2024, 11:22
Henk J schreef: 09 sep 2024, 11:11
merel schreef: 09 sep 2024, 10:52 Wat is er mis mee als mensen vooral de uitleg lezen? In het verpleeghuis waar mijn opa indertijd zat lazen de mensen na de maaltijd uit de kinderbijbel.
Ik ben van mening dat je met het verlaten van de basisschool geacht mag worden zelfstandig de Bijbel te lezen. Alleen de Bijbeltekst zelf is door de Heilige Geest geïnspireerd, dat middel wil de Heere gebruiken. Als jongeren of mensen van middelbare leeftijd dat niet doen vind ik dat zorgelijk.
Zolang de taal- en leesvaardigheid in Nederland nog steeds achteruit gaat, is dat denk ik te veel gevraagd van mensen. De mensen van middelbare leeftijd kunnen wellicht nog wel meekomen, maar jongeren zeer zeker niet.

Als alleen de bijbeltekst geïnspireerd is door de HG, is het toch ook niet nodig om daar 2 x per week een preek van 45 minuten te houden over de tekst? Dan kan je volstaat met het voorlezen van de betreffende tekst. . Ik zie echt het bezwaar niet dat mensen zich 'beperken' tot de uitleg.
Waarom zie je zo weinig waarde in Gods geïnspireerde woord?

Eerst heb je verkondigd dat het je niet uitmaakt wat voor Bijbelvertaling iemand/je kind leest...
en nu ga je nog een stap verder...

2 Timotheüs 3:16 Heel de Schrift is door God ingegeven en is nuttig om daarmee te onderwijzen, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de rechtvaardigheid.

2 Petrus 1: 20 Dit moet u allereerst weten, dat geen enkele profetie van de Schrift een eigenmachtige uitleg toelaat;
21want de profetie is destijds niet voortgebracht door de wil van een mens, maar heilige mensen van God, door de Heilige Geest gedreven, hebben gesproken.
Ik zie daar zeker de waarde van in. Ik heb alleen geen bezwaar dat mensen die het niet begrijpen de verklaring lezen of een andere vertaling pakken. Dan ben je toch ook met het woord bezig?
Gebruikersavatar
Johann Gottfried Walther
Berichten: 5136
Lid geworden op: 05 feb 2008, 15:49

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Johann Gottfried Walther »

Veel zogenaamde vertalingen zijn parafrases dan is de Bijbeltekst, verwaterd en de uitleg vermengd met uitleg...
"Zie, de Heere is gekomen met Zijn vele duizenden heiligen, om gericht te houden tegen allen, en te straffen alle goddelozen onder hen, vanwege al hun goddeloze werken, die zij goddelooslijk gedaan hebben, en vanwege alle harde woorden, die de goddeloze zondaars tegen Hem gesproken hebben"
merel
Berichten: 11768
Lid geworden op: 08 jun 2015, 10:58

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door merel »

Johann Gottfried Walther schreef: 09 sep 2024, 11:43 Veel zogenaamde vertalingen zijn parafrases dan is de Bijbeltekst, verwaterd en de uitleg vermengd met uitleg...
Dat is m.i. iets waar theologen over kunnen/zullen discussiëren, maar waar de gemiddelde bijbellezer niets aan heeft. Het verbaast mij altijd dat men het blijkbaar makkelijker accepteert dat iemand de bijbel niet leest dan dat men adviseert om een andere bijbelvertaling te gebruiken.
Gebruikersavatar
Floppy
Berichten: 1391
Lid geworden op: 13 nov 2013, 09:20
Locatie: Een gezegend landje aan zee

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Floppy »

DDD schreef: 09 sep 2024, 11:27 Ik wel.

Want de BMU is lang zo zorgvuldig niet als de HSV. Ik kijk er niet vaak in, maar de keren dat ik dat wel deed, zag ik op iedere bladzijde onzorgvuldigheden. En dan beheers ik de brontalen nog niet eens. Maar de uitleg is niet wat in de SV staat. Wel ongeveer, maar dan nog.
Hoewel veel mensen in mijn omgeving erg blij/dankbaar zijn voor de BMU (en ik die mensen hoger acht dan mezelf), vind ik de BMU een kwalijk product omdat het de Statenvertaling het aura geeft van een soort heilige "grondtekst" - die blijkbaar in 'gewone woorden' moet worden weergegeven aan de onderkant van de pagina om verstaanbaar te zijn.

De grondtekst van de Bijbel is echter het Hebreeuws/Aramees/Grieks, en die moet worden vertaald in de taal van de lezers (oftewel, hedendaags NL). De BMU is echt een heel raar product, een teken van verafgoding van de SV.
-DIA-
Berichten: 33844
Lid geworden op: 03 okt 2008, 00:10

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door -DIA- »

merel schreef: 09 sep 2024, 11:47
Johann Gottfried Walther schreef: 09 sep 2024, 11:43 Veel zogenaamde vertalingen zijn parafrases dan is de Bijbeltekst, verwaterd en de uitleg vermengd met uitleg...
Dat is m.i. iets waar theologen over kunnen/zullen discussiëren, maar waar de gemiddelde bijbellezer niets aan heeft. Het verbaast mij altijd dat men het blijkbaar makkelijker accepteert dat iemand de bijbel niet leest dan dat men adviseert om een andere bijbelvertaling te gebruiken.
Schriftgeleerden en Farizeeën zouden we ook Theologen kunnen noemen, maar niet elke theoloog is van God geleerd. Dat wordt dan ook wel duidelijk.
Voor de Reformatie liet men de Bijbeluitleg ook aan de theologen van die tijd over. Maar ondertussen vervolgden die theologen de Kerk.
© -DIA- 33.630 || ©Dianthus »since 03.10.2008«
Henk J
Berichten: 3214
Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
Locatie: henkjrefoforum@gmail.com

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Henk J »

merel schreef: 09 sep 2024, 11:47
Johann Gottfried Walther schreef: 09 sep 2024, 11:43 Veel zogenaamde vertalingen zijn parafrases dan is de Bijbeltekst, verwaterd en de uitleg vermengd met uitleg...
Dat is m.i. iets waar theologen over kunnen/zullen discussiëren, maar waar de gemiddelde bijbellezer niets aan heeft. Het verbaast mij altijd dat men het blijkbaar makkelijker accepteert dat iemand de bijbel niet leest dan dat men adviseert om een andere bijbelvertaling te gebruiken.
Ik accepteer zeker niet dat mensen de Bijbel niet lezen en adviseer degenen die alleen de uitleg lezen een HSV te kopen. Dat moet te doen zijn.
merel
Berichten: 11768
Lid geworden op: 08 jun 2015, 10:58

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door merel »

Henk J schreef: 09 sep 2024, 12:00
merel schreef: 09 sep 2024, 11:47
Johann Gottfried Walther schreef: 09 sep 2024, 11:43 Veel zogenaamde vertalingen zijn parafrases dan is de Bijbeltekst, verwaterd en de uitleg vermengd met uitleg...
Dat is m.i. iets waar theologen over kunnen/zullen discussiëren, maar waar de gemiddelde bijbellezer niets aan heeft. Het verbaast mij altijd dat men het blijkbaar makkelijker accepteert dat iemand de bijbel niet leest dan dat men adviseert om een andere bijbelvertaling te gebruiken.
Ik accepteer zeker niet dat mensen de Bijbel niet lezen en adviseer degenen die alleen de uitleg lezen een HSV te kopen. Dat moet te doen zijn.
Mee eens. En met name in de jongere editie van de HSV staat heel veel extra uitleg.
Gebruikersavatar
Johann Gottfried Walther
Berichten: 5136
Lid geworden op: 05 feb 2008, 15:49

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Johann Gottfried Walther »

Prima, maar niet uitleg in plaats van de Bijbeltekst.
"Zie, de Heere is gekomen met Zijn vele duizenden heiligen, om gericht te houden tegen allen, en te straffen alle goddelozen onder hen, vanwege al hun goddeloze werken, die zij goddelooslijk gedaan hebben, en vanwege alle harde woorden, die de goddeloze zondaars tegen Hem gesproken hebben"
Gebruikersavatar
Terri
Berichten: 4493
Lid geworden op: 21 nov 2009, 20:53

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Terri »

Ik ken de SV vanaf kind, groeide op ( helaas) met amper tot geen uitleg, zelfs kanttekeningen werden niet gebruikt :sweat Maar... juist door de uitleg in BMU kwam ik er steeds vaker achter dat ik veel niet begrepen had. Ik zal jullie niet vermoeien met allerlei verhalen vanuit mijn omgeving hoe slecht de Bijbel begrepen werd. Ongelooflijk veel inlegkunde, vergeestelijking enz. Met de aanschaf van de studiebijbel ging er een wereld ( lees hemel) voor me open ( ms ietwat gechargeerd) Maar ook in de HSV staan nog zinnen waardoor ik achter m'n oren krab. Verstaat gij ook wat gij leest, is regelmatig m'n verzuchting, vooral bij pittige gedeeltes. Ik vind een combinatie van zoveel mogelijke vertalingen en dagboeken het allerbeste.
Wil wel weer wat strenger voor mezelf worden w.b. puur Bijbellezen.
merel
Berichten: 11768
Lid geworden op: 08 jun 2015, 10:58

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door merel »

Johann Gottfried Walther schreef: 09 sep 2024, 12:34 Prima, maar niet uitleg in plaats van de Bijbeltekst.
Als iemand daardoor de bijbel beter begrijpt, zie ik geen bezwaar. Verder eens met @Terri
Zeeuw
Berichten: 12664
Lid geworden op: 19 sep 2018, 08:28

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door Zeeuw »

Terri schreef: 09 sep 2024, 13:08 Ik ken de SV vanaf kind, groeide op ( helaas) met amper tot geen uitleg, zelfs kanttekeningen werden niet gebruikt :sweat Maar... juist door de uitleg in BMU kwam ik er steeds vaker achter dat ik veel niet begrepen had. Ik zal jullie niet vermoeien met allerlei verhalen vanuit mijn omgeving hoe slecht de Bijbel begrepen werd. Ongelooflijk veel inlegkunde, vergeestelijking enz. Met de aanschaf van de studiebijbel ging er een wereld ( lees hemel) voor me open ( ms ietwat gechargeerd) Maar ook in de HSV staan nog zinnen waardoor ik achter m'n oren krab. Verstaat gij ook wat gij leest, is regelmatig m'n verzuchting, vooral bij pittige gedeeltes. Ik vind een combinatie van zoveel mogelijke vertalingen en dagboeken het allerbeste.
Wil wel weer wat strenger voor mezelf worden w.b. puur Bijbellezen.
Klopt. Die uitleg is zo belangrijk. Onze dominee legt nog regelmatig zaken uit die ik altijd op een andere manier heb gehoord/dacht te horen.
GerefGemeente-lid
Verbannen
Berichten: 8382
Lid geworden op: 14 apr 2021, 23:55
Locatie: Zeeland

Re: Herziene Statenvertaling

Bericht door GerefGemeente-lid »

Zeeuw schreef: 09 sep 2024, 13:40
Terri schreef: 09 sep 2024, 13:08 Ik ken de SV vanaf kind, groeide op ( helaas) met amper tot geen uitleg, zelfs kanttekeningen werden niet gebruikt :sweat Maar... juist door de uitleg in BMU kwam ik er steeds vaker achter dat ik veel niet begrepen had. Ik zal jullie niet vermoeien met allerlei verhalen vanuit mijn omgeving hoe slecht de Bijbel begrepen werd. Ongelooflijk veel inlegkunde, vergeestelijking enz. Met de aanschaf van de studiebijbel ging er een wereld ( lees hemel) voor me open ( ms ietwat gechargeerd) Maar ook in de HSV staan nog zinnen waardoor ik achter m'n oren krab. Verstaat gij ook wat gij leest, is regelmatig m'n verzuchting, vooral bij pittige gedeeltes. Ik vind een combinatie van zoveel mogelijke vertalingen en dagboeken het allerbeste.
Wil wel weer wat strenger voor mezelf worden w.b. puur Bijbellezen.
Klopt. Die uitleg is zo belangrijk. Onze dominee legt nog regelmatig zaken uit die ik altijd op een andere manier heb gehoord/dacht te horen.
Heb je daarvan enkele voorbeelden?
Plaats reactie